Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 58

Когда их повозка достигла Рыбной Площади, слон поднял свой хобот и издал гулкий звук как будто огромный гусь, сопротивляясь войти в нагромождение носилок, паланкинов и пешеходов по пути следования. Их погонщик пришпорил его ногами и заставил двигаться дальше.

Торговцы рыбой выбивались из сил, расхваливая утренний улов. Квентин в лучшем случае понимал одно слово из двух, но ему и не нужно было знать языка, чтобы узнать рыбу. Он видел треску, парусника и сардин, бочонки с мидиями и моллюсками. Угри были развешаны вдоль прилавка. С другой стороны на цепи за плавники подвесили громадную черепаху, тяжелую как лошадь. Крабы возились в бочках с рассолом и морскими водорослями. Несколько продавцов жарили рыбу с луком и свеклой, или продавали проперченную рыбу, тушеную в маленьких железных котелках.

В центре площади под растрескавшейся и безголовой статуей мертвого триарха, начала собираться толпа вокруг нескольких карликов, готовящихся к представлению. Коротышки были облачены в деревянные доспехи с миниатюрными мечами и готовились к поединку. Кветин увидел как один взобрался на собаку, а другой запрыгнул на свинью...тотчас же соскользнув с неё, вызвав смех

- Они выглядят забавно, - сказал Геррис.- Может остановимся и посмотрим на их бой? Смех будет полезен для тебя, Квент. Ты выглядишь как старик, который не просирался полгода.

- Мне восемнадцать и я на шесть лет моложе тебя, - подумал Квентин. - И я не старый.

Но вместо этого сказал:

- Мне не нужны цирковые карлики, если только у них нет корабля.

- Миниатюрного, я полагаю.

Состоящий из четырёх этажей, Дом Торговца возвышался над доками, причалами и складами, которые его окружали. Здесь торговцы из Староместа и Королевской Гавани смешивались со своими коллегами из Браавоса, Пентоса и Мира, с волосатыми иббенийцами, бледнокожими путешественниками из Кварта, угольно-черными жителями Летних островов в их пернатых плащах, и даже с, носящими маски, заклинателями теней из Асшая, что за Тенью.

Квентин почуствовал теплоту мостовой под ногами, как только слез с повозки, даже сквозь кожу сапог. Возле Дома Торговца в тени был установлен стол на подмостках, украшенный полосатыми сине-белыми вымпелами, которые развевались от каждого дуновения ветра. Четверо наёмников развалились вокруг стола и зазывали каждого проходившего мимо мужчину и мальчика. Гонимые Ветром, понял Квентин. Сержанты искали свежее мясо, чтобы пополнить их ряды, пока они не отплыли к

Заливу Работорговцев. И каждый мужчина, который вступит в их ряды это еще один меч для Юнкая, еще один клинок, предназначенный выпить кровь моей невесты.

Один из Гонимых Ветром окрикнул их. "Я не разговариваю на твоём языке" - ответил Квентин. Хотя он умел читать и писать на Высоком валирийском у него было мало практики в общении на нём. Да и волантийское яблоко укатилось довольно далеко от валирийского дерева.

"Вестеросец?" - ответил мужчина на общем языке. "Дорниец. Мой господин виноторговец."

"Господин? Забудь об этом. Ты раб? Иди с нами и будь сам себе господином. Разве ты хочешь умереть в постели? Мы научим тебя обращению с мечом и копьём. Ты будешь ездить бок о бок с Оборванным Принцем и вернёшься домой богаче, чем лорд. Мальчики, девочки, золото, всё, что захочешь, будет твоим, если ты достаточно смел, чтобы взять это. Мы Гонимые Ветром, и мы имеем богиню бойни прямо в ее зад. "

Двое наёмников начали петь,выкрикивая слова какой-то походной песни. Квентин понял достаточно, чтобы понять её суть. Мы Гонимые Ветром, пели они. Гони нас на восток до Залива Работорговцев, мы убьем короля-мясника и трахнем драконью королеву.

"Если бы Клетус и Уилл всё ещё были с нами, мы могли бы вернуться со здоровяком и убить большинство из них." - сказал Геррис.

Клетус и Уил мертвы. "Не обращай на них внимания" - сказал Квентин. Пока они заходили в "Дом купца", наемники смеялись им в спину, обзывали вялыми трусами и пугливыми девчонками.





Здоровяк ждал их в покоях на втором этаже. Несмотря на то что капитан "Жаворонка" хорошо отзывался об этой гостинице Квентин не хотел оставлять их вещи и золото без охраны.

"Я уже собирался идти искать вас", - сказал сир Арчибальд Айронвуд отодвигая засов чтобы впустить их. Кличку здоровяк придумал ему его кузен Клетус, но по правде говоря он ее заслуживал. Арчи был ростом в шесть с половиной футов, с широченными плечами, огромным животом, с ногами похомижи на стволы деревьев, в его руках было больше мяса чем в поросенке, и ни намека на шею. Из за болезни перенесенной в детстве он лишился волос. Его лысая голова напоминала Квентину гладкий розовый валун. "Итак", загрохотал он, "Что сказал контрабандист? У нас есть лодка?"

"Корабль" - поправил Квентин. "Да, он возьмет нас, но лишь до ближайшего пекла".

Геррис сел на продавленную кровать и стянул сапоги. "Дорн звучит более заманчиво с каждым мгновением."

Я все еще считаю,что мы добились бы большего успеха, если бы отправились по дороге демонов. - сказал здоровяк. - Может это и не так опасно, как говорят люди. А даже если и так, это означает только больше славы для тех, кто отважится на это. Кто посмеет на нас напасть? Дринк с его мечом, я со своим молотом, это больше, чем любой демон может переварить.

- А если Дайнерис умрет до того, как мы доберемся? - сказал Квентин. - Нам нужен корабль. Пусть даже это будет "Приключение".

Геррис рассмеялся:

- Вы должно быть помешались на Дейнерис больше, чем я думал, если готовы терпеть эту вонь месяцы. Через три дня я начну умолять их о смерти. Нет, мой принц, прошу Вас, только не "Приключение".

- Ты знаешь лучший путь? - спросил его Квентин.

- Знаю. Мне только что пришло это в голову. Там есть свои опасности, и, допускаю, вы не сочтете его почетным... но он доставит вас к вашей королеве быстрей дороги демонов.

- Расскажи мне, - попросил Квентин Мартелл.

ДЖОН

Джон Сноу перечитывал письмо до тех пор, пока слова не начали расплываться и набегать друг на друга. Я не могу это подписать. Я это не подпишу.

Он собрался было покончить с пергаментом здесь и сейчас, спалить его. Вместо этого он сделал глоток эля из кружки, в которой оставалась еще половина, послле вчерашнего одинокого ужина. Я должен это подписать. Они выбрали меня своим лордом коммандующим. Стена моя, как и весь Ночной Дозор. Дозор не принимает ничьей стороны.

Его тяжелые раздумья прервал Скорбный Эдд Толлет открывший дверь и доложивший что Джилли ждет снаружи. Джон отложил в сторону письмо мейстера Эемона. "Я приму ее". Он боялся этого разговора. "Найди для меня Сэма. После этого я хочу поговорить с ним."