Страница 3 из 90
— Только тебе и критиковать чей-то внешний вид и личную гигиену.
— Кому ты звонил?
— Что?
— Вертихвостка, что сидит за кассой в магазине, у нее еще волосы кверху зачесаны и длинные серьги, помнишь? Сказала мне, что ты приезжал на прошлой неделе, взял горсть мелочи и скормил ее всю уличному автомату. Поговорил пару минут, повесил трубку и выглядел так, будто был готов кого-нибудь убить. Сел в машину и свалил, даже не заплатив за покупки.
Делно отвинтил крышку и передал одну банку Рейли. Тот понюхал содержимое, покачал головой и отдал банку обратно. Делно сделал огромный глоток.
— Вот я и спрашиваю, кому ты звонил?
Рейли умолк только на рассвете. К тому времени Делно вылакал обе банки. Рейли же чувствовал себя совершенно опустошенным: эмоционально, морально, физически. Он пережил болезненный, но целительный катарсис, вскрывший дюжину душевных нарывов.
Когда уже не осталось ни слов, ни сил, Рейли взглянул на старика, выслушавшего его без единого комментария. Задубевшее, морщинистое лицо выражало глубокую печаль. Впервые за все время их знакомства старик скинул маску, оставив незащищенными глаза, и Рейли словно заглянул в душу человека, пережившего невыразимые страдания. Как будто Делно Пикенз собрал все несчастья и несправедливости мира и упаковал их в тот один-единственный, абсолютно безнадежный взгляд.
Потом старик вздохнул и — один из их редких физических контактов — протянул руку и похлопал Рейли по колену.
— Поди-ка вымой под мышками, пока из-за твоей вони я не выблевал хороший алкоголь. А я приготовлю тебе завтрак.
Они никогда не вспоминали о том, что Рейли тогда рассказал, словно и не было никогда той длинной ночи. Однако Рейли не забыл, как печально смотрел на него Делно тем утром. И сегодня, когда старик перестал таращиться в свою кружку с кофе, поднял голову и посмотрел на Рейли, в его глазах была та же безысходность.
Сердце Рейли замерло. Мелькнула мысль о большой беде. Набитый пассажирами «Боинг-747» врезался в гору. Убили президента. Теракт, сравнимый с 9/11 [1].
— Что случилось?
— Только не наделай глупостей, ладно? — выдавил Делно.
— Что случилось?
Бормоча под нос зловещие предсказания, мол, «ничего хорошего из этого не выйдет», Делно дернул подбородком в сторону телевизора.
Рейли подошел к древнему агрегату и включил звук, покрутил антенну в надежде получить более приличную картинку.
Изображение осталось неустойчивым, звук скрипучим, но через пару мгновений Рейли понял, что именно случилось и о чем Делно так боялся ему рассказать.
Джей Берджесс мертв.
2
— Ведь они мне не верят?
Бритт адресовала этот вопрос мужчине, которого наняла себе в адвокаты. Прошло двадцать четыре часа с того момента, как стало очевидно, что Джей умер, лежа с ней в одной постели, в то время, пока она спала, а она еще продолжала надеяться, будто все это кошмарный сон и она скоро очнется.
Но реальность была жестокой.
Вскоре после ее безумного звонка в службу 911 в дом Джея приехали медики и пара полицейских. За ними явились коронер [2] и два детектива, представившиеся как Кларк и Джавьер. Они допрашивали ее в гостиной Джея, а в спальне в это время осматривали и готовили к отправке в морг его тело. Затем детективы отвезли ее в участок, чтобы зафиксировать письменные показания. Подписав последний протокол, она решила, что все — кроме скорби — осталось в прошлом.
Однако этим утром Кларк позвонил ей домой, извинился за беспокойство, сказал, что они с Джавьером хотели бы прояснить несколько моментов, и попросил ее снова приехать в полицейский участок.
Приглашение прозвучало спокойно и даже дружелюбно, но ей стало не по себе, причем настолько, что она почувствовала, что ей необходим адвокат. Прежде ее отношения с юристами ограничивались сферой налогов, сделок с недвижимостью, контрактов и родительского наследства. Вряд ли такие юристы когда-либо бывали в полицейских участках.
Ей нужна была хорошая рекомендация, и она решила позвонить генеральному директору телестудии.
Разумеется, накануне шокирующая смерть Джея Берджесса стала главной темой вечерних новостей на всех каналах. Тележурналисты тактично умалчивали о причастности к этой истории своей коллеги, но, несмотря на туманные формулировки, это была горячая новость. Имя телерепортера с высочайшим рейтингом — Бритт Шелли — теперь само стало сенсацией.
С объективной точки зрения телевизионного журналиста, Бритт не могла не признать, что эта новость щедро сдобрена скабрезной иронией.
Генеральный директор ей посочувствовал:
— Какое ужасное испытание, Бритт.
— Да, конечно. Ужасное. Вот почему я и беспокою тебя дома.
— Я сделаю все, что возможно. Можешь на меня рассчитывать.
Она попросила порекомендовать адвоката.
— Специалиста по уголовным делам?
Она поспешила уверить его, что всего лишь проявляет осторожность, что визит в полицейский участок — она даже не может назвать это допросом — просто рутинная формальность. Но тем не менее даже в этом случае ей может понадобиться адвокат.
Гендиректор с готовностью согласился и пообещал связаться с нужными людьми.
— Прошу прощения! Застрял в пробке!
Запыхавшийся Билл Алегзандер ворвался в полицейский участок, рассыпаясь в извинениях за десятиминутное опоздание.
Бритт рассчитывала увидеть представительного, авторитетного и харизматичного человека, а потому с трудом скрыла разочарование при виде худощавого, скромного и несколько измотанного молодого мужчины. Алегзандер едва успел протянуть ей свою визитную карточку, как к ним подошли два детектива.
Внешность Кларка и Джавьера резко контрастировала с внешним видом ее адвоката, — они без труда могли бы претендовать на первые роли крутых копов в полицейском телесериале.
Накануне, когда эти двое прибыли в таунхаус Джея и поняли, что разговаривают с той самой Бритт Шелли из новостей Седьмого канала, они явно растерялись и даже испытывали определенную неловкость, как бывает иногда с людьми, неожиданно встретившимися с телеперсоной в реальной жизни.
В то утро детективы извинялись за то, что приходится ее задерживать и задавать вопросы после такого травмирующего испытания, но, к сожалению, им нужно было знать точную картину произошедшего. Она отвечала на их вопросы так подробно, как только могла, и, казалось, они вполне удовлетворились ее рассказом.
Однако сегодня утром смысл их вопросов несколько изменился, а в тоне почувствовались нотки раздражения и нетерпения. Телевизионная слава Бритт больше не ослепляла детективов.
Бритт старалась помочь им, зная, что нежелание сотрудничать со следствием обычно воспринимается как признак виновности, по крайней мере, отчасти. Но она виновна лишь в том, что спала с мужчиной, который случайно умер во сне после их близости. Да уж! Хорошая пища для грубых шуток насчет их сексуальной доблести.
Он помер мгновенно. Тик-так.
Бьюсь об заклад, он умер с улыбкой. Тик-так.
Он кончил и помер. Тик-так.
Если детективов интересовали подробности секса, то им не повезло. Бритт абсолютно ничего не помнила. Ее память хранила воспоминания лишь о моменте пробуждения в постели Джея. Даже за час напряженного диалога ей, кажется, не удалось убедить в этом детективов.
Пару минут назад они предложили сделать перерыв и оставили ее наедине с адвокатом. Это позволило ей не только получше познакомиться с ним, но, что более важно, узнать его мнение о происходящем.
— Ведь они мне не верят? — повторила она, поскольку он пробурчал что-то невнятное, когда она задала этот вопрос в первый раз. Адвокат натянуто улыбнулся.
— У меня вовсе не создалось такое впечатление, мисс Шелли. — Подобным тоном успокаивают встревоженную кошку. — Когда кто-то умирает при необычных обстоятельствах, они должны все выяснить досконально.
1
Имеется в виду серия координированных террористических актов, которые произошли 11 сентября 2001 года в Нью-Йорке и Вашингтоне (США).
2
Коронер (англ. coroner) — в Великобритании, США, некоторых других странах специальный судья, в обязанность которого входит выяснение причины смерти, происшедшей при необычных или подозрительных обстоятельствах.