Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 34

Маленькая мягкая ладонь Дэни легла ей на руку.

– Да так себе, – ответила Tea, изображая на лице улыбку. – Ты не видела Блейз?

– Они с Вивьен поехали к вам домой. Если хочешь, я могу поехать с тобой. Тебе сейчас лучше не оставаться одной.

Tea благодарно пожала руку подруги:

– Спасибо тебе. Дэни, я хотела извиниться за то, что наговорила тебе утром…

– Ерунда. Я не помню, что я тогда такого сказала, но я не хотела тебя обидеть. – Дэни внимательно посмотрела на нее. – Tea, с тобой действительно все в порядке? Мне не хотелось бы расстраивать тебя еще больше.

– А что случилось?

– Твоя бабушка заболела. Поэтому Блейз с Вивьен и поехали к вам. Мама Вивьен лечит миссис Харман. Она целительница. Мне кажется, они собираются перевезти твою бабушку к себе домой.

Tea была в замешательстве. Бабушка переехала в Лас-Вегас совсем не по тем причинам, по которым сюда приезжали многие обитатели Царства Ночи, например вампиры. Тех привлекала возможность безнаказанно охотиться на людей, которые были в основном приезжими, и, следовательно, их исчезновение оставалось практически незамеченным. Ведьм привлекала сюда близость пустыни, которая намного усиливает колдовство. Бабушку же устраивал сухой и теплый климат, потому что у нее с детства были слабые легкие.

«Только бы болезнь не оказалась слишком серьезной», – думала Tea, пока Дэни везла ее домой.

Когда они приехали в магазин, оказалось, что бабушку уже увезли. В магазине остались Тобиас и Вивьен.

– Как она? – спросила Tea. – Что-нибудь серьезное?

– Нет, не очень, – ответил Тобиас. – С утра у нее кружилась голова и мучил сильный кашель. Вот она и решила, что ей надо попеть, чтобы выгнать кашель из своего тела, и позвонила миссис Морриган.

О, замечательно, пение! Это бабушка любила. Но если она попросила о помощи, то, значит, действительно серьезно заболела.

– Можно ей позвонить?

– Не стоит, – сказала Вивьен. В ее глазах Tea увидела искреннюю заботу. – Уверена, что сейчас мама с ней работает. Если они собираются петь, то это на всю ночь. Не стоит их беспокоить. Tea, не волнуйся, моя мама действительно хороший целитель.

– Хорошо, я постараюсь не волноваться. – Tea немного помолчала, собираясь с мыслями. – Вивьен, ты слышала о том, что произошло в школе?

– Нет, – ответила та. Она явно ничего не знала. – А что?

Вместо ответа Tea спросила:

– Ты не знаешь, где Блейз?

– Наверху, собирает вещи. Сегодня она переночует у меня. Если хочешь, можешь поехать с нами. Tea!

Но Tea уже бежала вверх по лестнице. Когда она ворвалась в спальню, Блейз укладывала вещи в маленькую дорожную сумку.

– Это ты убила Кевина Имамуру? – с порога выпалила Tea.

Блейз уронила черную шелковую кофточку, которую держала в руках:

– Что? О чем ты?

– Он мертв.

– Ты думаешь, это сделала я? Спасибо за доверие, но я хочу убить вовсе не его. – Блейз прищурила глаза и пристально посмотрела на сестру. – А как он умер?

– Его задушили.

Блейз удивленно подняла брови:

– М-да. Интересно, где сейчас Ренди? – пробормотала она, сложила кофточку, убрала ее в сумку и добавила: – Хочешь поехать со мной к Вив? Это лучше, чем сидеть здесь одной.

– Не знаю. Скажи, мне нужно следить за тобой, чтобы Эрик не закончил так же, как Кевин?

Блейз окинула ее скептическим взглядом:

– Если мне нужен парень, то я сначала с ним развлекаюсь. Не в моих правилах душить кого-то, пока не наиграюсь.

Блейз закрыла сумку и вышла из спальни, не сказав больше ни слова.

Tea опустилась на свою кровать.

Блейз не убивала Кевина. Несмотря на жестокую циничность всего, что она ей наговорила, Tea понимала, что ее сестра не убийца, она была неподдельно удивлена известием о смерти Кевина.

А Ренди? Это могло оказаться делом его рук, только если ему каким-то образом удалось выйти из полицейского участка. У него были причины ненавидеть Кевина. Но…

Более правдоподобное объяснение пришло ей в голову так быстро, что Tea поняла: она знала его с самого начала.

Дух. Это тот самый дух, которого она выпустила на свободу.

Tea сидела в одиночестве и пыталась что-то придумать. Она продиралась сквозь свои мысли, как через непроходимые заросли.

«Бабушка уехала. Она больна, и ее нельзя беспокоить. Блейз не станет мне помогать. Но мне нужно найти кого-то, кому я могу доверять».

Раздался осторожный стук в дверь.

– Можно войти? – спросила Дэни, заглядывая в комнату.

Tea кивнула.

Дэни вошла и села на постель Блейз:

– Они все уехали. Тобиас тоже ушел. По-моему, он собрался на свидание с одной из своих подружек. Если хочешь, я могу остаться и переночевать с тобой.

– Спасибо, Дэни. – Голос Tea дрожал.

– Послушай, Tea, прости мне мою настойчивость, но с тобой что-то не так. Ты такая бледная! Поверь мне, я твоя подруга, и если я могу чем-то помочь…

Tea глубоко вздохнула и сказала:

– Я сотворила запретное колдовство.

Дэни изумленно, но без испуга посмотрела на нее:

– Какое?

– Я вызвала духа.

Так как Дэни при этом известии не закричала и не упала в обморок, Tea на одном дыхании рассказала ей все. Единственное, о чем она умолчала, так это о причине, по которой ей вдруг понадобилось вызывать духа.

– Мне очень страшно, – продолжала она. – Я сделала это вчера, а сегодня Кевина нашли мертвым. Блейз его не убивала. Она думает, что это дело рук Ренди, но… – Tea недоверчиво покачала головой.

– Tea, ну при чем здесь дух? – пыталась успокоить ее Дэни. – Что из того, что ты вызвала духа? Старшие постоянно вызывают предков, и ничего дурного не происходит. Ты чувствуешь себя виноватой, потому что сделала то, что запрещается делать.

– Нет, Дэни. Мне трудно объяснить, но тот, кого я выпустила, крайне недружелюбен. Он отшвырнул нас с Блейз, а я никогда не видела, чтобы духи, которых вызывали старшие, так поступали.

– Ну… – задумчиво произнесла Дэни. – Но зачем кому-то из предков убивать человека?

– Не знаю, – помедлив, ответила Tea. Разговоры о случившемся словно прочистили ей мозги, и пришло наконец долгожданное решение: – Может быть, мы найдем ответ в книге?

Спустя десять минут они сидели на кровати Tea и читали книгу. Железная шкатулка стояла на полу у их ног.

– Для начала вспомни, каким был тот амулет, что упал в огонь, – тоном научного руководителя начала Дэни. – Если волосы были седыми, это может означать…

– …что ведьма была старой, – закончила фразу Tea. – Нет, они были темными. Кажется, каштановыми. – Она закрыла глаза и попробовала вспомнить. – Все произошло так быстро… Да, они были темными и очень длинными. Я успела заметить, что они были свернуты в двойную спираль.

– Значит, это была женщина.

– Да, – сказала Tea, переворачивая страницы книги. – Посмотри! – воскликнула она спустя несколько минут. – Сюзанна Бланше.

– Сюзанна Бланше, – медленно, с трудом разбирая текст, начала читать Дэни. – Родилась в тысяча шестьсот тридцать четвертом году в Эсгаване на границе между Францией и Испанией. Казнена в тысяча шестьсот пятьдесят третьем в Королевской тюрьме французского города Ронсе.

– Ты только послушай, в чем ее обвиняли, – продолжила Tea. – Потрава хлебов, падеж скота… Она вызвала голод в стране… И еще – душила по ночам детей своими длинными волосами!

– Душила, – прошептала Дэни.

– Она все отрицала, тогда ее подвергли пыткам. Смотри, что здесь написано: «Когда ее начали распинать на дыбе, она громко кричала, что не ведьма. Но когда пытку продолжили, во всем призналась».

– А потом они начали пытать ее семью, – продолжила чтение Дэни, водя пальцем по строчкам. – О Исида, какой ужас! Здесь написано, что у нее были брат и сестра. Брату было десять лет, а сестре шесть. Они их обоих пытали.

– А потом всех сожгли на костре. – Tea всю трясло, хотя в комнате было очень тепло. – «Детям обещали снисхождение. Их должны были повесить, прежде чем сжечь. Но палачу не заплатили, и их отправили в огонь живьем…»– Tea замолчала, не в силах продолжать чтение.