Страница 14 из 64
– Я слышал, ты вчера вечером был в «Олмаке», – резко сказал Закери.
Подняв глаза, Себастьян отпил глоток лимонада.
– Да.
– И Принни появился?
– Да, минут на двадцать. Полагаю, он с леди Джерси в натянутых отношениях. Почему ты спрашиваешь?
– Только чтобы поддержать беседу. – Зак поглощал бисквит. – Ты сопровождал гостей из Коста-Хабичуэлы?
– Коста-Хабичуэла находится в Центральной Америке, – объявила Пип.
– Да, – снова подтвердил Себастьян. – Ведешь наблюдение?
– Нет. – Закери натянуто рассмеялся. – Разумеется, нет.
– Жаль, что вы не привезли Гарольда, – вздохнула Пип. – Он любит бисквиты.
Себастьян отложил проспект.
– Этого пса в этом доме не принимают.
– Только потому, что я назвал его в честь прадеда? Это немного…
– Поскольку ты назвал его в честь меня, Зак. В честь Себастьяна Гарольда Гриффина. Когда я предложил тебе завести собаку, чтобы ты доказал, что ты ответственный человек, это была шутка.
– Но Гарольд хороший пес, – снова вмешалась его дочь.
– Он был бы хорошим, если бы его звали Фокси, Ройял или как-то в этом роде.
На этот раз Зак улыбнулся искренне.
– Значит, тебя беспокоит, что я назвал его Гарольдом?
– Да.
Как будто он когда-нибудь делал из этого тайну.
– Хорошо. Так и задумывалось.
– Джентльмены, пожалуйста, – Пип, встав, положила руки им на плечи, – давайте будем корректными.
Дверь детской снова открылась.
– А в чем мы не корректны? – спросил Шей.
Пенелопа снова поднялась:
– Как приятно, лорд Шарлемань! Пожалуйста, выпейте с нами чаю.
Шей взглянул на большие кресла, посмотрел на братьев и уселся на миниатюрный стул.
– Мы делали это с Нелл, но не помню, чтобы стулья были такими маленькими.
– Это было пятнадцать лет назад, – напомнил Закери. – Мы были меньше.
Если бы кто-нибудь из посторонних увидел трех крупных Гриффинов, скрючившихся за миниатюрным столом, больше никто не принимал бы их всерьез. Себастьян глянул на Шея, который был ближе ему по возрасту и характеру:
– Что привело тебя сюда?
– Просто зашел. Я понятия не имел, что будет чаепитие. – Он отпил глоток из крошечной чашки, которую вручила ему Пип, и состроил гримасу. – Я хотел сказать, лимонад. И бисквиты.
Себастьян заметил, что братья то и дело переглядываются. Гм…
– Вы составите нам компанию сегодня вечером на концерте Бирдзли, Шей? – спросила Пенелопа.
– Нет. Родители Саралы пригласили нас на обед. – Он прочистил горло. – Думаю, они надеются услышать… новости, – продолжил Шей, глядя на племянницу.
Пораженный Себастьян подался вперед, едва не свалившись с крошечного стула.
– А новости есть?
Шей покраснел.
– Я не готов сейчас что-нибудь подтверждать или отрицать. Возможно, через неделю.
– У тети Саралы будет ребенок? – сердито спросила Пип, скрестив руки на груди. – Вы можете говорить при мне об этом. Я не шестилетка.
– Мы узнаем через несколько дней. – Шей взял Пип за руку. – Ты первая об этом услышишь.
– Хорошо, хотя вам давно уже надо было это решить.
Себастьян смотрел в свою чашку. Он позаботился, чтобы Пенелопа стала обладательницей огромного состояния, но с титулом он ничего не мог поделать. Поскольку у него нет сына, после его смерти титул перейдет к ближайшему родственнику по мужской линии – Шею. Если Сарала беременна и родит мальчика, род Гриффинов и титул герцогов Мельбурнов продолжится, по крайней мере, еще поколение. Слава Богу.
– Себ?
Встряхнувшись, он поднял глаза:
– Да?
– Как было вчера в «Олмаке»? – спросил Шей и вздрогнул, поскольку Закери пнул его по ноге. Низкий столик подпрыгнул. «Тонко, нечего сказать. Эх ты, простофиля».
– Что вы оба слышали? – потребовал ответа Себастьян.
– Ничего, – торопливо сказал Шей. – Я просто поинтересовался, как прошло первое публичное появление королевской семьи.
– Хорошо прошло. Совершенно норма…
Дверь снова открылась, и в комнату вошла Элинор.
– Привет всем, – сказала она с сердитой улыбкой. – Какие вы, мальчики, представительные. Я пропустила приглашение на семейную встречу?
– Нет, это чай, – поправила Пенелопа. – А у вас тоже будет ребенок?
У Элинор побелело лицо.
– Тоже? Себастьян, принцесса Жозефина бере…
– Что?! – Он резко встал, крошечный стул с грохотом упал. Закери и Шей вскочили следом.
– Ты хочешь сказать, что Мельбурн и принцесса…
– Нет! – перебил Себастьян прежде, чем Зак успел закончить. – Так вот из-за чего это нашествие? Ради Бога, если ходят такие слухи, то почему никто не сказал…
– Нет. – Нелл поспешно положила ладонь на его руку. – Никаких слухов. Но когда Пип сказала…
– Она говорила о Шарлемане и Сарале.
– Ох! О! – Повернувшись, она обняла брата. – Поздравляю, Шей.
– Это еще неточно. Но почему ты решила, что Мельбурн и…
– Довольно! – рявкнул Себастьян. – Садитесь и пейте чай с племянницей, – приказал он братьям. – А ты, – взял он под руку сестру, – идем со мной.
– Я могу взглянуть на проспект? – спросил Шей, когда они направились к двери.
– Да. И сиди здесь.
Не обращая внимания на протесты и комментарии, Себастьян буквально вытащил Элинор из детской и закрыл дверь. Он двинулся вниз по лестнице в свой кабинет и там тоже закрыл дверь.
– Если ты собираешься читать мне нотации, думая, что я буду их слушать, то сильно ошибаешься, – резко сказала Нелл, обойдя стол и сев в кресло Себастьяна. – И не будешь делать это отсюда, как привык. Я замужняя женщина, а не ребенок.
Да, за последние два года многое изменилось.
– Ты помолчишь минуту? – пробормотал Себастьян. – Не мешай думать.
Судя по лицу Нелл, она не ожидала такого ответа. Он не часто так говорил. И никогда никому не признавался, что в чем-то не уверен, по крайней мере, до сих пор. Пока эта, Жозефина Эмбри, не появилась в его жизни.
– Почему ты пришла к выводу, что я… имел связь с принцессой Жозефиной, с которой, могу добавить, знаком только четыре дня?
Нелл поморщилась.
– Согласись, войти в комнату, увидеть, что вы сидите там как карлики, и услышать «А у вас тоже будет ребенок?»… это выбивает из колеи. И ты единственный из нас, кто «тоже» может иметь ребенка.
Себастьян кивнул:
– Понятно. Я предоставлю это вам. – Себастьян медленно шагал от стола к окну и обратно. Он глава этого семейства. Он не привык к обсуждению своих действий, и ему не нравилось, что родные могли так поступить. – Зак и Шей спрашивают о вчерашнем вечере в «Олмаке». Почему?
– Почему ты их не спросил?
– Спросил. – Себастьян сел за стол напротив сестры. – Что такого наговорил Валентин, что и ты сюда явилась? И не предлагай мне узнавать это у него, потому что ты сама решила приехать сюда.
– Он сказал, что вчера ты казался странным и смущенным. Он думает, что ты, возможно, заинтересовался принцессой Жозефиной.
– Вот предатель. Я попросил его понаблюдать за ними, а не за мной.
– Так это правда?
– Честно говоря, – обсуждать это ему было нелегко, – не знаю. Я четыре года был один. Да, она интересует меня. Но я не знаю почему – из-за нее самой или из-за этих четырех лет одиночества.
– Тогда тебе нужно больше узнать о ней.
Он поднял бровь.
– Спасибо. Совет от особы на двенадцать лет моложе меня.
Нелл улыбнулась:
– Вот теперь ты снова Мельбурн.
– В том-то и дело, Нелл. Я Мельбурн! Я не собираюсь гоняться за единственной дочерью иностранного короля. Если его страна просуществует долго, после его смерти Жозефина станет королевой, или как там они решат титуловать ее. Если титул переходит на ее супруга, то я стану королем Коста-Хабичуэлы. – Он криво улыбнулся. – Я предпочитаю остаться англичанином и иметь свой собственный титул.
– Но, Себастьян, если ты любишь ее, тогда…
– Что – тогда? Я сказал, что она интересует меня. Но я не знаю, чего мне хочется больше – симпатизировать ей или свернуть ей шею. Я узнал о ее существовании всего четыре дня назад. И наконец, я не хочу заводить любовную связь. Я еще с ума не сошел, тем более что не вижу перспективы этих отношений.