Страница 2 из 68
– Все не так просто.
– А как же тогда работают экстрасенсорные способности? – осклабился детектив. – Просвети нас. Разве человек не властен над ними? Неужто они включаются и выключаются произвольно?
– К сожалению, никто – ни гений, ни самый талантливый экстрасенс – не может манипулировать ими.
– Да откуда ты знаешь?
– Такие вещи я должен знать.
Эджертон отлично знал, что его подчиненные, мягко говоря, не переваривают ФБР вообще и его представителей в частности. Видя, что обстановка накаляется, он попытался разрядить ее.
– Так, все. Хватит об этом, – вмешался он в начинавший обостряться разговор. – Вопрос закрыт, по крайней мере для нас. Переходим к другим делам.
Джуди продолжала смотреть на Бишопа.
– Что собираешься делать дальше? – просто спросила она его. – Возвратишься в Квонтико?
– Я? – переспросил Бишоп. – Нет. Я займусь тем, для чего сюда и приехал, – ответил он и направился к выходу из зала.
Насколько Лукас Джордан был напряжен и взвинчен, настолько же Бишоп казался невозмутимым и даже отчасти равнодушным к происходящему. Он шел беззаботной походкой, словно отправлялся на прогулку.
– Не нравится мне этот парень, – заявил Тео Вудз, ни к кому не обращаясь. – Взгляд у него неприятный, пронизывающий. Как рентген, насквозь все видит.
– Думаете, он действительно из-за Люка приехал? – Джуди оглядела коллег.
За всех ответил Эджертон:
– Наверное. Мне друзья из управления шепнули, что Бишоп набирает какую-то особую команду следователей, но я так и не выяснил, в чем там особенность.
– Господи! Ты что, всерьез считаешь, что он выискивает придурков-экстрасенсов? – Вудз недоверчиво посмотрел на шефа.
– Я твердо знаю только одно… – Эджертон посмотрел вслед удаляющемуся Бишопу. – Этот парень придурками интересоваться не станет.
Выходя из конференц-зала, Бишоп догадывался, что детективы обсуждают его, но ни их реплики, ни их выводы его не интересовали. Отметив про себя, что в список кандидатур, подходящих для работы в его спецподразделении, хорошо бы внести еще и Эджертона, он выбросил из головы все, что происходило на импровизированном совещании. Бишоп отправился на поиски Лукаса Джордана и обнаружил его в тесном кабинете без окон, выделенном ему, не без скандала, Эджертоном.
– По-моему, я уже сказал тебе, что твое предложение мне неинтересно, – заявил Лукас, увидев в дверях Бишопа.
Бишоп остановился, оперся о косяк и принялся рассматривать лежащие на столе Джордана папки с бумагами. Лукас занимался исключительно делами о похищении людей.
– Тебе нравится копаться во всем этом одному? – Бишоп был настроен весьма дружелюбно. – Работа в одиночку имеет и свои негативные стороны. А у нас ты получишь квалифицированную помощь, какой тебе никто и нигде не предложит.
– Возможно. Только не люблю я бюрократов и ограничения, – отозвался Лукас. – А у вас того и другого – хоть отбавляй.
– В моей группе все обстоит иначе.
– Ты докладываешь о работе директору?
– Да, конечно.
– Тогда что же у вас иначе?
– У нас все будет иначе, – подчеркнул Бишоп.
Лукас поднял голову и посмотрел на него больше с любопытством, чем с недоверием.
– Вот как? И как же ты предполагаешь добиться независимости?
– Общая политика Бюро нас касаться не будет. Не для того я годами зарабатывал себе репутацию, добивался расположения влиятельных людей, чтобы позволить выкручивать себе руки. В проведении расследований мы будем совершенно независимы.
– Ну а как же общепринятые правила? – Лукас усмехнулся.
– Нам придется придерживаться только наиболее разумных правил, да и то лишь для того, чтобы убедить начальство в нашей лояльности. Поначалу мы будем действовать осторожно и сдержанно, но после того как раскроем несколько дел и заработаем себе хорошую репутацию, станем полностью независимыми.
– Ты так уверен в успехе?
– Если бы я в него не верил, то не занялся бы этим делом.
– Ну что ж… – Лукас закрыл кейс, щелкнул замком. – Тогда желаю тебе удачи, Бишоп. Дерзай. А я останусь здесь, потому что не люблю работать в команде.
– Откуда тебе это известно, если ты никогда в команде не работал?
– Я знаю себя.
– А как же твои способности?
– Что именно тебя смущает?
Бишоп мягко улыбнулся.
– Насколько хорошо ты знаешь их? Ты понимаешь причину их появления и как они действуют?
– Для того чтобы ими пользоваться, мне моего понятия вполне хватает.
– Тогда почему ты не найдешь Мередит Гилберт? – произнес Бишоп медленно, отчетливо выговаривая каждое слово.
Лицо Лукаса напряглось, но он сдержался и не вспылил.
– Ты сам знаешь, что это не так просто, – ответил он подчеркнуто спокойно.
– Вот как? А может быть, напротив, как раз очень просто. Если, конечно, потренироваться, набраться опыта и начать использовать экстрасенсорные способности грамотно? Любым инструментом нужно учиться пользоваться.
– Ну и чушь ты несешь!
– Докажи, что я не прав, – усмехнулся Бишоп.
– Послушай, у меня нет времени на бессодержательные разговоры. Похищен человек, и я обязан его найти.
– Я так и думал, – заметил Бишоп, едва Лукас договорил, и прибавил: – Только страх и ничего другого.
– Какой страх?
– Тот, который засел в тебе. Ты улавливаешь страх, который испытывают жертвы. Особые электромагнитные волны. Твой мозг их принимает. Либо телепатически, либо через сочувствие жертве.
Лукас молчал.
– Так что именно ты улавливаешь? Мысли или эмоции?
– И то и другое, – неохотно ответил Лукас.
– Ты ощущаешь чужой страх и чужие мысли? – изумился Бишоп. – Сразу?
– Да… Только страх я чувствую сильнее, более определенно. Мысли я слышу, но не очень отчетливо. И тихо, как шепот. Так, какие-то обрывки фраз… Отдельные слова. В общем, иногда полная бессмыслица получается.
– Как уплывающая радиостанция? Сначала громко, но постепенно становится все тише и тише?
– Да, именно.
– Но самое первое, что ты улавливаешь, – это страх?
Лукас кивнул.
– Чем сильнее чувство страха, тем лучше контакт?
– Как правило – да, – ответил Лукас. – Но люди не всегда его выказывают. Некоторые умеют с ним справляться, хорошо справляются с ним, не дают эму выхода. С ними я установить контакт не могу.
– А какой тип страха ты улавливаешь?
Лукас посмотрел на Бишопа и, убедившись, что тот говорит вполне серьезно, опустил глаза и неуверенно пожал плечами:
– Страх одиночества. Беспомощность. Страх неспособности покинуть помещение… Обреченность. Страх смерти.
– И в какой момент ощущение чужого страха тебя покидает?
Лукас не отвечал.
– Понимаю. Когда жертва умирает, – закончил за него Бишоп.
– Иногда… – неуверенно произнес Лукас.
– Давай не будем врать друг другу, – остановил его Бишоп.
– Хорошо, – кивнул Лукас. – Да, как только похищенный человек умирает, я перестаю ощущать его страх. Не чувствую его мыслей. Как будто внутри меня что-то замирает. – Лицо его вдруг стало злым. Ярость, которую он так долго скрывал, выплеснулась наружу.
– Например, как сейчас. Ты не чувствуешь ни страха, ни мыслей Мередит Гилберт.
– Я найду ее, – твердо сказал Лукас.
– Ты на это надеешься?
– Да.
– И когда же?
Вопрос повис в воздухе. Несколько минут Лукас молчал, затем, подхватив кейс, поднялся и направился к двери. Бишоп, не проронив ни слова, посторонился, давая ему пройти. Лукас вышел из кабинета, сделал несколько шагов и уже на пути к лестнице остановился и, обернувшись к Бишопу, сказал:
– Извини, я не могу тебе ее найти.
– Мне? – удивился Бишоп. – Мередит Гилберт…
– Нет, не ее. Миранду.
Ни один мускул не дрогнул на лице Бишопа, только шрам вдруг сделался белее и глубже.
– А я и не просил тебя об этом, – ледяным тоном заметил он.
– Тебе и не нужно было просить. Ты еще не забыл, что я улавливаю страх?