Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 76

  -- Что с Торговой гильдией?

  -- Купцы обижены, тем, что глава Магистрата отдал порт вам, господин Дан.

  -- Сегодня же решите с Гарани, это важно, магам скажите, чтобы не лезли. Обещайте здание наемникам. - Распорядился я. - Организуйте небольшой бунт в Магистрате, пусть все недовольные заявят, что глава Магистрата их не устраивает. Сможете это организовать?

  -- Можно, но трудно.

  -- Нужен повод для переизбрания. Вы готовы занять стать главой Магистрата? - Я посмотрел на растерявшегося Краше.

  -- Хр... Кхм... - Закашлялся Галла Краше.

  -- На колени, присягу вассала! - Приказал я казначею и сузил глаза, навис над ним, и угрожающе проговорил. - Быстро!

  -- Если об этом узнают!

  -- Присягу! - Жестко сказал я, вложив в голос столько металла, что Краше вдруг понял, что если он не даст мне клятву, то может умереть прямо сейчас в моем кабинете.

  -- Я Галла де Краше, присягаю барону Дану де Краю и клянусь, быть его вассалом... - Замямлил Галла де Краше сползя из кресла на пол кабинета и став на колени.

  -- Принимаю присягу и клятву! - Торжественно произнес я, когда Краше отбубнил текс присяги. - Теперь осталось только поставить подпись вассала на документе и можешь отправляться к Гарани, наемникам и магам. Не стоит болтать о том, что ты мой вассал, город отойдет тебе. - Я сунул под нос документ и ткнул пальцев в место, где должна была стоять подпись вассала. - Краше ошеломленно расписался.

  -- Я могу быть уверен...

  -- Ты будешь главой Магистрата! Ни кто не должен узнать, кто стоит за тобой! - Жестко проговорил я в лицо Краше. - Эта тайна умерла в этом кабинете. Не стоит со мной шутить! За нарушение присяги и клятвы смерть! - Я сделал страшное лицо, за шиворот подтянул лицо казначея ближе к себе, глядя ему в глаза.

   Краше испугался, закрылся руками от меня, как будто я его собирался его бить и завопил:

  -- Да, я буду, верен, ни кто, ни чего не узнает...

   Я отпустил казначея, он упал у моих ног, сдержал желание пнуть его под ребра ногой и приказал:

  -- Свободен! Доложишь о результатах разговора с вором, магами и наемниками! Иди, послужи своему барону!

   Казначей вскочил на ноги и бегом побежал из кабинета.

  -- Подожди!

   Краше замер у двери.

  -- Приведи себя в порядок, шагай степенно, как это и положено казначеям!

   Галла Краше оправился, открыл дверь и вышел. Я позвонил в колокольчик, в кабинет зашла горничная Лизи.

  -- Пригласи купца Равели. - Я улыбнулся девушке.

  -- Хорошо, господин барон. - Девушка исчезла за дверью.

  Глава двадцать девятая.

   В кабинет зашел усталый человек. Купец Равели поздоровался со мной и сел в кресло. Выглядел он не важно. Синяки под глазами от недосыпу, мятая одежда и легкий запах перегара изо рта. Чувствовалось, что неприятности его надломили, из серьезного и успешного купца он начал превращаться в 'успешного' пьяницу и неудачника.

  -- Что же вы господин Равели так расслабились. - Я налил ему вина и поставил перед ним на столик. - Я думал, увижу перед собой серьезного купца, хотел вам предложить работу и дело, а что я вижу перед собой? - Произнес я разочарованным голосом.

  -- Я не набиваюсь к вам, вы сами пригласили меня.

  -- Значит так, господин Равели. Мне посчастливилось купить у магистрата пристани и склады. - Я сел в свое кресло. - Я заинтересован в вас, а вы стеснены в средствах. Сколько вы еще должны своим кредиторам?



  -- Примерно сто тысяч. - Ответил мне честно купец.

  -- Я решу все вопросы с вашими кредиторами, вы даете мне вассальскую клятву и берете под свое управление порт. Я не требую вас оглашать, то, что вы мой вассал, гарантирую вам оплату вашего труда и наказываю тех, кто вас обидел. - Предложил я купцу. - Если вы окажетесь расторопным и толковым, как о вас говорят, я дам вам долю в своих делах. - Я посмотрел на удивленного купца и спросил. - Вас устраивает мое предложение?

  -- Да, но позвольте спросить, почему вы все это мне предлагаете, когда мне отказали в займе мои друзья и торговая гильдия? - Купец повеселел и даже улыбнулся.

  -- Мне нужен расторопный и толковый компаньон. Я верю, в вас и готов вас поддержать в трудную минуту. - Я был серьезен. - У меня были сложные моменты в жизни, и именно рука друга помогла мне пройти через них с меньшими потерями, господин Равели.

  -- 'Донь, зайди пожалуйста к нам в кабинет, купец согласен и я вас познакомлю'. - Отправил я мысль девушке.

  -- 'Уже иду'.

  -- Я очень благодарен вам господин барон. - Ответил мне купец.

  -- Тогда присягу и клятву! - Я встал с кресла, и купец дал мне присягу и подписал документ.

  -- Отлично. - Кивнул я купцу и посмотрел на Донь входящую в мой кабинет. - Познакомьтесь! - Я представил купца и Донь друг другу и когда они сели в кресла продолжил. - Завтра вы вместе с моей сестрой, господин Равели, примете в свое управление порт. Старший вы. Моя сестра желает посмотреть и поучится управлению и торговому делу, будьте с ней любезны.

  -- Хорошо. - Кивнул мне Равели.

  -- Составьте список ваших кредиторов и пришлите мне его сегодня вечером, чем быстрее вы это сделаете, тем быстрее я решу ваши вопросы.

  -- Я сейчас же сяду за него, и он будет у вас через час. - Подумав, ответил мне купец.

  -- В таком случае отправляйтесь домой, и займитесь им. Завтра утром Донь будет вас ждать в порту. - Отпустил я купца.

   День шел к своему завершению, и мы с Донь отправились ужинать.

  -- Дан, ты закончил все свои дела? - Поинтересовалась у меня Лазуритта, когда мы с Донь сели за стол в обеденном зале.

  -- К сожалению, не удалось съездить к Адди в кузню. - Огорченно сообщил я девушке. - Завтра тоже буду занят весь день.

  -- Ты совсем забросил занятия магией и медитации. - Неодобрительно посмотрела на меня Зари.

  -- Завтра, все встанет на свои места. - Я задумался. - Возможно, ночью придется поработать нам всем.

  -- Что надо сделать?

  -- Пока не решил, но проблемы у нас есть. - Я разрезал ножом кусок мяса, положил его в рот и задумчиво начал жевать.

  -- Когда решишь?

  -- Закончим ужин и пройдем в кабинет. - Я улыбнулся. - Мой маленьких Гер, пока не вернулся, я оставил его проследить за нашими главарями воровской гильдии. От его сообщения зависят наши действия. Я сообщу вам обо всех событиях и своих планах, и мы совместно решим, что и как. - Я посмотрел на Лазуритту. - Похоже, вторая часть моего плана будет реализована сегодня ночью.

  -- Дак что за план и в чем состояла его вторая часть? - Спросила Зари.

  -- Поговорим в кабинете. - Отмахнулся я и продолжил. - Я хочу, чтобы решение было общим, и вы предложили свои варианты.

  -- За чем тебе это? - Буркнула Лазуритта. - Я вижу по твоим глазам, что ты уже все решил.

  -- Пока не все. - Я усмехнулся. - События обогнали меня, я отстаю от их развития. Нужно срочно принимать меры и восстановить баланс.

   Мы закончили ужин, и перешли в кабинет. Следовало серьезно продумать шаги и решить, что будет сделано ночью. Появился Гер с докладом. Главы гильдии этой ночью поджечь одну из пристаней и самый дальний склад. Они не хотели, что бы сгорел порт и поэтому пожар был должен быть не большим и должен был быть потушен. Я показал всем результаты разведки Гера.

  -- Мы владельцы порта. - Начал я разговор. - Донь будет заниматься управлением порта. Разные подонки хотят, как вы все видели нанести нам ущерб. Две группировки Воровской гильдии будут нам мешать работать и спокойно жить. Предлагаю их уничтожить, этой ночью. Гарани Фом, друг господина Краше. Эта группировка не будет иметь к нам претензий. Если мы разберемся с двумя группировками, Гарани станет главой гильдии и наведет в гильдии порядок. Мне надо после проведенной зачистки навестить его и объяснить ему правила игры. - Я улыбнулся и продолжил. - Вторая наша задача, помочь моему вассалу господину Краше стать главой Магистрата. Господин Роух, нас не устраивает. Он взяточник. Две группировки подчиняются ему. Он, как я считаю, фактически является главой городской Воровской гильдии. Такому человеку нельзя доверить управление городом, в котором мы живем! Это вторая цель этой ночи. Что скажете?