Страница 33 из 35
8.4. ЛУПА = «ВОЛЧИЦА» = ЖЕНЩИНА ЛАРЕНЦИЯ — ЭТО ОТРАЖЕНИЕ ДЕВЫ МАРИИ В «АНТИЧНОЙ» ИСТОРИИ ЦАРЯ РОМУЛА
Праздник Луперкалий был установлен в честь ВОЛЧИЦЫ, то есть ЛУПЫ. Плутарх прямо пишет: «Имя праздника происходит от „волчицы“», см. выше. Но мы уже понимаем, что под именем «Волчицы» = Лупы = Ларенции на страницах «античных» хроник описана, скорее всего, Мария Богородица. Слово ЛУПА могло быть легким искажением славянского слова ЛЕПО, ЛЕПАЯ = красивая.
8.5. ОКРОВАВЛЕННЫЙ НОЖ, КОТОРЫМ ОСТОРОЖНО ПРИКАСАЮТСЯ «КО ЛБУ» ВО ВРЕМЯ ЛУПЕРКАЛИЙ, — ЭТО, ВЕРОЯТНО, ХИРУРГИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЙ ВРАЧОМ ПРИ КЕСАРЕВОМ СЕЧЕНИИ
Большое внимание миф о Луперкалиях уделяет ОКРОВАВЛЕННОМУ НОЖУ, КОТОРЫМ ПРИКАСАЮТСЯ КО «ЛБУ ДВУХ МАЛЬЧИКОВ». Потом кровь вытирается клочком шерсти. Все это похоже на описание кесарева сечения. Врач при помощи ножа делает разрез брюшной полости у женщины. Естественно, появляется кровь, которую потом, после завершения операции, аккуратно вытирают (шерстью?). При этом врач осторожно касается ножом выпуклого живота беременной женщины, то есть «лба», внутри которого находятся два младенца — Ромул и Рем, еще не рожденные. Разрез, ясное дело, делается аккуратно. Вероятно, эта сцена и порожденный ею обычай празднества и описаны на страницах книги Плутарха как ПРИКОСНОВЕНИЕ ОКРОВАВЛЕННОГО НОЖА КО ЛБУ ДВУХ МАЛЬЧИКОВ ХОРОШИХ ФАМИЛИЙ. Кстати, слово «лоб» наглядно описывает вздувшийся живот беременной женщины. Лоб — выпуклый. Кроме того, старое русское слово ОБЛЫЙ означало КРУГЛЫЙ [34].
Вероятно, появление на свет Ромула (и Рема) «при помощи ножа» — при кесаревом сечении — нашло отражение и в сборнике «античного» автора Бутаса, который обсуждал происхождение римских обычаев. Рассказывая о беге голых луперок во время праздника, Бутас говорит, что они «встречным наносят удары (ремнями — Авт.); так некогда, Альбу покинув, ЮНЫЕ РОМУЛ И РЕМ МЧАЛИСЬ С МЕЧАМИ В РУКАХ» [87], с.55. Окровавленный нож врача, по — видимому, преломился здесь в «мечи» в руках ЮНЫХ Ромула и Рема.
8.6. «СМЕХ» МАЛЬЧИКОВ, С КОТОРЫХ ОБТИРАЮТ КРОВЬ
По Плутарху, оба мальчика хороших фамилий, к которым прикоснулись окровавленным ножом и с которых ПОТОМ СТИРАЮТ КРОВЬ ШЕРСТЬЮ, ДОЛЖНЫ СМЕЯТЬСЯ. Не исключено, что такой обычай возник потому, что при появлении младенцев на свет — Ромула и Рема — они были испачканы кровью при кесаревом сечении и громко кричали. Первый крик младенца раздается именно в момент рождения. Крик новорожденных младенцев вполне могли назвать потом «смехом мальчиков».
8.7. ЛУПЕРКИ БЕГАЮТ ГОЛЫМИ
Во время праздника Луперкалий женщины — луперки бегают голыми или же только в одном переднике, см. выше. Наверное, такой обычай возник как воспоминание о том, что во время родов женщина частично обнажена. Кстати, отмечается, что римский обычай требует от луперок бегать голыми, поскольку Ромул с товарищами бегали, «раздевшись донага». Вероятно, речь тут шла первоначально о том, что младенец рождается голым, «без одежды».
8.8. МОЛОДЫЕ РИМЛЯНКИ СЧИТАЛИ, ЧТО УДАРЫ ВО ВРЕМЯ ПРАЗДНИКА ЛУПЕРКАЛИЙ ОБЛЕГЧАЮТ РОДЫ
Плутарх сообщает, что «молодые женщины не уклоняются от ударов (ремнями, наносимых голыми луперками — Авт.), думая, что они при беременности облегчат роды», см. выше. Такое указание хорошо отвечает сути дела. В случае трудных родов кесарево сечение действительно может помочь женщине. Таким образом, по Плутарху, праздник Луперкалий напрямую связан с «ОБЛЕГЧЕНИЕМ РОДОВ». Удар, наносимый молодой женщине, являлся, вероятно, символическим воплощением удара хирургического ножа при операции. Ниже мы еще раз убедимся, что воспоминания о кесаревом сечении преломлялись иногда в виде удара меча или удара кинжала, нанесенного Деве Марии.
8.9. «АНТИЧНАЯ» КОЗА АМАЛФЕЯ — ЭТО КОЗА, ОБЫЧНО ИЗОБРАЖАЕМАЯ РЯДОМ С НОВОРОЖДЕННЫМ ХРИСТОМ — РОМУЛОМ
В книге «Царь Славян» мы показали, что значительная часть мифов о боге Зевсе говорит на самом деле об Андронике — Христе. Когда Зевс еще лежал в колыбели, его выкормила своим молоком КОЗА — нимфа Амалфея [157], с. 51. Поскольку Ромул является еще одним отражением Андроника — Христа, то следует ожидать, что в каком — то виде «коза» должна появиться и в жизнеописании Ромула. И действительно, во время праздника Луперкалий голые луперки зачем — то убивают КОЗ [87], с. 55. Затем обтирают испачканных кровью мальчиков шерстью, смоченной в молоке, вероятно козьем. Может быть, здесь мы сталкиваемся со смутным следом КОЗЫ Амалфеи. Напомним также, что козу изображали на христианских иконах, рядом с колыбелью младенца Христа, см. рис. 1.66. См. подробности в нашей книге «Царь Славян».
Рис. 1.66. Фрагмент картины «Рождество». Симоне деи Крочифисси (Симоне распятий). Якобы около 1370–1380 гг. Рядом с младенцем Христом изображена коза (Амалфея?), см. справа внизу. Взято из [31], с. 53, илл. 52
8.10. ЧТО ОЗНАЧАЛО СЛОВО «ЛУПЕРКА»?
Главными действующими лицами праздника Луперкалий являются голые женщины — ЛУПЕРКИ. Зададимся вопросом — что первоначально означало это слово? Соображение, которое мы сейчас приведем, является лингвистическим, а потому, как и любое лингвистическое наблюдение, ничего не доказывает. Однако оно вытекает из УЖЕ
ВОССТАНОВЛЕННОЙ нами картины событий. После того, что нам стало понятно, приходящая на ум огласовка позволяет по — новому прочитать старинный текст и восстановить его первоначальный смысл. Как отмечают сами «античные» авторы, первая часть слова ЛУПЕРКА, это — ЛУПА, то есть «волчица», как считали «классики». Что же тогда означает вторая часть слова, а именно ПЕРКА? Не исключено, что слово ЛУПЕРКА произошло от славянского словосочетания ЛУПА + ПОРКА, то есть «вспоротая Лупа (волчица)», «Лепая (красивая) вспоротая». То есть, речь, возможно, шла опять — таки о кесаревом сечении. Красивую (лепую) женщину «вспороли». Дева Мария родила Христа — Ромула при помощи кесарева сечения. Буква П в слове ЛУПЕРКА могла получиться слиянием двух букв П, оказавшихся рядом: ЛУП + ПЕРКА — ЛУПЕРКА.
Более того, сам день праздника Луперкалий, оказывается, именовался ФЕБРАТА [87], с. 54. Опять — таки в основе могло лежать славянское слово ВЫПОРОТЬ. Оно, очевидно, превращается в ФЕБРАТА при переходе В — Ф и П — Б. То есть: выпороть = ВПРТ — ФБРТ = фебрата. Мы уже говорили, что Юлия Цезаря, то есть Христа, в некоторых старинных текстах именовали ВЫПОРОТОК. То есть он был «выпорот» из чрева матери.
Обратим еще раз внимание, что заметную роль в празднике Луперкалий играет КОЗА. Голые луперки ножом убивают КОЗУ, после чего касаются окровавленным ножом «лба двух мальчиков». Но ведь мы уже говорили, что тут речь идет, вероятно, о кесаревом сечении. В таком случае непосредственно с кесаревым сечением старый текст зачем — то связывает слово «КОЗА». Почему? Одно объяснение мы уже привели. Возможно, имелась в виду «античная» коза Амалфея. Другое объяснение, может быть, таково. По — латински КОЗА пишется как CAPRA — «капра». Вероятно, сарга появилось при описании кесарева сечения опять — таки потому, что это искаженное славянское слово ПОРКА. Перестановка согласных: порка = ПРК — КПР = капра, «коза». Кесарево сечение — вспарывание, порка. Поздние авторы уже забыли суть дела и стали рассуждать «о козе».
Почему при анализе латинских слов мы обращаемся к славянскому языку? Дело в том, что, как мы показали в книге «Реконструкция», латынь возникла довольно поздно, в эпоху XV–XVI веков н. э., причем на основе славянского языка, бывшего в то время в употреблении на всей территории Великой = «Монгольской» Империи. Так что предлагаемое нами прочтение опирается на новую хронологию и становится вполне естественным.