Страница 3 из 54
— А отец Лейлы? — осведомилась я.
— Кинг проектирует и строит здесь, на островах, дома. Сегодня вечером я пришлю его за вами. Вы должны знать, что он не хочет вашего появления в Хампден-Хаус. Да и никто из них не примет вас с распростертыми объятиями! Во всяком случае, сначала. Но я рассчитываю, что вам удастся их убедить, что это пойдет на благо Лейлы!
Меня встревожила ее Завышенная оценка моих способностей.
— А если я почувствую, что ваш план относительно вашей внучки ошибочен? Если я встану на сторону остальных членов семьи?
— Тогда вы скажете мне об этом! Может, я вас послушаю. А может и нет. Но это мы обсудим в свое время, естественно, я надеюсь, что вы будете на моей стороне. Пока я прощаюсь, дорогая! И не будьте такой подавленной. Я знаю о вас больше, чем вы думаете, и склонна верить не только в ваши способности, но и в вашу доброту!
Сомневаюсь, что я хоть как-то проявила эти качества. Наверное, эта женщина видела только то, что хотела видеть!
Мод пожала мне руку, и я проследила, как она спускается к городу. Все дремавшие в моем мозгу вопросы, которые я так долго боялась себе задавать, нахлынули на меня шквалом.
Глава 2
Пока Мод Хампден говорила со мной, тетя Джанет не появлялась, но мгновенно оказалась рядом, как только та ушла. Я не сомневаюсь, что она слышала наш разговор.
Опустившись в одно из огромных кресел, тетя сложила полные руки и окинула меня взглядом собственника. Ее волосы естественно вились, а на верхней губе проступали редкие седеющие усики. Глаза Джанет напоминали глаза, моего отца, но у него они были гораздо мудрее. Живя с Хелен, он отчасти потерял свою наивность.
— Рада, что ты приняла предложение Мод, — сказала она. — Так ты снова будешь при деле. Но кое-что меня все же беспокоит…
Я криво улыбнулась:
— Полагаю, миссис Хампден тоже. Она не объяснила мне, в чем дело, но может, вы скажете? Это беспокойство обо мне или чувство вины за то, что вы замыслили?
— Дело в Кэтрин, — призналась тетя Джанет, — матери Лейлы. Хорошо, что ты не из конфликтных людей, потому что она иногда бывает несносна. Кэтрин — яркий пример того, что может случиться, если девочку полностью предоставить самой себе.
Уже имея представление о Мод, я удивилась:
— Миссис Хампден производит впечатление женщины, умеющей подчинить себе весь дом!
Тетя покачала головой:
— Ситуация вышла из-под ее контроля. В этом вина ее мужа — Роджера-старшего. К тому времени как он утонул, катаясь на парусной шлюпке, Кэтрин, их дочь, была почти неуправляемой. Боже правый, скандалы начались еще при жизни Роджера, когда Кэтрин была еще совсем юной девочкой, не старше Лейлы! А теперь Кэтрин с головокружительной скоростью движется к своей гибели, и мне это ничуть не нравится.
— А что это были за скандалы? — поинтересовалась я.
Тетя Джанет закусила губы.
— Ее послали учиться в Штаты. Некоторое время спустя она стащила сапфировый браслет у соседки по комнате, которой не следовало бы оставлять такую ценную вещь на видном месте. Мод вернула Кэтрин домой, дело замяли. Роджер счел это невинной выходкой. Он был против того, чтобы его любимое чадо училось в столь удаленной школе, и когда она вернулась домой, купил ей бриллиантовые сережки, чтобы задобрить доченьку!
— Не вижу в этом ничего страшного, — заключила я. — Но если школьницей она соблазнилась браслетом, то теперь полагаю, стала старше и поумнела.
— Боюсь, что ее притязания значительно выросли. Как и у других женщин. Она дьявольски экстравагантна. Мод и Кинг, ее муж, тратили на нее уйму денег — путешествия по Европе, Южной Америке, Карибскому морю. Боюсь, она попала в дурную компанию, которая, кажется, называется золотой молодежью. Во всяком случае, состояние, оставленное отцом, она уже промотала!
— Если ее муж не способен положить этому конец, то полагаю, характер у него не сильнее, чем был у ее отца? — предположила я.
Тетя Джанет осклабилась и одарила меня быстрым оценивающим взглядом.
— А вот этого я не сказала бы! В Кинге, несмотря на все его недостатки, много хорошего. Будь я такой же молодой и хорошенькой, как ты…
В ответ на ее взгляд я притворно нахмурилась.
С момента моего приезда на острова тетя пыталась связать меня то с одним мужчиной, то с другим. Теперь вот даже с женатым…
— Их брак непрочен, — задумчиво произнесла она. — Его удерживает здесь только ребенок. Мод говорит, что они с Кэтрин уже несколько лет не спят вместе.
Я невольно улыбнулась, оценив неугомонность Джанет.
— Вы ужасно аморальная женщина, — сказала я. У вас на уме только одно, и я не хочу, чтобы вы против моей воли вовлекали меня в ваши матримониальные планы!
Она, заметно помрачнев, еще глубже вжалась в огромное кресло. А когда снова заговорила, ее слова прозвучали необыкновенно резко:
— Кинг не раз пытался уйти! В нем есть гордость и самоуважение, но жена его губит!
— Тогда почему он не уходит?
— Я тебе уже сказала — из-за ребенка! Хотя думаю, тут все не так просто.
Больше я ничего не хотела слышать. Мне не было никакого дела до личных проблем родителей Лейлы. Их наличие означало лишь одно — проблемы девочки, каковы бы они ни были — еще более осложнены.
Тетя Джанет изучала меня почти так же, как Мод
Хампден, хотя мысли ее, очевидно, шли в другом направлении.
— Кэтрин считается красавицей, хотя я в ней ничего красивого не вижу. А ты, если постараешься, кого угодно можешь свести с ума. Серые глаза с темными ресницами! И эта ямочка на подбородке!
Я засмеялась и сама удивилась звуку собственного смеха. В последнее время мне нечасто доводилось смеяться.
— Продолжайте, — сказала я.
— Если бы я выглядела так же, как ты, у меня хватило бы ума это понять! — отрезала Джанет. — У тебя тонкие черты лица, замечательная чистая кожа. Не говоря уже о высокой стройной фигурке и безупречном вкусе. Вот чего тебе действительно не хватает, так это уверенности в себе. — Она помолчала, о чем-то задумавшись, потом добавила: — Кэтрин, конечно, тебя возненавидит. Она не потерпит присутствия рядом с собой столь привлекательной женщины.
Мне все еще хотелось смеяться.
— Не думаю, что моя дьявольская привлекательность доставит ей беспокойство! Лучше расскажите мне о Хампденах — кто они такие?
— История семьи восходит к ранним дням островов, — сообщила Джанет. — Как и семьи Мод. Оба семейства владели крупными сахарными плантациями. У датчан во время их владычества хватило мудрости нанимать помощников с других островов, к какой бы национальности они ни принадлежали. Вот так здесь и появились Хампдены, потомки британцев. Деньги Хампденов, вернее, то, что от них осталось, нажиты торговлей сахаром и ромом на Санта-Крусе, хотя сейчас торговля уже почти заглохла. Некоторые мельницы все еще стоят, как и старый дом на плантации, построенный первыми Хампденами. Роджер родился там. Мод приехала туда еще невестой, и трое ее детей тоже родились там. Теперь он принадлежит Кэтрин — его ей оставил отец.
Тетя замолчала, снова о чем-то тревожно задумавшись.
— Вы не хотите, чтобы я отправлялась в Хампден-Хаус, правда? — спросила я.
Она тотчас же сделала вид, что до нее только сейчас дошел смысл моих слов, и гневно сверкнула глазами.
— Разумеется, хочу! Но хочу, чтобы, находясь там, ты была осторожна!
— А чего я должна остерегаться?
— Не могу сказать точно. Не знаю. Мод очень мало мне рассказывает. Но что-то там происходит. Что-то нехорошее, и это меня очень тревожит. Я почувствовала это, когда недавно побывала там. Больше всего меня тревожит Кэтрин. Она только что вернулась из очередного путешествия по Карибскому морю. Там она останавливалась в лучших отелях, приятно проводила время. На какие деньги? Чьи деньги она там тратила? Думаю, средства она отыскивает здесь, и это мне не нравится. Так что будь осторожна, дорогая! Делай все, что можешь, для девочки, но от Кэтрин держись подальше! И постарайся не увлечься Кингдоном Дру — по крайней мере, под носом у Кэтрин!