Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 60



Синклер попробовал сесть, и ему это удалось. Он даже повел плечами, освобождаясь от поддерживающих рук Маклеода. Теперь необходимо поведать о знании, добытым таким болезненным путем.

— Главное, мне удалось узнать нечто по-настоящему ценное. Помните мои рассуждения о том, что наш дорогой месье Жерар в нынешних поступках может руководствоваться неким опытом из прошлой жизни?

— Помним, — ответил Маклеод за себя и онемевшего молодого человека.

— Так вот, мои подозрения подтвердились. Он был советником Филиппа Красивого, короля Франции, который погубил наш Орден, и это многое проясняет.

Маклеод понимающе кивнул.

— Наверное, когда Жерар узнал правду о Печати, знание пробудило в нем, пусть неосознанно, желания и страсти прошлого воплощения. Как ты думаешь, ему известно местонахождение Скипетра?

— Боюсь, что да, — мрачно ответил Адам. — Хуже того, я полагаю, он знает, где ковчег. К счастью, раньше, чем он почувствовал мое присутствие, мы с Гризель успели сложить хотя бы половину этой головоломки. Скипетр спрятан в тайнике в соборе Росслин Чэпел.

— Росслин… — пробормотал Перегрин. Ему, как художнику, было хорошо известно это название. Росслинский собор относился к шедеврам пламенеющей готики. Возведенный в середине пятнадцатого века сэром Вильямом Сент Клером, предком Адама, храм Росслин Чэпел был известен далеко за пределами Шотландии. Особо популярным его делала потрясающая резьба по камню. Правда, при жизни сэра Вильяма собор так и не был достроен; но, возможно, этот храм никогда и не мыслился автором как нечто большее, нежели прекрасное хранилище для святыни.

— Адам, — горячо вскричал Перегрин, — ты только что сообщил нам, что Жерар знает местонахождение ковчега и Скипетра! Если мы позволим ему опередить нас и завладеть Скипетром, сокровище тамплиеров, за которым он охотился веками, считай, у него в кармане.

— При этом он не знает наверняка, чем на самом деле является это сокровище, — добавил Маклеод. — Мы должны успеть в Росслин прежде него.

— Вот именно, — все так же мрачно подтвердил Адам, пока инспектор помогал ему подняться на ноги. — Милая Гризель… Я должен тебя поблагодарить за все. Без тебя я бы не продержался в астрале так долго. Я твой должник.

— О каких долгах говоришь ты? — с улыбкой отозвалась призрачная Гризель. — Не забывай, что некогда у нас с тобой была одна и та же кровь… И одна и та же цель.

— Я ни на миг не забывал об этом, — ответил Адам. — Как и о том, как долго ты ждала освобождения.

При этих словах лицо его слегка изменилось, словно сквозь мужественные черты вновь проступил облик леди Джин, и когда Адам снова открыл рот, то заговорил ее голосом:

— Да благословит тебя Господь, Гризель, за твою верную службу и за твои страдания. Что бы ни ждало нас впереди, меня всегда будет утешать мысль, что ты наконец свободна.

С каждым произнесенным им словом тень Зеленой Леди становилась все более мутной и расплывчатой. Она таяла на глазах, как туманное облачко в лучах яркого солнца. Уже почти исчезнув, она вдруг подалась вперед и коснулась прозрачными пальцами губ Адама.

— Прощай, сестренка, — прозвучал ее едва различимый шепот. — Будь сильной, во имя того, что дорого нам обеим.

Гризель исчезла; еще одна душа покинула этот мир, освобожденная навсегда.

Несколько секунд все молчали, пока Маклеод первым не нарушил благоговейную тишину:



— Осмелюсь спросить, а чего мы, собственно, ждем? По-моему, пришло время решительных действий.

Глава 24

Адам спрятал Венец в сумку Перегрина, решив, что там самое безопасное место. Перед тем как отправиться за администратором, три товарища постарались скрыть следы своей деятельности. Мистера Лодера они обнаружили в Зале Росписей; при виде троицы он вздохнул с явным облегчением. Адам сообщил, что по состоянию здоровья ему необходимо срочно вернуться в Эдинбург.

— Мне пришлось воспользоваться телефоном в зале Дугласа, — сказал он смотрителю замка. — Безусловно, я оплачу все расходы. По счастью, ничего страшного не произошло, но мой врач настаивает, чтобы я немедленно приехал на обследование. В любом случае мы уже осмотрели все, что хотели. Спасибо, что нашли для нас время.

Лодер смущенно махнул рукой.

— Да что вы, сэр Синклер, тут и говорить не о чем. Я на самом деле очень люблю посетителей, хотя в них и нет недостатка. Надеюсь, вы задержитесь хотя бы на чашку чая? А если найдете пару часов, вас ожидает прекрасный жареный фазан…

— Мы непременно остались бы, — с искренним сожалением поглядывая на Перегрина, у которого при упоминании о фазане потекли слюнки, заверил его Адам, — однако мне в самом деле нужно спешить. Уже поздно, к тому же из-за дождя дорога займет больше времени, чем хотелось бы. Спасибо за любезное предложение, надеюсь, нам еще представится случай им воспользоваться.

Пока они шли к машине, Перегрин не проронил ни слова, но грустное выражение его лица было красноречивее слов. Адам ободряюще похлопал друга по плечу.

— Прости, дружище, тебе не пришлось поближе познакомиться с жареным фазаном… Даже будь у нас лишняя пара часов, не стоит сейчас набивать брюхо.

— Да знаю я, — угрюмо ответил художник, пока Адам заводил автомобиль. — Просто я уже несколько дней мечтаю нормально поесть, а тут… — Он печально вздохнул.

— Вскоре ты будешь даже рад, что в животе у тебя пусто, — утешил его Маклеод, раскрывая дорожный атлас. — Я вот прикинул, как нам срезать путь. Если получится, наша поездка будет… гм… весьма напоминать ралли Париж — Дакар. При такой погоде да в темноте нас изрядно порастрясет, но, боюсь, я не знаю другого способа добраться до Росслина быстрее. Вези нас в аэропорт, Адам. Перегрин, дай мне мобильный, попробую договориться насчет вертолета.

Вообще, вертолеты в Абердине были распространенным средством передвижения, их широко использовали для сообщения с буровыми вышками на шельфе. Вопрос в том, удастся ли найти пилота, который согласится доставить их в Росслин, принимая во внимание штормовое предупреждение и довольно позднее время. Маклеод позвонил в справочную, чтобы узнать телефоны вертолетных компаний, осуществляющих рейсы из аэропорта Абердина. Идея оказалась проигрышной. Пока они выбирались из Файви, выяснилось, что аэропорт осуществляет только коммерческие рейсы в прибрежной зоне. Однако под Олдмелдрумом инспектору удалось-таки найти маленькую компанию, осуществляющую чартерные рейсы в любом направлении.

— Уже лучше, — с надеждой пробормотал он. — Теперь бы только поднять их с постели..

Но работников Вертолетной службы Грампиана, похоже, жажда деятельности переполняла в любое время суток, потому что всего через три минуты Маклеод договорился с пилотом. По словам бравого диспетчера, вертолет ждал их в аэропорту, полностью готовый к старту.

— Прекрасно, мы подъедем минут через десять, — обещал инспектор. — Спасибо вам.

Коротко усмехнувшись, он принялся набирать следующий номер.

— Ну вот, один есть. Они даже принимают оплату по кредитным карточкам. А сейчас проверим, пошли ли на пользу юному Кохрейну мои многочисленные уроки. Надеюсь, он не окажется неблагодарным учеником… Алло, Дональд? — пророкотал полицейский в трубку. — Да, Маклеод. Прости за поздний звонок, мне нужна твоя помощь. Что? Именно, неподалеку от Абердина. Со мной сэр Адам и мистер Ловэт. Мы едем в аэропорт, вертолет уже ждет. Нам нужно догнать одного старого знакомого, Анри Жерара, который, по достоверным сведениям, находится у Росслина. Да, в районе Лонхеда. Ближайшая посадочная площадка близ замка Долхаус. Мы будем часа через два, встретишь нас там. Да, все верно, замок Долхаус, около полуночи. Нет, достаточно будет тебя одного, — добавил он, бросив на Адама быстрый взгляд. Синклер согласно кивнул. — Нашего приятеля легче будет перехватить малым числом.

— Иными словами, — уточнил Перегрин, когда инспектор закончил разговор, — ты полагаешь, что Жерар слишком опасен, чтобы вмешивать местную полицию?