Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 28

— У тебя мечтательное выражение лица… — заметил он.

Элли улыбнулась и объяснила это количеством выпитого вина. Но на самом деле все было не так. Просто она впервые почувствовала себя свободной.

— Тебе хорошо? — спросил Джеймс, когда они выходили из ресторана и она взяла его под руку.

— Мне наконец-то удалось по-настоящему поговорить с отцом.

— И ты очень удивлена.

— Тебе будет приятно, если я скажу, что ты был прав, когда говорил, что мне пора перестать убегать от жизни?

— Пожалуй, да…

— Мне кажется, что, когда я была ребенком, мы с отцом не понимали друг друга. Ему было тяжело после смерти матери, и, несмотря на это, он старался все сделать для меня, чтобы заменить ее…

— И ты все это сказала ему?

— Не совсем. Я решила, что буду навещать его гораздо чаще, а потом заберу в Лондон.

— Думаю, что там ты не сможешь уделять ему много времени.

— Что ты хочешь этим сказать?

— То, что ты опять думаешь только о Лондоне и о своих лондонских делах.

— О, Джеймс, перестань сердиться, — сказала она с мольбой, — тебе это не идет. У тебя от этого появляются морщины на лице.

Джеймс, к ее удивлению, слегка улыбнулся.

— У тебя здорово получается командовать, Элеонор Миллз.

— Спасибо за комплимент! — Она тоже улыбнулась ему.

Ее сознание отказывалось принимать реальность возвращения в Лондон, реальность того, что она не будет больше видеть Джеймса, что их отношения прекратятся. Может, у них и не было будущего, но она боялась и подумать, что все это окажется в прошлом.

Что же будет, когда ее пребывание в Ирландии закончится?

Только сейчас она осознала, что ей понравилось быть обычным практикующим врачом, что ей по душе такой спокойный, медлительный образ жизни.

Когда они подъехали к кинотеатру, Элли выкинула из головы эти невеселые мысли и улыбнулась. В темном кинозале она могла думать только о Джеймсе» тем более что фильм оказался довольно скучным и запутанным.

Когда Элли наклонилась к нему, чтобы спросить о чем-то, он не ответил, а вместо этого слегка обнял ее одной рукой и поинтересовался, нравится ли ей фильм.

— Я бы получила от него огромное удовольствие, если бы могла понять, в чем же там суть, — сказала ему Элли с намеком в голосе.

— Я великолепно понимаю, что там происходит, — заметил он, — но я бы предпочел то, что мне нравится гораздо больше.

— Что же это?

— Это ты. — И он нежно поцеловал ее. — Я ждал этого момента весь вечер, — прошептал он ей на ухо.

Его слова и тон, которым он их произнес, заставили ее содрогнуться. Она была уверена, что, если бы Джеймс сейчас попросил ее расстегнуть платье, она с удовольствием сделала бы это.

Он не попросил ее об этом. Они выскользнули из зала через боковую дверь, сели в машину и поехали к дому Джеймса.

Вскоре они свернули на проселочную дорогу, и машину поглотил черный бархат ночи. Джеймс положил ей руку на бедро, и эта рука стала продвигаться все дальше и дальше до тех пор, пока не миновала край ее тонкого чулка и не коснулась обнаженного тела.

Элли откинулась на спинку сиденья и соскользнула чуть ниже. Она тяжело дышала. Глаза ее были полузакрыты. Джеймс теперь ехал медленно, управляя одной рукой, в то время как другая его рука гладила ее бедро, затем проникла под кружевные трусики. Она услышала его хриплый голос:

— Так не пойдет — надо остановиться.

И они, сжигаемые страстью, остановились у обочины дороги.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ





Позже, когда автомобиль уже подъезжал к дому, Джеймс не переставал удивляться, как радостно поет его душа. Он искоса поглядывал на Элли, но в темноте салона не мог разглядеть выражение ее лица. Поразительно, он чувствовал себя полным сил и не мог припомнить, чтобы когда-нибудь испытывал что-либо подобное. Пресыщение, да, такое бывало. Удовлетворение, да, конечно. Но никогда после близости с женщиной он не чувствовал такого прилива энергии. Он усмехнулся про себя и крепче сжал руль.

— О чем ты думаешь? — спросил Джеймс у Элли, Ему хотелось знать все ее мысли, чувства.

— Да так… ни о чем… Просто трудно поверить, что мы только… только что…

Джеймсу никогда не казалось, что в отношениях мужчины и женщины есть что-то таинственное. Однако теперь он начал в этом сомневаться.

— Что может быть естественнее занятия сексом для двух взрослых людей, которые увлечены друг другом?

— Ты говоришь фразами из пособия по сексуальным отношениям.

Он рассмеялся и посмотрел на нее оценивающе. Ему очень нравился этот ее ненавязчивый и тонкий юмор. У большинства женщин, которых он знал, юмора хватало только на то, чтобы смеяться над клоуном, поскользнувшимся на банановой кожуре, а у некоторых — вроде его бывшей жены, Антонии, — чувство юмора и вовсе отсутствовало.

— Только не говори мне, что ты раньше никогда не занималась сексом на заднем сиденье автомобиля, — сказал он, все еще улыбаясь.

Когда она созналась, что с ней такого действительно не было, Джеймс очень удивился.

— Да неужели вы с Генри… Неужели вы и правда этого никогда не делали?

— Ты не забыл, ни у меня ни у него нет машины…

Он тут же пожалел о том, что случайно помянул Генри. Его радость мгновенно испарилась, и он заметил, что и ее настроение испортилось. Генри уже в прошлом, убеждал Джеймс сам себя. Это ошибка, которую они исправили как раз вовремя. Но даже если это была и ошибка, Элли все равно должна испытывать к нему какие-то чувства. Джеймс готов был побить самого себя за несдержанность.

— Что с тобой? — спросил он после непродолжительной паузы.

— Ничего.

— Обычно, когда женщина таким тоном говорит «ничего», это значит, что-то не так, но она не хочет распространяться на эту тему.

— О, Джеймс, тебе видней. Ведь у тебя такой богатый опыт общения с женщинами.

Когда они наконец приехали и вошли в дом, он сел напротив нее и сказал:

— Ну ладно, выкладывай, что у тебя на душе.

— Кажется, появился претендент на место здешнего врача.

— Да? — Джеймс не ожидал этого. Интересный ход событий. Что же теперь будет? Он придал своему лицу заинтересованное выражение и спросил: — Когда это случилось?

— Сегодня. — Она потупила взор и покраснела. — Я совершенно забыла об этом, иначе сказала бы тебе еще раньше.

— Ты забыла? — недоумевал он. Как она могла забыть о том, что может положить конец их отношениям! — Ну хорошо, расскажи мне о нем.

— Это молодой парень. Его зовут Дерек Клэйтон.

Похоже, она довольна тем, что ей нашлась замена, с горечью подумал Джеймс.

— Клэйтон здорово отличается от тех, кто рассматривает назначение практикующим врачом в сельскую местность как нечто второсортное. Он действительно от всей души хочет работать, и у него есть еще одно преимущество: он сам вырос в сельской местности и знает, что такое жить в провинции. Более того, ему нравится такая жизнь. У него молодая жена, и они ждут прибавления семейства.

— Правда? — едва смог выдавить Джеймс.

— Да, правда. — Она улыбнулась ему, и он тоже вымученно осклабился.

— А какого мнения о нем твой отец?

— По-моему, они поладили. Дерек заверил его, что отец сможет заниматься работой столько, сколько сам того пожелает. Но мне кажется, что теперь уже папа не так беспокоится на этот счет. Он посвящал своей работе почти все время и, кажется, только сейчас понял, что есть еще кое-что помимо нее. Теперь он играет в бридж, а недавно вступил в клуб пенсионеров — любителей оперы. И будет разъезжать по оперным театрам страны. Кроме того, он поговаривает о том, чтобы заняться живописью…

— Короче говоря, его эти проблемы уже не так сильно занимают. — Джеймс знал, что говорит как обиженный ребенок; он ненавидел себя за это, но ничего не мог поделать с собой.

— Нет, конечно, они его занимают, но Дерек Клэйтон кажется идеальным кандидатом. Он достаточно молод, чтобы проявить энтузиазм, и его не смущает перспектива жизни в деревне. Ну почему ты не хочешь порадоваться за меня?