Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 25



– Почему?

– Все дело в том, кто я такая. То есть я планирую все изменить, как только доберусь до Мичигана. Может, найду настоящую работу. Но я не смогу начать новую жизнь, если придется заботиться о ребенке.

– Сможешь, если захочешь.

– Как? Вернувшись на улицу? Ты считаешь, что такая мать нужна ребенку?

– Совершенно не обязательно возвращаться на улицу.

– Ты не понимаешь, – повторила Полли. – Черт, ты что, никогда раньше не видела проститутку?

– Какое это имеет значение? Это была твоя жизнь. Твой выбор. И теперь у тебя есть выбор. Ты можешь продать ребенка людям, которых деньги волнуют больше человеческой жизни… или можешь сохранить его. Воспитать. Сделать из остатка своей жизни что-то стоящее. Даже если ты не хочешь ответственности, ты можешь поступить справедливо по отношению к ребенку. Ты можешь отдать его официальному агентству по усыновлению. Там тщательно отбирают потенциальных родителей, убеждаются, что ребенок попадет к людям, которые смогут хорошо воспитать его, а не к тем, у кого есть деньги, но нет совести.

– Ты и вправду наивна, – прошептала Полли. – Ты веришь, что бывшая проститутка может стать хорошей матерью… и что так называемое законное усыновление гарантирует ребенку безопасный, счастливый дом. И ты действительно думаешь, что Майра будет спокойно стоять в сторонке и смотреть, как я обманула ее. Может, еще скажешь, что мой труп не выловят из реки?

– Я не так наивна, как ты полагаешь, – возразила Даллас, хотя слова Полли обожгли ее, ведь Сэм бросил ей в лицо почти такое же обвинение. Она не наивна… жизнь постаралась. Но что плохого в надежде на лучшее? Даллас знала, что удача улыбается не всегда и не всем. В своей работе она сталкивалась с самыми темными сторонами жизни и очень редко ловила отблески светлых ее граней. – Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, – сказала Даллас, уже обдумывая завтрашние планы.

Полли снова пожала плечами и отвернулась.

– Послушай, я не хочу больше об этом говорить. Ни сейчас, ни потом. Я уже пожалела, что захотела помочь тебе. Ты неосторожна, из-за тебя мы обе закончим жизнь в реке.

– Я буду осторожна, – пообещала Даллас.

– Тогда держи рот на замке, слышишь? Со своим ребенком делай что хочешь, а меня оставь в покое. Если не желаешь иметь дело с Майрой, тогда тебе лучше исчезнуть. Найди другое жилье. Здесь для тебя небезопасно.

– Спасибо за заботу.

Терпение Полли лопнуло. Она устало потерла поясницу, покачала головой и подхватила свою коробку.

– Тебя слишком много, Пуласки. Пока.

Даллас вздохнула. Она сделала все возможное, чтобы убедить Полли отказаться от выбранного ею сомнительного пути.

Бесплатная клиника была больше похожа на сумасшедший дом. Беременные женщины толпились в крошечной приемной, некоторые – в сопровождении малышей, носившихся по помещению с криками и визгом. Жужжали компьютеры, плакали дети – кто от страха перед осмотром, кто от боли прививок. Даллас только удивлялась, как женщина-регистратор умудрялась оставаться такой спокойной и невозмутимой.

– Я Даллас Пуласки, – сказала она, убедившись, что Полли не отстала. – Думаю, меня ждут.

Женщина за конторкой даже не моргнула.

– Дальше по коридору, третья дверь слева, – сказала она.

Даллас повернулась к Полли, удивленной этим разговором.

– Ты пойдешь со мной? Пожалуйста.

– Хорошо, пойду, если доктор не будет возражать.

– Не будет, – уверила ее Даллас и пошла по коридору. Дойдя до третьей двери слева, она остановилась, сделала глубокий вдох, мысленно произнесла короткую молитву и взялась за дверную ручку. – Вот мы и пришли.

Даллас пропустила Полли в кабинет, вошла за ней и решительно закрыла дверь. Спиной к ним стоял мужчина, поглощенный изучением какого-то сложного медицинского оборудования, стоявшего в углу. Когда женщины вошли, он обернулся.

Полли остановилась как вкопанная.

Даллас сглотнула комок в горле и мысленно скрестила пальцы.

– Привет, Сэм!

Сэм обошел стол и удобно оперся о него.

– Привет, – сказал он, не сводя глаз с нахмуренного лица Полли. – Привет, Полли.

– Какого дьявола ты здесь делаешь? – спросила Полли и повернулась к Даллас:

– Если ты знала, что он здесь, зачем притащила меня?

– Полли, мы с Сэмом хотим поговорить с тобой. О твоем ребенке. Мы хотим помочь тебе. Мы можем помочь тебе, если ты нам позволишь.

Полли прищурилась… но тут же глаза ее расширились.

– О, черт, – пробормотала она, отступая на шаг. – Ты – полицейская ищейка! – прошептала она обвиняюще.



– Мы оба полицейские.

– Я арестована?

– Ты не арестована, – успокоила ее Даллас. – Ты не сделала ничего незаконного… пока не сделала. Мы предлагаем тебе помощь и неприкосновенность. В обмен на сотрудничество, конечно.

Полли ответила коротко, но выразительно.

Даллас вздохнула.

– Я ожидала такой реакции. Вначале.

Полли молча слушала, как Даллас объясняет, что они хотят от нее в обмен на обещанную юридическую неприкосновенность. Сэм мудро держался поодаль, прижавшись спиной к двери, скрестив на груди руки, несомненно убежденный, что Даллас справится лучше его.

– А если я откажусь?

– Тогда мы пустим слух, что ты разговаривала с полицейскими. Даже без доказательств Майра и ее дружки не рискнут продолжать дело. Или они исчезнут, или ты.

– А если я все равно откажусь? – с вызовом спросила Полли. – Если я просто выйду отсюда и уеду куда-нибудь на автобусе?

– Конечно, ты можешь это сделать, признала Даллас. – У нас нет права законно остановить тебя. Но ты просто окажешься одна в чужом городе, с ребенком, который может родиться в любой момент, а о тебе даже некому будет позаботиться.

– Обо мне и сейчас никто не заботится, – с горечью сказала Полли. – Вам нужна только моя помощь, чтобы арестовать Майру и Блайвенс.

– Мы поможем тебе. Тебе и твоему ребенку, – это все, что сказала Даллас.

Полли дотронулась до своего живота. Мимолетно. Затем взглянула на «живот» Даллас.

– И где же нашли беременную полицейскую? – проворчала она.

Даллас улыбнулась.

– Не нашли, – ответила она, поднимая подол блузы.

Полли бросила один взгляд на бандаж и выругалась.

Даллас подошла к ней.

– Полли, ты же не хочешь продавать своего ребенка этим людям. Мы знаем, кому они продают детей. Неужели ты не понимаешь, что покупатели – это те люди, которым отказывают официальные агентства? Неужели ты действительно хочешь, чтобы твой ребенок попал в их руки?

– Я думала, что поступаю правильно, – пробормотала Полли. – Просто не видела другого выхода.

– Знаю. Ты не понимала, что у тебя есть выбор. Но он есть. Ты можешь сохранить своего ребенка, получить льготы, которые помогут воспитать его… или отдать его в хорошую семью, которую сама выберешь, если захочешь.

Полли глубоко вздохнула.

– Они убьют меня.

– Нет. – Сэм заговорил в первый раз после того, как поздоровался с Полли. – Они вас не тронут. Не тронут, если вы будете сотрудничать с нами.

– Я слышала о людях, которые сотрудничали с полицией и погибли.

– Случалось, – признал Сэм. – Но не на этот раз. Во-первых, организация ничтожна. Мы выследили эту Майру, она частный адвокат, не раз подвергавшийся расследованиям за сомнительные дела. Похоже, она работает вместе со своим сожителем, за которым тянется длинный хвост разных махинаций. Вероятно, Блайвенс – их единственная сообщница. У нас нет достаточных улик, чтобы привлечь их к суду, но с вашей помощью мы сможем арестовать их.

– Я сама заслоню тебя и твоего ребенка от пули, – спокойно сказала Даллас.

– Всё слова, – недоверчиво бросила Полли.

– В этом не будет необходимости, – резко заметил Сэм, хмуро взглянув на Даллас.

Она улыбнулась ему.

– Да. Я тоже в этом уверена.

Но Даллас дала обещание искренне, и они оба это знали.

Пусть Сэм сейчас поймет, что она всегда будет отдавать работе все свои силы. Она не станет бессмысленно рисковать – умирать она не хочет, даже героически. Но опасность всегда ходит радом.