Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 23



— А почему к нему никто не подходит? — выкрикнул кто-то.

— Эту тему мы не обсуждаем, — с нажимом произнес дядя Эл.

Джей наклонился поближе ко мне и прошептал мне на ухо:

— Обязательно нужно пойти и разведать, что это за Запретный дом.

Я рассмеялся. Но, посмотрев на Джея, увидел, что он совершенно серьезен.

— Ты шутишь, что ли? — неуверенно спросил я.

В ответ он лишь ухмыльнулся, но ничего не сказал.

Я так и не понял, шутит он или нет.

Я повернулся к костру. Дядя Эл продолжал говорить. Он пожелал нам веселого отдыха. Сказал, что со своей стороны все сотрудники лагеря постараются сделать всё, чтобы это лето запомнилось нам надолго.

— Да. И еще одно правило. — Он снова повысил голос. — Вы должны писать письма родителям каждый день. Каждый день! Мы хотим, чтобы ваши родители знали, как вы тут замечательно отдыхаете, в нашем лагере "У каштанов".

Я заметил, что Майк осторожно приподнял больную руку.

— Что-то рука разболелась, — прошептал он испуганным голосом.

— Может, у Ларри что-нибудь есть такое… Ну там, мазь или еще что-нибудь, — сказал я. — Пойдем спросим.

Дядя Эл закончил свою длинную речь и сказал, что теперь все свободны. Ребята тут же повставали с бревен и, зевая и потягиваясь на ходу, начали расходиться по своим коттеджам.

Мы с Майком чуть поотстали, чтобы поговорить с Ларри. Воспитатели тоже поднялись с мест, но расходиться пока не собирались. Сбившись в тесный кружок, они болтали о чем-то своем. Теперь, когда они все стояли было видно, что Ларри действительно очень высокий. На голову выше всех своих товарищей.

— Эй, Ларри, можно тебя на минуточку, — окликнул его Майк.

Но пока мы пробирались к нему, расталкивая ребят, он куда-то испарился.

— Может быть, он пошел к нам в коттедж. Чтобы проверить, что мы легли спать, как положено по отбою, — предположил я.

— Пойдем посмотрим, — тут же отозвался Майк.

Ему явно было нехорошо. Я решил поспешить.

Мы быстро прошли через поляну. Костер уже догорел, но угли еще не остыли. Мы с Майком обогнули холм и направились к нашему коттеджу номер четыре.

— Рука ужасно болит. — Майк поморщился. Больную руку он держал перед собой, бережно поддерживая ее здоровой рукой. — И ты не думай, что я просто ною. Она правда болит. И распухает, я чувствую. И мне кажется, у меня озноб.

— Сейчас мы найдем Ларри. Он знает, что делать. — Я очень старался, чтобы мой голос звучал уверенно.

— Будем надеяться, — отозвался Майк едва слышно.

Он хотел еще что-то добавить, но тут раздался жуткий вой.

Мы застыли на месте.

Это был действительно страшный вой. Протяжный и жалобный, он поднялся, казалось, до самого неба и рассыпался эхом по склону холма. И этот вой не был похож на звериный. Столько в нем было боли, столько отчаяния… Но при одной только мысли о том, что это может быть человек, меня всего передернуло.

Майк тихонечко ойкнул. Его глаза широко распахнулись от страха. Было уже совсем темно, мо я все равно разглядел его перекошенное лицо.

— Это оттуда, — прошептал он одними губами. — Из Запретного дома.

7

Уже через секунду мы ворвались к себе в коттедж. Джей и Колин сидели на кроватях, и вид у них был напряженный. Как будто они был готовы в любую секунду сорваться с места.

— Где Ларри? — спросил Майк с порога. Его голос дрожал от страха.

— Здесь его нет, — отозвался Колин.

— Но где он? — Майк едва ли не завизжал. — Мне надо найти его. Срочно. Моя рука!

— Я думаю, он скоро придет, — сказал Джей.

Окно было открыто, и жуткий вой слышался даже здесь. Хотя наш коттедж стоял не так уж и близко к холму.

— Вы слышите? — Я подошел к окну и прислушался.

— Наверное, дикая кошка орет, — сказал Колин.

— Кошки не воют, — заметил Майк. — Они именно что орут. Но не воют.



— А ты откуда знаешь? — Колин поднялся, прошелся по комнате и присел на краешек Ларриной койки.

— В школе проходили, по биологии, — сказал Майк.

За окном снова раздался вой.

Все тот же протяжный и жуткий вой.

Мы замерли, прислушиваясь.

— Похоже на человеческий голос, — задумчиво проговорил Джей, и его глаза загорелись. — Да, это точно человек. Человек, запертый в Запретном доме. И он там сидит уже многие годы. Один.

Майк тяжело сглотнул.

— IIравда?

Джей с Колином расхохотались.

— Что мне делать с рукой? — Майк поднял руку над головой, чтобы нам было лучше видно. Даже под бинтом было заметно, что рука у него действительно сильно распухла.

— Промой еще раз холодной водой, — предложил я. — И перевяжи заново, свежим бинтом. — Я едва ли не по пояс высунулся в окно, пристально вглядываясь в темноту. — Ларри, наверное, сейчас придет. Может, он знает, где тут можно достать лекарства.

— Я до сих пор не могу понять, как же тут нет врача, — сказал Майк со слезами в голосе. — И почему мои предки отправили меня в этот лагерь, где нет ни врача, ни лазарета, ни медсестры.

— Дядя Эл убежден, что мальчишки должны уметь за себя постоять. Так что нянчиться с нами никто не будет, — повторил Колин слова Ларри.

Джей тут же соскочил со своей верхней койки и встал в важную позу посреди комнаты.

— Держитесь подальше от Запретного дома! — прогрохотал он басом, копируя дядю Эла.

Я невольно рассмеялся. У него получалось очень похоже. — Мы не подходим к нему и на двадцать шагов. И не говорим про него вообще. А не надо нам.

Тут мы все покатились со смеху.

Все. Даже Майк.

— Надо будет сегодня туда сходить. После отбоя, когда все заснут, — с воодушевлением проговорил Колин. — Интересно же, что это за Запретный дом.

С улицы снова донесся вой — печальный, протяжный, исполненный неподдельной боли Он действительно доносился со стороны дома. Из Запретного дома.

— Я думаю, лучше не стоит туда ходить, — тихо высказался Майк, внимательно разглядывая свою больную руку. Потом он тряхнул головой и нерешительно направился к двери. Пойду все-таки подержу ее под холодной водой. Может, полегче станет.

Он вышел на улицу.

Дверь за ним резко захлопнулась.

— По-моему, он боится. — Джей сморщил нос.

— Честно сказать, мне тоже немножечко страшновато, — признался я. — Этот вой…

Джей и Колин расхохотались.

— В любом лагере есть своя фенька типа этого Запретного дома, — сказал Колин, отсмеявшись. — Сам директор все это и выдумал. Что бы детей пугать.

— Ага, — поддакнул Джей. — Все директора обожают путать детей. Других развлечений у них не бывает.

Он надулся, выпятив живот, и снова принялся копировать дядю Эла.

— Гулять ночью по лагерю запрещается. Попро6уйте выйти из своего коттеджа, и вас больше никто не увидит! Никогда! — выдал он громким басом и согнулся от смеха.

— Ничего там нет страшного, в этом Запретном доме, — сказал Колин. — Скорее всего, он вообще пустой. Это просто такой прикол. Ну, знаешь… типа историй про привидения. В каждом лагере есть своя история про привидение, которое пожирает несчастных детей.

— А ты откуда знаешь? — спросил я, присаживаясь на кровать Майка. — Ты же сам вроде бы говорил, что в первый раз в лагерь приехал.

— Ну да, в первый раз, — отозвался он. — Но у меня есть друзья, которые каждое ездят в какой-нибудь лагерь. Вот они мне и рассказали.

Колин снял свои темные зеркальные очки. В первый раз за весь день. Теперь я увидел его i глаза. Они были даже не голубыми, а ярко-синими. Словно два синих камушка.

За окном раздался звук гонга. Три долгих унылых удара.

— Это, наверное, сигнал к отбою. — Я зевнул и нагнулся, чтобы расшнуровать кроссовки, Я ужасно устал, ужасно. У меня не было сил даже на то, чтобы пойти умыться. Даже раздеться и то было лень. Я решил спать в одежде, а завтра уже переодеться во все чистое.

— Давайте дождемся, пока все заснут, и сходим в этот Запретный дом, — предложил Джей. — Ну давайте. Мы будем первыми. Это же круто.