Страница 7 из 13
— Кларк? Это не смешно.
Ответа нет.
— Кларк? Где ты?
13
— Бу-у-у-у-у!
Я завизжала.
Кларк у меня за спиной скрючился от смеха.
— Ага, поймал! — закричал он. — Вот здорово!
— Это не смешно, Кларк! — проворчала я. — Одна глупость. Я даже не испугалась.
Он закатил глаза:
— Почему ты не можешь просто признать это, Гретхен? Признайся хоть один раз. Ты очень испугалась.
— Нет! — упиралась я. — Ты только удивил меня, вот и все. — Я спрятала руки в карманах джинсов, чтобы Кларк не видел, что они дрожат. — Ты настоящий дурачок, — сказала ему я.
— Ну, бабушка велела нам веселиться. А это было весело! — дразнил он меня. — Так куда теперь пойдем?
— Никуда не пойдем, — сердито проговорила я. — Я собираюсь уйти в свою комнату и почитать.
— Эй! Отличная идея! — воскликнул Кларк. — Давай поиграем в прятки!
— Поиграем? Я не ослышалась, ты сказал ПОИГРАЕМ? — саркастически спросила я. — Помнится, ты говорил, что только двухлетние дети ИГРАЮТ.
— Это совсем другое дело, — объяснил Кларк. — Прятки в этом доме определенно не для детей.
— Кларк, я не…
Он не дал мне закончить.
— Чур, вожу не я! — прокричал он. Потом сорвался с места и побежал вдоль холла, чтобы спрятаться.
— Не хочу водить, — простонала я. — Не хочу играть в прятки.
Ладно, решила я. Надо побыстрее отделаться от этого. Найти Кларка, а потом отправиться в свою комнату и почитать.
Я начала считать пятерками.
— Пять, десять, пятнадцать, двадцать… — выкрикивала я, чтобы быстрее добраться до ста. Затем пошла по темному холлу, который вдруг повернул вправо, открыв старую винтовую лестницу, ведущую на третий этаж. Я начала взбираться по пыльным деревянным ступеням. Они кружились и кружились.
Я посмотрела вверх, потом вниз. И ничего не увидела. Здесь было абсолютно темно.
Ступени скрипели и стонали с каждым моим шагом. На перилах лежал толстый слой пыли. Но я все равно поднималась по тёмной крутой лестнице. Все выше и выше. Пыль, летавшая в воздухе, застревала в горле. Пахло кислятиной и стариной.
В конце концов я добралась до верха лестницы и выглянула в галерею третьего этажа. Она была такая же, как и нижняя, с такими же углами и поворотами. Такие же темные зелёные стены. И тусклый луч света, проникавший в одно-единственное окно.
Я медленно пошла по галерее и открыла первую попавшуюся дверь.
Комната была огромная. Почти такая же большая, как гостиная внизу, но совершенно пустая.
Следующая комната — тоже большая и пустая.
Я осторожно двигалась по темной галерее. Тут было по-настоящему жарко. Капли пота стекали по лицу. Я вытерла их рукавом футболки.
Очередная комната, в которую я вошла, была маленькая. Ну, не совсем маленькая, но меньше тех, которые я видела до сих пор. Напротив стены стояло старое пианино. Здесь было не так противно, мне надо будет вернуться в эту комнату, решила я. Вернусь и посмотрю, работает ли старое пианино.
Но сейчас я хотела только одного — найти Кларка там, где он спрятался. Закрыв за собой дверь, я прошла по галерее дальше. Завернула за угол.
И вскрикнула, потому что стала падать. Под ногами не было пола!
В темноте я пыталась нащупать что-нибудь такое, за что можно зацепиться. И схватилась за старые перила. Держалась за них. Держалась. Держалась.
Я крепко вцепилась в них обеими руками и, качнувшись, прыгнула назад. На крепкий пол галереи. В дыру, где когда-то стояла старая лестница. Которая теперь сгнила от времени.
Я глубоко вздохнула.
— Ну, Кларк, я отомщу тебе за это, — громко крикнула я. — Говорила же тебе, что не хочу играть.
Я поспешила вниз на поиски моего брата. Мне хотелось найти его побыстрее, чтобы покончить с этой глупой игрой.
А потом я остановилась. И устремила взгляд на… дверь в конце галереи.
Дверь с замком из блестящего металла. Потускневший серебряный ключ торчал в замочной скважине. Что там внутри? Интересно. Почему она закрыта? Я подошла поближе. Почему бабушка и дедушка не хотят, чтобы мы входили в эту комнату? Он сказал, что это кладовая. Практически каждая комната в этом странном старом доме кладовая, подумала я. Почему они не хотят, чтобы мы открывали ЭТУ комнату?
Я стояла перед дверью в эту таинственную комнату. Потом протянула руку и взялась за старый ключ.
14
Нет! Я опустила руку. Сначала надо найти Кларка. Я не хочу играть в эти глупые прятки. Мне надоело водить.
Потом у меня появилась отличная мысль: я сама спрячусь! Заставлю Кларка самого поводить!
Я спрячусь, Кларк устанет ждать, когда я его найду, и ему придется самому искать меня. Здорово! А теперь… где бы мне спрятаться?
Я заглянула во все комнаты на третьем этаже, разыскивая место, где можно было бы хорошенько спрятаться. Но сделать это было трудно — все комнаты были пустыми. Может, вернуться в комнату, что поменьше, где стоит пианино? Исхитриться и спрятаться за ним?
Я попыталась отодвинуть пианино от стены, совсем немного, чтобы можно было протиснуться за него. Но оно было слишком тяжелым. Я не смогла сдвинуть его с места.
Поэтому направилась к запертой комнате. К двери с серебряным ключом.
По пути я осмотрела полутемную галерею. Повсюду ли я искала? Не пропустила ли какую-нибудь комнату?
И я увидела ее. Небольшую дверцу. Дверцу в стене. Которую не заметила раньше. Дверцу кухонного лифта. Я видела такие лифты в кино.
В больших старинных домах, похожих на этот, были небольшие лифты для подачи блюд и посуды с первого этажа на другие. Ну здорово! Кухонный лифт — отличное место. Здесь я и спрячусь.
Только я направилась к нему, как услышала грохот, вроде бы от упавшей тарелки. Звук доносился из-за двери с серебряным ключом.
Я прислонилась ухом к двери. И услышала шаги. Так вот где спрятался Кларк! Ах он обманщик! Спрятался там, где я наверняка не буду искать! Спрятался в комнате, от которой бабушка и дедушка велели нам держаться подальше. Ну, Кларк, погоди! Сейчас я тебя найду!
Я взялась за ключ и повернула его. Замок открылся, издав резкий щелчок. Я рывком открыла дверь. И увидела отвратительное чудовище.
15
Я не могла двигаться. Не могла повернуть назад. Не могла оторвать от него взгляда. Живое чудовище. Метра три в высоту, не меньше. За закрытой дверью с серебряным ключом.
Я стояла и смотрела, разинув рот, на большого, покрытого мехом монстра. С запутавшимися в его шкуре листьями и корнями деревьев. Чешуйчатая голова щелкала острыми, как у крокодила, зубами.
Комнату наполняла вонь. Гнилой запах разложения. Запах болот. Меня затошнило.
Чудовище подняло на меня свои выпуклые глаза, торчавшие по бокам огромной головы. Несколько секунд смотрело на меня. Потом перевело взгляд на поднос с грудой блинов в своих волосатых лапах и принялось запихивать блины в рот. Пожирать их, скрежеща острыми зубами.
Не отпуская дверной ручки, я смотрела, как чудище ест. Оно затолкало еще одну груду блинов в пасть. Проглотило их целиком и хрюкнуло от удовольствия. Его отвратительные глазки расширились. Пока оно ело, вены на шее пульсировали.
Я попыталась позвать на помощь, завизжать, но только открывала рот, не издавая ни звука.
Одной лапой чудовище заталкивало блины в пасть, несколько штук за один раз. Другое же чесало свои волосатые ноги. Чесало и чесало, пока не выловило большого черного жука, поселившегося в его густом меху. Поднесло жука к одному из своих выпуклых глаз. Жук дрыгал ногами в воздухе. Чудовище свирепо посмотрело на шевелящиеся ножки и бросило жука в рот, после чего разгрызло его блестящую черную оболочку с тошнотворным хрустом. На губах показались черника и сок, брызнувший из жука.