Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 6



***

— Итак, я подведу итоги, – сказала Кэмерон. С этими словами она встала с места и подошла к окну, выходившему на крошечный частный сквер в центре Грамерси-парка. За окном пожилая женщина открывала ворота, которые вели туда. Кэмерон говорила, наблюдая за женщиной. Она стояла спиной к остальным, но ее было прекрасно слышно.

— Мисс Пауэлл недовольна нашим вторжением в свою жизнь, ее задевает то, что мы постоянно присутствуем в ее личной и общественной жизни. Очевидно, что наблюдение за ее личными отношениями и интимными связями ее возмущает. И я не могу винить ее за это.

Кэм обернулась к агентам и слегка пожала плечами:

— Тот факт, что мисс Пауэлл не одобряет наше присутствие рядом с собой, не имеет никакого значения. Наша задача состоит в том, чтобы она могла нормально жить в условиях максимально безопасных, насколько это возможно. Не важно, где она находится и что она делает. Она решила превратить это в игру. Мы тоже должны играть – и одержать победу. Мы не станем опускать руки и кричать 'так нечестно!', если она вдруг решит изменить правила. У нас нет второго шанса. Вряд ли можно рассчитывать на то, что она поможет нам выиграть. Мы должны сделать это ради самих себя.

Слегка улыбнувшись, Кэм села на свое место. Теперь она поняла хотя бы одну причину своего назначения.

— Помните, она не хочет сотрудничать. Не ждите, что она будет улыбаться и здороваться с вами. Не надейтесь на то, что она облегчит вашу работу. Она ясно дала понять, что не хочет видеть нас рядом с собой. Поэтому не стоит ждать от нее приглашения. Мы перейдем от защитного наблюдения к разведывательной тактике. Если она не хочет вас видеть, нужно сделать так, чтобы ей стало труднее от вас оторваться. Если нужно идти за ней по пятам, обеспечивая ее охрану, значит, вы должны не выделяться там, куда она идет. Вам придется чаще всего работать под прикрытием.

Кэм посмотрела на каждого из своих оперативников, представляя, какими их видит Блэр Пауэлл. Сплошные умники, безупречные, приличные. Да их за версту видно – как слона в посудной лавке.

— За исключением тех моментов, когда мисс Паэулл принимает участие в официальных мероприятиях, больше никаких костюмов, галстуков и юбок. Обычная повседневная одежда, предпочтительно подходящая для тех мест, где она часто бывает.

Кэм увидела, что кое-кто напрягся от этих слов, но невозмутимо продолжила. Пора было перестать ходить по кругу и начать действовать.

— Что касается мужчин, то я думаю, что для начала вам будет полезно немного отрастить волосы и перестать быть похожими на туристов или полицейских.

Кэм допила кофе и собрала свои бумаги.

— Еще неплохо провести небольшое исследование. Мне нужно краткое описание всех гей-баров и ресторанов в Нью-Йорке. Часы работы, характер публики, особенности дорожного движения рядом с заведением, ну и тому подобное. Начните с тех мест, где она бывает наверняка. Я хочу получить этот отчет до конца дня. Когда будете хорошо знать свой объект, дамы и господа, тогда и сможете выиграть.

Когда Кэм стала выходить из конференц-зала, все немного расслабились. Но на пороге она развернулась.

— Кстати, Мак, а она знает о камерах видеонаблюдения в своей квартире?

Мак с удивлением воззрился на Кэм. Как ей удалось заметить эти камеры, ведь она лишь один раз быстро прошлась мимо мониторов?

— Вряд ли, – тихо ответил он. Если бы она знала об этих микрокамерах, вмонтированных в потолок, вряд ли бы разгуливала голой по квартире.

— Отключите их, – ровным тоном велела Кэм. — Оставьте камеры в лифте, на выходах из здания, пожарных лестницах и в гараже. Под мою ответственность.

С этими словами она вышла из комнаты, оставив агентов размышлять о том, как у кого-то хватает смелости нарушить прямой приказ начальника аппарата президента.

***



Ровно в 11 часов утра Кэм поднялась в пентхаус и вышла из лифта в маленький холл, упиравшийся в дубовую дверь, отделанную деревянными панелями вокруг. На стенах рядом с лифтом были дорогие тисненые обои кремового цвета, создававшие теплую и чувственную атмосферу. Кэм нажала кнопку звонка рядом с дверью.

Спустя несколько мгновений Блэр Пауэлл открыла дверь. Волосы у нее были влажные после душа, немного растрепаны и не собраны. На ней был голубой шелковый халат, не доходивший до колен. Дальше открывались голые ноги, и Кэм поняла, что под тонким халатом на Блэр больше ничего не было. В вырезе виднелась грудь. В воздухе витал легкий аромат жасмина. Кэм резко ощутила необычайно сильную чувственность, исходившую от Блэр, которую впервые она почувствовала при виде фотографии, показанной ей прежним коммандером. Кэм старалась удерживать свой взгляд на одном уровне и не бегать глазами.

— Мисс Пауэлл, я агент Робертс. Я вернусь, когда вы будете готовы, – сказала Кэм нейтральным тоном. — Просто позвоните в командный центр…

— Позже не получится, – прервала ее Блэр, оценивая внешний вид нового коммандера. Это было что-то новенькое. Положенный по должности костюм был подогнан лучше, чем у других. Плечевая кобура была незаметна. Короткая модная стрижка немножко под мужскую. Под распахнутым двубортным пиджаком виднелась отличного качества белая льняная рубашка, под которой угадывалась красивая грудь и стройная талия. Под брюками скрывались мускулистые бедра. Блэр нашла Кэм потрясающе привлекательной и похожей на активную лесбиянку. Либо она была безупречной натуралкой, либо – действительно лесбиянкой, которой было наплевать, что об этом знают, причем скорее всего второе. Блэр была заинтригована.

— Прямо сейчас или на следующей неделе, – добавила Блэр, наслаждаясь своим контролем над ситуацией. Новый коммандер вряд ли мог себе позволить ждать даже несколько часов до обсуждения распорядка дня.

— Сейчас будет прекрасно, — любезно согласилась Кэм. Она не собиралась меряться силами по пустякам. Ей не было нужды самоутверждаться таким способом.

Блэр отступила назад, приглашая Кэм войти в просторную квартиру без перегородок и с высоким потолком. Блэр улыбнулась, когда Кэм осторожно прошла мимо нее, стараясь не задеть. Ну конечно, мы на службе, подумала она про себя.

— У вас есть имя, агент Робертс? – поинтересовалась Блэр, направляясь в зону кухни. Стойка для завтрака с высокими стульями отделяла кухню от большой гостиной. Блэр наклонилась, чтобы достать чашки с полки, прекрасно зная, что халат распахнется.

— Кэмерон, – ответила Кэм, сохраняя обычное выражение лица и спокойный тон. Она обратила внимание на поразительное совершенство тела Блэр, и мелькнувшие перед ее взглядом гладкие груди с розовыми сосками намертво отпечатались у нее в мозгу. Ее дразнили, это было ясно как день, но Кэм не понимала зачем.

Блэр, между тем, медленно выпрямилась и посмотрела на Кэм, ожидая увидеть на ее лице какую-нибудь реакцию. Но красивое лицо агента Робертс осталось непроницаемым.

— Кэмерон, – с хрипотцой в голосе повторила Блэр. — Как мило. Можете звать меня Блэр.

Кэм невозмутимо гнула свою линию.

— Я постараюсь не отнять у вас слишком много времени, мисс Пауэлл. После того как мы обсудим ваши планы на неделю, я оставлю вас.

Блэр уставилась на Кэм, голубые глаза засверкали от гнева.

— Не демонстрируйте снисходительность, агент Робертс. Мы обе хорошо знаем, что вы вовсе не оставите меня в покое и не предоставите самой себе.

Кэм кивнула в знак согласия.

— Простите, я не это имела в виду. Разумеется, этого сделать я не могу. Но в моих силах сделать свое присутствие и присутствие моих людей в вашей жизни как можно менее назойливым.

Этот компромиссный подход изрядно удивил Блэр. Подобная тактика со стороны охраны была в новинку. Обычно ее пытались запугать, обещая нажаловаться на нее отцу, будто на непослушную школьницу. Или же ей обещали личную жизнь, хотя на самом деле все туже затягивали сеть вокруг нее. У Блэр не было никаких причин верить очередному агенту, несмотря на искренность в серых глазах Кэм. Блэр обошла кухонный стол и с чашками кофе приблизилась к Кэм. Она поставила чашки на стойку, нарочно посильнее задев Кэм своим телом.