Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 39



— Хедвига!

Гарри погладил ее по перьям, полярная сова щелкнула клювом у него над ухом и дружелюбно ущипнула.

— Она тут прямо извелась вся, — сообщил Рон, — когда принесла твои последние письма, заклевала нас до полусмерти, вот, смотри… — он продемонстрировал Гарри заживающий, но явно глубокий порез на указательном пальце правой руки.

— Да уж, — согласился Гарри. — Извини, но я так ждал от вас ответов…

— Приятель! Мы хотели ответить тебе! — воскликнул Рон. — Гермиона так беспокоилась, все говорила, что ты непременно наделаешь каких-нибудь глупостей, если тебя оставить без новостей, но Дамблдор нас заставил…

— …Поклясться ничего мне не рассказывать, — закончил Гарри. — Да, да, Гермиона уже сказала.

Вспыхнувшая было радость от встречи со своими лучшими друзьями, угасла, и Гарри стало неприятно. Внезапно, — несмотря на то острое желание встретиться с ними, которое не покидало его целый месяц, — ему захотелось, чтобы Рон и Гермиона сейчас оставили его в покое.

Повисло напряженное молчание. Гарри, не глядя на друзей, машинально гладил Хедвигу.

— Он, наверное, думал, что так будет лучше, — вздохнула Гермиона. — Я имею в виду — Дамблдор думал.

— Ну, разумеется, — бросил Гарри.

На ее руках он тоже заметил следы от клюва Хедвиги и поймал себя на том, что ничуть не сожалеет.

— Мне кажется, он решил, что с магглами тебе будет безопаснее… — начал Рон.

— Да? — Гарри поднял бровь. — А на когонибудь из вас этим летом нападали дементоры?

— Ну, нет… но он ведь на круглые сутки приставил к тебе людей из Ордена Феникса…

У Гарри внутри все оборвалось, словно он спускался по лестнице и, вдруг, под ногой исчезла ступенька. Значит, о том, что за ним наблюдают, знали все, кроме него…

— Выходит, люди-то со своими обязанностями не справились? — с трудом сдерживаясь, пробормотал он. — В итоге, пришлось мне самому о себе позаботиться…

— Он так рассердился… — с каким-то благоговейным ужасом отозвалась Гермиона, — Дамблдор… Мы его видели, когда он узнал, что Мундугус ушел с дежурства раньше времени. На него страшно было смотреть.

— По мне, так это здорово, что он ушел, — холодно заметил Гарри. — Если бы не ушел, мне бы не пришлось магию применять, и Дамблдор меня бы, наверное, до конца лета продержал на Прайвет-драйв.

— А тебя разве… тебя слушание в Министерстве Магии не волнует? — тихо спросила Гермиона.

— Не-а, — вызывающе соврал Гарри, отошел в другой угол комнаты с Хедвигой, уютно пристроившейся у него на плече, и стал осматриваться.

Вряд ли это помещение поднимет ему настроение. Здесь сыро и темно. Чистый холст в декорированной картинной раме — вот и все, что смягчает убогость облезлых стен. Когда Гарри проходил мимо холста, ему послышался чей-то смешок.

— А с чего это Дамблдор решил держать все в тайне от меня? — спросил Гарри, все еще пытаясь сохранять ровный тон. — Вы… э—э… не соизволили спросить его об этом?

Он посмотрел на них как раз вовремя, чтобы заметить, как они переглянулись, как будто полагали, что именно так он себя и поведет.

Его настроение это нисколько не улучшило.

— Мы говорили Дамблдору, что хотим тебе все объяснить, — ответил Рон. — Мы, правда, говорили. Но он вечно занят, с тех пор, как мы здесь, мы видели его всего пару раз. И больше у него на нас времени не было, он только заставил нас поклясться не писать тебе в письмах ничего важного, потому что, как он сказал, сов могут перехватить.

— Если бы он хотел, то нашел бы способ сообщить мне, — отрезал Гарри. — Только не надо мне говорить, что он не знает, как можно посылать письма без сов.

Гермиона взглянула на Рона, а потом сказала:

— Я тоже так думаю. Но он не хотел, чтобы ты вообще хоть что-нибудь знал.

— Может, он думает, что мне нельзя доверять? — Гарри пристально следил за выражением их лиц.

— Да ты что! — смущенно вскричал Рон.

— Или, что я не смогу сам о себе позаботиться?

— Конечно, он так не думает! — взволнованно воскликнула Гермиона.

— Так почему я должен был сидеть у Дарсли, а вы оба, при этом, здесь, и в курсе всего? — быстро заговорил Гарри. Слова, цепляясь одно за другое, становились все громче. — Почему же вам обо всем рассказали?

— Ничего подобного! — прервал его Рон. — Мама не разрешает нам присутствовать на собраниях, она говорит, что мы слишком маленькие…

Он даже не успел закончить, как Гарри начал орать.



— МОЖЕТ БЫТЬ, ВЫ И НЕ ХОДИТЕ НА СОБРАНИЯ, ПОДУМАЕШЬ! НО ВЫ—ТО ВЕДЬ — ЗДЕСЬ! ВЫ ТУТ ВМЕСТЕ! А Я ТОРЧАЛ С ЭТИМИ ДАРСЛИ ЦЕЛЫЙ МЕСЯЦ! А Я, МЕЖДУ ПРОЧИМ, ГОРАЗДО БОЛЬШЕ ВАС СООБРАЖАЮ ВО ВСЕМ, И ДАМБЛДОР ЭТО ЗНАЕТ!.. КТО СПАС ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ? КТО ИЗБАВИЛСЯ ОТ РЕДДЛА? ВАШИ ШКУРЫ ОТ ДЕМЕНТОРОВ КТО СПАС?..

Все горькие и обиженные мысли, которые накопились у Гарри за целый месяц, сейчас выплескивались наружу: его переживания из-за недостатка новостей, обида на то, что они были тут, вместе, без него, бешенство от того, что за ним следили и ни слова не сказали об этом, — все эти чувства, которых он даже стыдился, сейчас словно прорвали плотину.

Хедвига испуганно закудахтала и взлетела обратно на платяной шкаф, Свинстун тревожно защебетал и принялся кружиться над их головами.

— КОМУ В ПРОШЛОМ ГОДУ ПРИШЛОСЬ СРАЖАТЬСЯ И С ДРАКОНАМИ, И СО СФИНКСОМ, И СО ВСЯКОЙ ПРОЧЕЙ МЕРЗОСТЬЮ? КТО ВИДЕЛ, КАК ОН ВЕРНУЛСЯ? КОМУ ПРИШЛОСЬ УБЕГАТЬ ОТ НЕГО? МНЕ!

Рон ошеломленно замер, открыв рот и не зная, как реагировать, Гермиона с трудом сдерживала слезы.

— НО ПОЧЕМУ Я НЕ МОГУ ЗНАТЬ, ЧТО ПРОИСХОДИТ? ПОЧЕМУ НИКТО НЕ СЧИТАЕТ НУЖНЫМ СКАЗАТЬ МНЕ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?

— Гарри, мы хотели сказать тебе, мы правда хотели… — начала Гермиона.

— НЕУЖТО ВЫ ТАК СИЛЬНО ХОТЕЛИ? ТЫ, ИЛИ ТЫ, НУ ТАК ХОТЕЛИ ПОСЛАТЬ МНЕ СОВУ, ДА ТОЛЬКО ДАМБЛДОР ЗАСТАВИЛ ВАС ПОКЛЯСТЬСЯ

— Ну да, заставил…

— ЧЕТЫРЕ НЕДЕЛИ Я ШЛЯЛСЯ ПО ПРАЙВЕТ—ДРАЙВ И ВОРОВАЛ ГАЗЕТЫ ИЗ МУСОРНЫХ БАКОВ, ЧТОБ ТОЛЬКО УЗНАТЬ, ЧТО ПРОИСХОДИТ…

— Мы хотели…

— ПО-МОЕМУ, ВЫ ПРЕКРАСНО ПОВЕСЕЛИЛИСЬ ВМЕСТЕ, В ЭТОЙ ДЫРЕ…

— Нет, честно…

— Гарри, нам, правда-правда, очень жаль! — в отчаянии воскликнула Гермиона, глаза ее блестели от слез. — Ты совершенно прав, Гарри, я бы тоже так бесилась, если бы такое со мной произошло!

Гарри, задыхаясь, сверлил ее глазами, потом отвернулся и стал расхаживать взад-вперед. Со шкафа сердито ухнула Хедвига.

Наступила длинная пауза, тишину нарушал только скрип половиц под ногами у Гарри.

— Что это за место вообщето? — Гарри резко повернулся к Рону и Гермионе.

— Штаб Ордена Феникса, — быстро ответил Рон.

— Может быть, мне всетаки ктонибудь объяснит, что такое Орден Феникса?

— Это тайное общество, — поспешно заговорила Гермиона. — Под управлением Дамблдора, он его основал. Это люди, которые раньше боролись против СамЗнаешьКого.

— А что за люди? — Гарри остановился и сунул руки в карманы.

— Их довольно много…

— Мы видели человек двадцать, — пояснил Рон, — но думаем, что есть и еще.

Гарри внимательно смотрел на них.

— Итак? — напряженно сказал он, переводя взгляд с одного на другую.

— Э—э… — замешкался Рон. — Что «итак»?

— Волдеморт! — со злостью воскликнул Гарри. Рон и Гермиона вздрогнули. — Что с ним? Что он делает? Где он? Что мы делаем, чтобы его остановить?

— Мы же сказали тебе, что нам не разрешается присутствовать на собраниях Ордена… — нервно ответила Гермиона. — Поэтому деталей мы не знаем… но нам известна общая идея, — торопливо добавила она, увидев выражение лица Гарри.

— Слушай, Фред и Джордж придумали Ушлые Уши…[31] — встрял Рон, — полезные, как я не знаю что.

— Ушлые?..

— Ага, уши. Только нам в последнее время пришлось их попридержать, потому что мама узнала и взбесилась. Фред с Джорджем все попрятали, чтобы мама их не выбросила. Но, до тех пор, пока мама не сообразила, в чем дело, мы неплохо ими попользовались. Теперь знаем, что часть членов Ордена следит за теми, про кого известно, что он Искушённый Смертью, досье на них ведут, прикинь…

31

2 Extendable Ear (по аналогии с “extended spread” — “удлиненная система наблюдений”; extendable — эластичный)