Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 76

— Хэнк! Крис! — окликнул Боулис офицеров.

Они обернулись.

— Майор Джо Мозер. А это капитан Фордхэм и лейтенант Вэнс, — представил их капитан друг другу.

Оба офицера посмотрели на Джо. Вряд ли можно было найти в Военном Ведомстве офицера, который не знал бы истории Джо Мозера. Считалось, что майор Мозер стал жертвой слишком сурового отношения к нему со стороны Военного Департамента.

Капитан Боулис прокашлялся и объявил:

— Генерал Когсвелл только что передал командование майору Мозеру.

Капитан Фордхэм бросил изумленный взгляд на Боулиса:

— Вы с ума сошли! Мозер больше не офицер, он даже не числится в Военном Ведомстве. Само его присутствие на территории резервации во время фракаса является незаконным.

— Будем беспокоиться об этом после того, как выберемся отсюда, — резко перебил Джо. — Дайте мне ваш бинокль, капитан.

Взяв бинокль, он долго осматривал позиции противника. Наконец, он опустил бинокль и повернулся к измученным офицерам:

— У них кончаются снаряды, поэтому обстрел почти прекратился. Я заметил, что на позиции подвозят повозки с боеприпасами, но и это еще не самое страшное. Они подтягивают две тяжелые мортиры — настоящая штурмовая артиллерия. Когда Язва-Дэйв установит их на огневые позиции, то мы здесь не продержимся и часа. Так что нужно поскорее уходить отсюда.

— Уходить? — с горечью в голосе спросил Крис Вэнс. — Вы полагаете, мы не сделали бы этого еще вчера? Видите белые флаги? Мы не можем даже сдаться.

— Здесь есть тропинка, спускающаяся в русло позади холма. Прикажите вашим людям бросить все оружие и гранаты, все, что только есть у них в руках. Пусть сделают как можно больше носилок. Мы будем уходить с холма. Те, кто могут идти самостоятельно, понесут тяжелораненых. Раздумывать нечего, Язва-Дэйв подвозит снаряды.

— Зачем бросать оружие? — недоуменно спросил Фордхэм.

— Потому что у вас все равно не хватит сил обороняться. При отступлении, рано или поздно, мы наткнемся на солдат Дэйва. Как только он обнаружит, что на холме никого нет, он тут же пошлет на поиски кавалерийскую разведку. Когда мы увидим хотя бы одного из его солдат, мы должны поднимать руки и сдаваться.

— Нас перестреляют, — сказал Боулис. — Они не хотят брать пленных и, как сказал Крис, не обращают никакого внимания на наш белый флаг.

— Не думаю, — возразил Джо, стараясь казаться более уверенным, чем чувствовал себя на самом деле. — Эти ребята тоже наемники. Язва-Дэйв просто свихнулся от злости на Стоунвола, но ни один наемник-профессионал не будет стрелять в безоружных. Ведь они сами в любое время могут влипнуть в такую же ситуацию. Так что приступайте к делу.

Все три офицера отправились выполнять его распоряжения. Подошел Фредди Солиджен, увешанный своим репортерским хозяйством.

— Доктор сказал, что с Сэмом все нормально, нужно только вытащить его отсюда. Он больше никогда не сможет воевать во фракасах, чему я очень рад. Что мне сейчас делать, Джо?

— Приступай к работе. Засними на пленку эти белые флаги и тех раненых ребят, что лежат в траншеях, а также то, как бросают оружие. Сделай так, чтобы все это впечатляло. Меня только не снимай.

— Дьявол, — вздохнул Фредди и принялся устанавливать треногу.

— И еще одно, Фредди. Если все у нас пройдет нормально, то Лангеншейдту придется за многое отвечать. Ты сделаешь самый сенсационный фильм в истории Отдела военных новостей Информационного Ведомства. Все болельщики фракасов будут петь тебе дифирамбы, и ты станешь Высшим из Средней Касты.

— Меня волнует только одно, — сказал Фредди, посмотрев на Джо. — Я хочу вытащить Сэма из этого проклятого места до того, как опять начнется обстрел.

К Фредди подошел лейтенант Вэнс. Он выглядел совсем изможденным.

— Не хватает носилок, майор. Что, если использовать винтовки вместо жердей? У нас есть палатки в одной из повозок. Мы могли бы их разрезать на полотно для носилок.

Джо отрицательно покачал головой.

— Нет, нам нужно уходить с холма без оружия. Нельзя дать им никакого повода открыть огонь. — он вытащил свой револьвер и бросил его. — Не должно быть даже личного оружия, лейтенант. — Немного подумав, он предложил: — Разбирайте повозки и делайте из них жерди.

— Слушаюсь, сэр.

Мозер повернулся к Фредди:

— Когда будем уходить, выбрось все свое оборудование. Оставь только пленки.

— Ты смеешься? Оно стоит…



— Ты бы лучше помог нести носилки. На них будет Сэм… Джо поднес к глазам бинокль и вновь принялся наблюдать за позициями Язвы-Дэйва. Его тревожила быстрота, с которой подвозились снаряды и готовились к бою мортиры, но помешать этому не было никакой возможности.

Обстрел полностью прекратился, и это обнадеживало Джо. Он стал наблюдать за поспешными сборами госпиталя к эвакуации. Всех тяжелораненых укладывали на носилки.

Джо вошел в блиндаж. Врач стоял, навалившись локтями на импровизированный операционный стол и подперев голову руками. Два фельдшера в таком же отрешенном состоянии из-за отсутствия стульев сидели на полу.

— Ну вот и все, давайте выходить отсюда, — сказал Джо. — Мы должны уйти с холма до того, как они возобновят артобстрел. Если он начнется во время нашего отхода, то мы будем, как мишени на стрельбище.

Врач устало поднял голову.

— Сейчас выносим тяжелораненых, — продолжал Джо. — Наше отступление мы снимаем на пленку. Собирайте свои инструменты! Я пойду впереди.

— Хорошо.

Джо подошел к койке, на которой бесчувственно лежал Стоунвол — человек, под командованием которого он столько воевал. Приподняв одеяло, Джо увидел, что правая нога маршала совсем раздроблена. Ему здорово повезет, если он вообще выживет, но ногу уже не сохранить. Джо подозвал одного из фельдшеров:

— Помогите мне. Понесем его вместе с койкой. — Он посмотрел на раненого и зачем-то произнес: — Ничего, Стоунвол, мы перейдем через русло и уйдем в чащу.

Спуск был крутой, но они его все-таки преодолели.

У подножья Джо показал спотыкавшемуся доктору:

— Вот сюда.

Джо вел его к месту, где он оставил Макса. Фредди шел позади и нес пленки. Увидев Макса, Джо покачал головой и, закрыв глаза, произнес с болью в голосе: — Прости, Макс… Прости… — и повернулся к Фредди:

— Пора уходить. Надо добраться до ховеркарта и улететь из резервации.

— А как же Сэм?

— Ему лучше остаться с доктором, чем с нами. Пошли, Фредди! Мы сделали все, что могли.

Эпилог

Генерал, председательствовавший на военно-полевом суде, произнес:

— Джозеф Мозер, майор Военного Ведомства в отставке, Низший из Высшей Касты, вы выслушали обвинение. Вам грозит пожизненное заключение, если справедливость этих обвинений будет доказана. Правильно ли вам предъявлены обвинения?

— Сэр, я хотел бы обратить ваше внимание на Пятую Поправку к Конституции, — почтительно заметил Джо.

Все пятеро членов военно-полевого суда, включая генерала, недоуменно посмотрели на него.

— Что вы имеете в виду? — спросил генерал.

— Сэр, после внесения изменений в Конституцию Билль о Правах остался в силе, хотя сегодня к нему редко кто обращается. В сегодняшние дни многое изменилось. Однако Пятую Поправку никто не отменял, и я отказываюсь давать показания, которые могут быть использованы против меня.

Генерал посмотрел на полковника, выступавшего в роли обвинителя. До того, как стать военным, полковник служил в Юридическом Ведомстве. Тот прокашлялся и проговорил:

— Он прав, сэр, — и обратился к Мозеру: — Но откуда вам это известно? Вы же были простым наемником. Где вы читали законы?

Джо пожал плечами:

— В госпиталях, после ранений, когда нечего было больше читать. А ранен я бывал неоднократно.

Представительствующий генерал покачал головой, посмотрел на бумаги, лежащие перед ним, и прочитал:

— Бригадный генерал Хиллари Когсвелл…

Джо Мозер вновь сел на свое место и криво улыбнулся. Он никогда раньше не слышал имени генерала. В течение пятнадцати лет совместной службы он знал его как Стоун-вола Когсвелла, поскольку стиль его победоносных сражений и тщательное изучение им военных кампаний Гражданской войны делали его похожим на этого героя южан.