Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 62

– Ты откуда? – проворковала Вэнди, склонив голову набок и по-детски распахнув голубые глаза. Она строила из себя телеведущую и встречала каждого нового человека с живым интересом, оттачивая технику к тому моменту, когда сможет задавать этот вопрос своим гостям в студии.

Дилайла улыбнулась. С тех пор как она приехала в Лондон, ее спрашивали об этом уже раз сто. Стоило ей открыть рот, все говорили одно и то же. Она старалась выглядеть оживленной и раскованной, но было трудно привнести энтузиазм в заученный односложный ответ: «Из Брэдфорда».

Вэнди наморщила носик-пуговку. Ответ поставил ее в тупик.

– Это где-то неподалеку от Шотландии?

– Вроде того, – вежливо кивнула Дилайла. Не самое подходящее время для урока географии.

– Я так и думала. У меня талант различать акценты. Я сразу поняла, что твой – точно шотландский, – лучезарно улыбнулась Вэнди, очень довольная собой. Дилайле не хотелось ее разочаровывать.

– А ты из Лондона? – попыталась она поддержать захватывающую беседу.

– Я? Нет, я из Танбридж-Уэллса, – удовлетворенно хихикнула Вэнди. Ее талант различать акценты помог отделаться от своего, заменив его лондонским.

Чарли заказал две бутылки шампанского.

– Ну как тебе здесь нравится? Между прочим, зал оформлял мой приятель, – сказал он и легко коснулся ее колена.

– Здесь очень… необычно. – У Дилайлы закружилась голова. Трудно говорить умные вещи про оформление ресторана, когда думаешь только о его пальцах, нежно поглаживающих колено. – Я хочу сказать, что никогда не видела ничего подобного. – Дилайла сжалась от страха. Боже, она говорит, как полная идиотка.

– Здесь все имитирует смотровой кабинета врача.

– Хм… очень мило, – кивнула Дилайла, теребя соломинку.

Его пальцы скользнули под подол ее платья и стали медленно подниматься к бедру. Он наклонился к самому ее уху и прошептал:

– Я бы тоже хотел осмотреть тебя.

Дилайла издала громкое бульканье – она как раз вытягивала через соломинку остатки джина. События развивались несколько быстрее, чем она ожидала.

– Мне очень нравятся все эти стеклянные бутылочки с лекарствами. – Чтобы оттянуть время, Дилайла переменила тему разговора. Она показывала рукой в разные стороны, а тем временем то закидывала ногу на ногу, то снова опускала ее, пытаясь сбросить руку Чарли. – Они настоящие?

– Кто их знает, – ухмыльнулся Чарли, которого забавляло волнение Дилайлы. – Знаешь, я закажу тебе еще что-нибудь выпить. – Он придвинулся ближе и забрал у нее стакан вместе с соломинкой, которую она растерянно жевала. – Как насчет шампанского?

Дилайла улыбнулась. По спине пробежала легкая дрожь восторга. Шампанское. Одно это слово заставляло волноваться и предвкушать нечто замечательное. Наводило на мысль об особом случае. О празднике. О романтическом свидании. Она уверенно кивнула.

– Да, пожалуйста.

Сделав знак бармену, который как раз наполнял шампанским высокие бокалы, Чарли попросил принести один бокал и передал его Дилайле. Его пальцы на мгновение задержались на пальцах Дилайлы, и Чарли игриво ей подмигнул.

– А есть мы сегодня будем? Я голодная! – Никки уставилась на Чарли, роняя на пол сигаретный пепел. Остальные одобрительно ее поддержали.

Лениво улыбнувшись, Чарли оторвал взгляд от Дилайлы и повернулся на высоком стуле.

– Да, сейчас. Сперва нужно выпить для аппетита. – Он раздал всем бокалы шампанского, ждавшие своей очереди на стойке. – За великолепный вечер! – Он поднял бокал и повернулся к Дилайле. – И за Дилайлу, сегодняшнего члена нашей команды.

Все чокнулись и с удовольствием отхлебнули золотистого шампанского. Никки выпила залпом, сердито глядя на Чарли. Тот ухмылялся: в его руках было не только шампанское, но и совершенно послушная ему Дилайла.

Обитый темно-красной кожей дубовый обеденный стол выглядел весьма внушительно. Чарли усадил Дилайлу рядом с собой, изголодавшиеся члены «команды» заняли свои места и тут же взялись за меню, напечатанные в виде огромных медицинских рецептов.

– Ты надолго в Лондон? – спросил Чарли после глотка «Дом Периньон» и многозначительно взглянул в глаза Дилайлы.





Она выдержала этот взгляд.

– Как получится.

Он самодовольно ухмыльнулся:

– Ты полна сюрпризов.

– Все любят сюрпризы, разве нет? – Дилайла допивала уже второй бокал шампанского и изо всех сил старалась не рассмеяться. Она и сама не верила, что сказала такое. Опасное сочетание – «Дом Периньон» и вожделение – подтолкнуло ее к безудержному флирту. Она смотрела на губы Чарли весьма недвусмысленным взглядом. Последний раз с ней такое творилось, когда мастер, похожий на Эйвона Макгрегора, приходил чинить центральное отопление.

– Тебе так понравился Лондон? – спросил Чарли, допивая шампанское и заказывая второй бокал.

Дилайла наблюдала за тем, как пузырьки воздуха в бокале всплывают на поверхность.

– Да, особенно сегодня вечером, – ответила она, счастливо улыбнулась и подумала, отпивая глоток шампанского: «Я, кажется, собиралась для начала быть неприступной. Но моя решимость исчезает так же быстро, как шампанское».

– По-моему, нам стоит договориться о том, чтобы таких вечеров было побольше, – улыбнулся Чарли и чокнулся с ней.

Дилайла мечтательно кивнула. Флирт становился весьма интенсивным, и она чувствовала, что электричества в ее крови хватило бы для Блэкпулской иллюминации. Она глубоко вздохнула:

– Это было бы чудесно!

– Чудесно, – прошептал Чарли, поднося руку Дилайлы к губам.

Дилайла плотно сжала губы, чтобы не дай бог не вздохнуть или, и того хуже, не застонать. Этот мужчина обещал быть лучшим любовником в ее жизни. Сердце уже стучало у нее в ушах – громко, часто. «Команда» и даже весь ресторан словно отошли в глубь сцены, остались только она и Чарли, все еще сжимавший ее пальцы. Дилайла почувствовала между пальцами кончик его языка и затрепетала. Все было как в дамских романах, читая которые млеешь от избитых любовных сцен и думаешь: «да, да, именно так», словно когда-нибудь сама испытывала подобные ощущения. С Дилайлой происходило именно это, и она дала себе слово больше не пить. Может, сцена и избитая, но ощущения потрясающие.

– Не желаете сделать заказ? – раздался голос возникшего перед ними очень серьезного официанта в синей куртке, с меню в руке.

Его появление вывело Дилайлу из предоргазменного состояния и отчасти отрезвило. На остальную компанию он тоже произвел должное впечатление: изучая меню, они отключили свои мобильные телефоны. Вэнди и Мэнди заохали и заахали, дойдя до чего-то овощного в винном соусе, а Джеми и Джонни запели мантру «Закажи пюре из спаржи», хотя никто их не слушал. Дилайла выбрала цыпленка.

– Фу, какая гадость. Разве ты не вегетарианка? – скривилась Никки, выпуская облако табачного дыма.

Дилайла была слишком возбуждена и влюблена, чтобы обижаться:

– Нет. А ты?

– Конечно, да. Есть мертвых животных – это отвратительно. Правда, Чарли? – надула губки Никки, пытаясь отвлечь его внимание от Дилайлы.

– Да, но я закажу бифштекс, – ответил Чарли и медленно облизнул губы. – Средне прожаренный.

Сраженная наповал Никки откинулась на спинку стула и яростно затушила окурок.

Принесли заказ, а с ним «Шардоннэ», «Мерло», виски и «Самбуку», и беседа пошла шумная и бестолковая. Энди и Вэнди накинулись на еду, Джеми и Джонни все время заказывали дополнительные порции спаржи, а Мэнди истерически вскрикивала, посвящая Вэнди в свои проблемы с весом и взаимоотношения с брошенными любовниками. Дилайлу и Чарли оставили наконец в покое. Не глядя в счет, Чарли расплатился за обед и, обняв Дилайлу за талию, вывел пошатывавшуюся девушку на улицу. Шел дождь.

– Хочешь поехать ко мне? – тихо спросил ее Чарли и обнял, поворачивая к себе лицом.

Дилайла закрыла глаза. Через тонкую ткань платья она чувствовала тепло его тела. Удивительное ощущение.

– Ну? – Чарли приподнял ее голову за подбородок, слегка запрокинул, а потом поцеловал Дилайлу, раздвинув языком ее послушные губы. Дилайле показалось, что она сейчас умрет. Ей бы хотелось стоять так всю жизнь, но это было невозможно. Хотя рассудок ее и был затуманен алкоголем, она понимала, что, если хочет снова увидеть Чарли, нужно немедленно ехать домой и провести эту ночь в одиночестве. Дядюшка Стэн всегда говорил, что флирт – это как рыбная ловля: подцепить парня легко, гораздо труднее вести его так, чтобы он не сорвался.