Страница 7 из 18
– Так, чем это вы тут занимаетесь? – входя в камбуз, спросил Самоделкин. – Я думал, вы обед готовите, а вы песенки хулиганские распеваете.
– Мы приготовили суп из летучих рыб, – трусливо прогнусавил шпион Дырка. – Вкусненький супчик. Пальчики оближете, когда его есть будете.
– Ну, раз так, то ладно, – весело подмигнул Самоделкин. – Несите его в каюту, сейчас будем обедать.
– Чтоб ты подавился, железная консервная банка! – прорычал рыжебородый пират, когда Самоделкин ушёл.
– Мы тут стараемся, работаем на этих мерзавчиков, варим им суп, а они ещё не рады, – вторил ему Пулькин. – Ничего, мы до вас ещё доберёмся.
– Ладно, пошли, поедим со всеми остальными, – махнул рукой Буль-Буль. – Уж очень есть хочется.
– Я чувствую запах свежих пирогов с капустой и яблоками, – поведя длинным носом, заскулил Дырка.
– Это, наверняка. Карандаш нарисовал, – рявкнул Буль-Буль. – Бери кастрюлю с супом и пошли, а то они без нас все пироги съедят.
– Как это без нас, я тоже хочу пирогов с капустой! – занервничал Дырка. – Нет, я так не согласен! – И, схватив горячую кастрюлю с рыбным супом, длинноносый шпион первым припустился бежать в сторону каюты с путешественниками.
ГЛАВА 7. ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПРОДОЛЖАЮТСЯ
Сказочный парусный фрегат продолжал плыть навстречу таинственному и загадочному Египту, разрезая огромные синие волны.
Отважные мореплаватели как всегда занимались своими делами. Самоделкин стоял у штурвала корабля и пристально смотрел вперёд, прокладывая курс по карте. Карандаш, сидя на палубе, рисовал. Разбойники по обыкновению бездельничали, лёжа на кровати. Настенька помогала профессору Пыхтелкину – географ попросил девочку разложить по коробкам его коллекцию тропических жуков и бабочек. А Прутик с Чижиком забрались на самую высокую мачту и сверху разглядывали бескрайние морские дали.
– Земля! Земля! Я вижу землю! – вдруг во всё горло закричал Прутик.
– Ура! – подхватил Чижик. – Мы приплыли в Африку!
– Вот и конец нашего морского путешествия, – немножечко с грустью заметил Самоделкин. – Жалко, мне понравилось быть капитаном корабля.
– Зато сколько нового и интересного нас ждёт впереди! – успокоил железного человечка профессор Пыхтелкин.
– Внимание, через полчаса мы приплывём в порт, – громко сказал Карандаш. – Собирайте вещи и готовьтесь к выходу на берег.
– Ну, наконец-то мы прибыли! – радостно потирая руки проскрипел шпион Дырка. – Может быть, теперь мы уже сможем разделаться с этими мерзавчиками?
– Погоди, паше время ещё не наступило, – пробасил Буль-Буль. – Пусть они вначале доставят нас к сокровищам. Одни мы вряд ли доберёмся.
– Правильно, уважаемый капитан, – согласился Дырка. – Как это я сам не догадался?!
А фрегат тем временем все ближе и ближе подходил к берегу. Путешественникам уже были видны темнокожие люди, снующие туда-сюда. Это были жители незнакомой им Африки. В толпе можно было разглядеть моряков, торговцев, носильщиков, туристов и многих других, странно одетых людей.
Когда корабль с путешественниками приблизился к порту, какие-то люди помогли спустить деревянный трап па берег, и наши мореплаватели сошли на берег. Самоделкин привязал фрегат толстым канатом за специальное приспособление на пирсе. Теперь отважные путешественники могли не волноваться, что волны утащат корабль в открытое море.
Раскалённое тропическое солнце нещадно пекло головы. Карандаш на секундочку задумался, а затем, прямо на каменных плитах причала, нарисовал каждому путешественнику по соломенной шляпе.
– Это убережёт вас от солнечного удара, – пояснил художник, надевая на голову свою шляпу.
– Молодец, это ты здорово придумал! – похвалил своего друга Самоделкин. – А то на таком солнце я могу и расплавиться.
Ребята, разбойники и профессор расхватали головные уборы и тут же нацепили их себе на макушки. Вдруг все с удивлением заметили, что к ним бежит какой-то маленький, толстенький, смешной старичок, машет руками и что-то кричит.
– Это мой коллега, – радостно произнёс профессор Пыхтелкин. – Он археолог. Когда мы отплывали, я отправил ему телеграмму, вот он и пришёл нас встретить.
– Здравствуйте, уважаемые друзья, – пожимая всем по очереди руки, затараторил старичок. – Я так рад, что вы наконец приплыли.
– Знакомьтесь, это профессор археологии Себастьян Дюба, он француз, но очень хорошо говорит по-русски, потому, что много лет жил и работал в нашей стране, – пояснил Семён Семёнович.
– Очень приятно познакомиться, – протянул руку Самоделкин. – Мы впервые в этой стране и надеемся, что вы будете нашим проводником.
– Правильно, одни вы тут легко заблудитесь и потеряетесь, – закивал головой француз. – Идёмте со мной, я провожу вас в гостиницу.
Подхватив рюкзаки, друзья поспешили за старичком. Всем не терпелось поскорее увидеть знаменитые пирамиды, особенно Прутику и Чижику. Они бежали впереди и постоянно приставали с вопросами к Семён Семёновичу.
Позади всех, не торопясь, шли разбойники. Они подозрительно оглядывались по сторонам и о чемто шептались.
– Этот маленький толстый археолог знает, где лежат сокровища, – прошипел пират Буль-Буль. – Нужно как-нибудь выудить из него все его секреты.
– Тише, уважаемый капитан, а то нас могут услышать, – испуганно прижал палец к губам шпион Пулькин. – А если они догадаются, что мы хотим отнять у них сокровища, они нам не покажут, где они спрятаны.
– Надо делать вид, что драгоценности нас совсем не интересуют, – почесав бороду, продолжил Буль-Буль. – Тогда они нас не заподозрят.
– Садитесь, пожалуйста, – пригласил своих гостей археолог.
– А куда мы поедем? – залезая в маленький автобус, спросил Прутик.
– Сейчас доберёмся до гостиницы, – пояснил Себастьян Дюба. – Там вы переночуете, а утром отправимся к знаменитым египетским пирамидам.
– А нельзя ли прямо сейчас туда поехать, – спросил шпион Дырка. – Уж очень хочется на них поглазеть.
– Не волнуйся, успеешь, никуда они от тебя не денутся, – успокоил его Самоделкин. – Помоги лучше вещи загрузить.
Когда все уселись в автобус, француз залез на шофёрское место, и машина быстро побежала по узким улочкам города. Путешественники вертели головами то вправо, то влево – им всё было интересно. Они разглядывали местных жителей, верблюдов, которые ходили прямо по городу, и многое-многое другое, чего они никогда не видели в своём родном городе.
– Семён Семёнович, а что местные торговцы продают в кувшинах? – спросила Настенька.
– Арабы торгуют водой, – пояснил географ.
– Вы хотите сказать, что здесь продают воду? – с удивлением переспросил Карандаш. – Но почему?
– Всё дело в том, что в Египте очень мало воды, – сказал профессор Пыхтелкин. – А поскольку на улице очень жарко и постоянно хочется пить, местные жители продают воду.
– Если у них мало воды, то я могу им нарисовать хоть сто бочек, – сказал волшебный художник.
– Всё дело в том, что на жаре вода испортится через несколько часов, и весь ваш труд пропадёт даром, – грустно улыбнулся географ.
– Смотрите, восточный базар, – указал рукой Самоделкин. – Давайте остановимся и пройдёмся, мне очень хочется побывать на настоящем восточном базаре.
– Хорошо, – согласился француз и притормозил автобус.
– Пошли, ребята, – вылезая, позвали Карандаш и Самоделкин.
Если вы никогда не были на восточном базаре, вам не понять, как все здесь интересно и необычно. Сотни и сотни людей, снующих туда-сюда с тюками и тележками. На таком базаре можно купить всё что угодно: дорогие золотые украшения и красивые разноцветные материи; африканских животных; бананы, кокосы, орехи, апельсины, дыни, красивые разноцветные раковины, белоснежные жемчужины и даже ядовитых змей.
Чернокожие торговцы продавали великолепные украшения с зелёными изумрудами и красными рубинами, а на соседних прилавках можно было увидеть тончайшую материю всех цветов и оттенков. Здесь продавали даже верблюдов. Куда бы путешественники ни кинули свой взгляд, всюду лежали целые горы экзотических фруктов: спелые гроздья бананов, волосатые кокосовые орехи и круглые оранжевые апельсины. Редкие перламутровые морские раковины и много-много чего ещё можно было увидеть на лотках восточных торговцев.