Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 40



«Слава Богу! Спасибо Тебе! Сколько времени мы потеряли? Наверное, пятнадцать-двадцать минут!?» — прозвучало в мыслях Джона.

— Когда мы выйдем на развилки, окружаем выход из пещеры — громко произнёс Дэвид — я вызову их на себя.

Ребекка покачала головой, лицо её озадачилось, появилось что-то вроде беспокойства.

— Ты лучше стрелок, чем я, а я смогу пробежать быстрее, выманивать буду я.

Они почти достигли места разветвления. Джон взглянул на Дэвида, который в этом момент обдумывал ответ на предложение Ребекки. Наконец, немного, сомневаясь, он кивнул, вздыхая.

— Хорошо. Беги с максимальной скоростью, назад к лестнице, ведущий обратно на маяк. Мы начнём стрелять в них, как только они далеко отойдут от возможного для них укрытия.

Ребекка с гордостью, официально ответила.

— Сделаю! Дайте знать, когда.

Джон почувствовал, как сзади него подул свежий ветер и прошёлся по вспотевшей от напряжения шеи. Ещё один шаг и они уже находились на открытой площади.

Джон, вышедши из пещеры, сразу занял ожидающею позицию рядом с входом. Дэвид, сделал тоже самое. Посреди прохода стояла одна Ребекка.

— Пошла — на этот раз тихо сказал Дэвид.

Ребекка повернулась к стороне основного туннеля и помчалась. Дэвид напрягся, держа свой пистолет рядом с лицом, и внимательно слушая, звуки шагов в пещере.

— Сейчас! — крикнул Дэвид.

Они оба выскочили, и встали у прохода и незамедлительно начали стрелять.

Фыркающие монстры находились в шести метрах от них. Пули летели градом, вонзаясь в их толстую кожу, и входя куда-то в тело, оставляя после себя девятимиллиметровые кровоточащие раны. Звуки, издаваемые этими тварями, были не слышны под громким ливнем пуль. Двое существ рухнули на пол, не выдержав такой борьбы. Кровь из многочисленных ран в теле залила пол при входе в эту пещеру.

Как только звуки выстрелов стихли, Ребекка повернула назад и трусцой добежала до развилки. Кровь от физической нагрузки ударила ей в лицо, из-за чего у неё покраснели щеки.

— Пойдем — сказал Дэвид.

Трое бойцов пошли в тот проход, по которому пошел Киннесон со Стивом и Карен.

Страх нагнанный на Джона этими тварями полностью исчез. Его место теперь взяла злость, на то, что они потеряли так много драгоценного времени.

«С Карен всё в порядке. Пожалуйста, не позволь, чтоб с ней что-то случилось…»

Туннель повернул вокруг, и они начали спускаться, куда-то вниз. Они все спешили, они волновались за своих товарищей по команде. Джон поклялся, что если Карен будет всё ещё жива, то он отдаст что-нибудь, что у него есть.

«Машину, Дом, все мои деньги, я ни кого не приглашу к себе на дом, до тех пор, пока я не женюсь, я возьмусь за ум, наконец…» — думал Джон.

Это было ерунда, и он понимал это, но он пожертвовал бы всем, лишь бы Карен была жива.

Пещера всё ещё вела куда-то вниз, и вот повернув за ближайший поворот… … Ряд настежь открытых дверей открылись их взгляду. Между дверями находилась большая комната. В ней находился Стив, который прислонился к раме и держал Беретту в руках. Он был бледен, и на лице его была полная опустошенность.

— Стив! Что случилось, что… — начал, было, Дэвид.

Но когда Стив поднял глаза и посмотрел на них своим опустошенным взглядом, команда остановилась на месте. У всех в уме пролетела ужасная мысль. Несмотря на все отрицания Джона, его сердце наполнилось болью потери.

— Карен умерла! — сказал Стив без всяких эмоций. Затем повернулся и вошёл в заднюю дверь.

Глава Шестнадцатая



«О нет…» — Ребекку наполнила печаль, когда она увидела Стива. Джон и Дэвид, молча, стояли рядом с ней, на обоих были пасмурные лица. По выражению лица Стива, у них в голове начала вырисовываться картина произошедшего:

«Бедная Карен… И Стив, только подумать что он пережил!»

Они добрались до лаборатории слишком поздно…

Ребекка обратила внимание на устройство чтения карт, когда вошла в проходное помещение. Устройство находилось рядом с дверью. Чувство вины, бессмыслицы всего происходящего, крутились в её голове. Они приехали сюда только за информацией, потом чтоб пройти тесты, затем чтоб найти вакцину для Карен и в результате вышло так, что Карен повернулась против них, против Стива, когда они вот уже дошли до этой лаборатории и у них есть возможность найти антидот.

«… Но Киннесон, Турман…»

Ребекка, нахмурившись, прошла через проходную комнату в следующую дверь и попала в большое, хорошо освещенное помещение. Это была лаборатория. Она была загромождена бесконечными стеллажами и столами, на которых находились большие кипы бумаг. Её внимание привлекла приоткрытая дверь в противоположном конце комнаты. Дверь была очень толстой с пуленепробиваемым или укреплённым стеклом. Это был тамбур. Внутренняя дверь в него была открыта, а за второй, внешней дверью, за металлической решеткой проплывали, пузырясь, темные водяные массы океана. Лаборатория была под водой. Ещё одна вещь, что привлекла её внимание, была кровь, тёмно-красная гуща, размазанная и ведшая узкой полоской куда-то в другой конец лаборатории.

«Стив наверное перетащил тело. Боже! Только бы это не была Карен.»

Стив подошёл к двери и повернулся, кажется, ожидая их. Ребекка была счастлива снова видеть Стива, живого и невредимого. Её сердце было наполнено слезами и в тоже время необъятной симпатией. Она начала медленно идти на встречу Стива. Джон и Дэвид стояли позади неё, молча осматривая огромную комнату.

Дверь позади них хлопнула. Они повернулись и увидели, что дверь была закрыта, и в комнате стоял Киннесон, уставив на них дуло своего пистолета.

— Бросьте оружие! — тихим, безъэмоциональным голосом произнёс Стив.

Ребекка закоченела на месте, увидев пистолет Стива направленный на них. Его лицо было такое же пустое, как и у Киннесона. Ребекка подошедшая, к этому моменту ближе всех к двери в тамбур, около которой стоял Стив, увидела в лужи крови тело Карен. Её лицо было залито кровью. В том месте, где должен был находиться левый глаз, чернелось тёмное пятно.

О, мой Бог, что здесь произошло!

Дэвид сделал шаг на встречу к Стиву, в руке держа пистолет. Он старался говорить как можно спокойней, но в его голосе чувствовалось замешательство и недоверие к Стиву.

— Стив, что ты делаешь? Что случилось?

— Бросьте оружие! — повторил Стив.

Его голос был полностью безэмоционален.

— Что вы сделали с ним? — крикнул Джон.

Он повернулся и выстрелил в Киннесона. Пуля попала ему в голову. Киннесон покачнулся и плавно сполз на пол. Раздался выстрел из противоположного конца комнаты. Пуля из Беретты Стива долетела и попала в низ туловища Джона. Кровь начала выступать из отверстия, Джон покачнулся. Его рот наполнила кровь, он повернул своё лицо, в сторону бывшего товарища, в его глазах мелькнуло недоверие, предательство, гнев…

Джон рухнул на цементный пол. Все эти ужасные события произошли всего лишь в течении нескольких секунд.

— Бросьте оружие! — опять повторил Стив.

Он навёл дуло прямо на Ребекку. Молодая девушка впала столбняк. Она уставила свой взгляд на Стива. Ей было страшно, на глазах показались слёзы, которые жалостливо скатывались по её бледным от ужаса щекам. Она не могла понять, что произошло…

— Бросаем, — спокойно сказал Дэвид, выпуская из рук пистолет. Беретта Дэвида ударилась об пол, со свойственным глухим звуком. Ребекка, по примеру Дэвида, послушно выпустила пистолет из рук.

— Назад — сказал Стив, все ещё целясь в грудь девушки.

— Сделай, как он говорит — сказал Дэвид.

Его голос немного дрожал. Они медленно шли спиной к двери. Ребекка не могла оторвать глаз от молодого лица Стива, от его юного ребяческого лица, на котором отображалась вся щедрость, и доброта его души. Но теперь это было лишь маска, маска которую носил…

«… зомби!» — громко, словно взрыв раздалось в её сознании.

Они упёрлись в стол и остановились. В это время Стив подошёл к тому место, где они выбросили оружие, и поднял его. Голова Ребекки кружилась, ей было дурно и страшно, как из-за того что они сейчас находились в очень сомнительном положении, а также из-за потери любимого человека. Она никак не могла поверить, что существуют зомби, которые могли ходить и стрелять, плюс к этому разговаривать, практически как человек. И этими новыми зомби стали Киннесон и Стив…