Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 50

Разговор перескакивал с одной темы на другую, а я наслаждалась тем, что вернулась в нашу компанию. Вместе мы были одной дружной семьей, где каждый понимал друг друга с полуслова, – в том числе и Юки, которую мы единодушно приняли в наш кружок за то, что она спасла мою шкуру.

Мы уже собирались заказать десерт, когда я увидела знакомого парня. Он, прихрамывая, направлялся в нашу сторону.

– Боксер, – произнес Джейкоби, не обращая внимания на моих подруг, – мне срочно нужна помощь. Машина ждет.

Я застыла с поднятым бокалом. У меня заколотилось сердце, а перед глазами замелькали автомобильные гонки и пальба из пистолетов.

– Что случилось? – пробормотала я.

Джейкоби наклонился ближе, но вместо того чтобы зашептать что-нибудь на ухо, поцеловал меня в щеку.

– Да ничего, – ответил он. – Сначала я хотел устроить сюрприз с тортом, но твои девчонки меня отговорили.

– Спасибо, Джейкоби. – Я с облегчением рассмеялась и взяла его за руку. – Давай присаживайся и попробуй наш десерт.

– С удовольствием.

Нам пришлось сдвинуться в угол диванчика, чтобы детектив смог влезть в кабинку. Официант принес охлажденный «Дом Периньон» – спасибо Джейкоби, – и когда бокалы были наполнены, мои старые и новые друзья провозгласили следующий тост:

– За Линдси Боксер. С возвращением!

Эпилог

Первая рабочая неделя обрушилась на меня как ураган. Телефон звонил не переставая. Детективы толпой шли в мой кабинет и обрушивали па меня горы новой информации. Каждое дело считалось безотлагательным и срочным. Но основная проблема заключалась даже не в этом. Средний показатель раскрываемости преступлений в нашем отделе составлял чуть более пятидесяти процентов. Это означало, что мы плелись в самом хвосте среди всех полицейских участков в городе.

Дело было не в том, что мы плохо работали: просто у нас не хватало людей, и ребята горели на работе. В последнюю неделю половина из них взяла больничный.

Когда в пятницу утром Джейкоби постучал в мой офис, я пригласила его войти.

– Лейтенант, стрельба на Оушн-Бич, двое убитых. Патрульная машина уже на месте, вторая на подходе, но парни просят помощи. Свидетели паникуют и пытаются разбежаться.





– Где твой напарник?

– Сидит на бюллетене.

Сквозь стеклянную дверь я видела практически всех сотрудников отдела. Единственным копом, на котором не висела, по меньшей мере, дюжина свежих дел, была я сама.

Я встала и сняла со стула пиджак.

– Обсудим по дороге! – бросила я своему бывшему напарнику. – Посвяти меня в курс деда.

– Две банды, из Окленда и Дэйли-Сити, устроили разборку на парковочной площадке рядом с пляжем, – заговорил на ходу Джейкоби.

Мы выбежали на улицу и выскочили на Макаллистер-стрит. Детектив открыл автомобиль и сел за руль.

– Началось с ножей, потом в дело пошли пушки. Двое убитых, один ранен. Два бандита арестованы, один бросил оружие в залив.

Мысленно я уже складывала вместе разные фрагменты информации, пытаясь составить из них цельную картину.

– Нужно вызвать ныряльщика, – пробормотала я, ухватившись за приборную доску, когда нас швырнуло в сторону на повороте.

Джейкоби покачал головой и ухмыльнулся.

– В чем дело?

– Прошу прощения, лейтенант, – отозвался он, заглушая вой сирены. – Просто пришла в голову одна идея.

– Какая же?

– Я уже забыл, как мне нравится с тобой работать, Боксер. Рад, что ты опять в деле.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: