Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 14

— Вот и все, — заметил он и потянул нити, поднимая аппарат.

Искалеченный «Чжичжу» встал. Лю бросил взгляд на экран — в двух метрах от него лежало тело высокого европейца в боевом комбинезоне, торопливо менявшем цвета.

Танк, хромая на трех «лапах», двинулся к телу.

— Отбегался? — Лю перевел звук на внешние динамики.

Глухая панель шлема поднялась и на Лю Шина взглянули бледно-голубые глаза.

— Merde![14] — выплюнул снайпер, и дисплей взорвался каскадом системных сообщений.

Внешнее проникновение. Отказ системы наведения, системы эхолокации, связи, жизнеобеспечения, отказ системы охлаждения, нестабильность двигательного контура, отказ двигательного контура, отказ системы эвакуации, общий отказ всех систем…

Дисплей погас. Майора окутала тишина. Сквозь звукоизоляцию кабины глухо доносились разрывы и слабый треск выстрелов, но связаться со своим отрядом Лю Шин не мог.

Мог ли он вообще выбраться из мертвой машины? Воздуха в капсуле пилота надолго не хватит.

— Сволочь! — Лю уперся в люк и, что есть сил, навалился на рычаг ручной разгерметизации. В глазах потемнело, и через бесконечно долгие секунды люк с шипением приподнялся. Майор с натугой сдвинул его в сторону, преодолевая сопротивление умершего гидропривода, и выбрался на спину танка.

Его подразделение — три «Чжичжу», шли цепью к лесу, полосуя очередями джунгли — бой еще продолжался.

«Кто-то еще жив? — поразился майор. — Ладно, это минутное дело».

Лю спрыгнул вниз и с наслаждением вдохнул дымный жаркий воздух.

Шарль Андре отрешенно смотрел в синее африканское небо мимо застывшей рядом туши пехотного кибер-танка. Лю Шин прицелился и методично раздробил ему выстрелами кисти рук и коленные чашечки.

Шарль невозмутимо глядел вверх.

— Скоро ты отойдешь от коктейля, — сообщил Лю, присев возле него. — Потом кончится анестетик в аптечке костюма. И тогда ты закричишь.

Снайпер молчал.

— Твои товарищи уже мертвы, — продолжил Лю, — С детьми покончат кофовцы.

Он склонился над Шарлем и закричал ему в лицо:

— Ты меня слышишь?! Ты…

Шум, долетевший от границы леса, прервал его. Майор поднял голову и обмер — один из «Чжичжу», кажется, танк Ли, лежал на спине и судорожно рыл почву манипуляторами, пытаясь встать — похоже, лейтенант в панике спутал управляющие нити.

Остальные танки, присев, медленно пятились от леса, настороженно поводя «жвалами» пушек.

— Что за… — Лю выпрямился, поднял электронный бинокль.

Неровная стена джунглей с голубеющими вдали отрогами Вирунги разом придвинулась. Майор провел вдоль границы леса, отмечая следы боя — воронки взрывов, два искореженных тела, и остановился на танке Ли, которой все еще пытался подняться.

— Не так, мягче, — пробормотал майор. — Что происходит?

Машины Вана и Чжана медленно двинулись вперед.

— Ван, в чем дело? — майор включил ручной коммуникатор.

— Товарищ майор, вы живы, — обрадовался лейтенант, — система вашего «Чжичжу» неактивна. Докладываю — потерь личного состава нет, уничтожено шесть солдат противника.

— Семь, — мрачно ответил Лю. — Чертов «киб» спалил мне схемы. Но я поквитался. Почему прекратили преследование?

— Угроза неизвестного характера, — отрапортовал Ван. — Ли нарвался на что-то в лесу.

— На что-то?

— Точнее не могу сказать, — замялся Ван. — Данных слишком мало, локатор сбоит в джунглях, а камеры его не успевают зафиксировать. Что-то большое и черное.

— Не успевают? — недоуменно повторил майор. — Большое и черное? А покадровый анализ?

— Товарищ майор, — Ван помедлил. — Звучит странно, но это больше всего похоже на огромную обезьяну.

— Обезьяну? — Лю охватывала ярость — медленно, как тусклый огонь, вгрызающийся во влажное дерево.

— Гориллу, товарищ майор, — уточнил Чжан.

— Тогда открываем сезон охоты, — ответил Лю. — Мне плевать, что это — крокодил, слон или бегемот!

— Приказ понял, — Ван отключился.

Танк Ли поднялся, и слегка припадая на задний манипуляторы, как раненая собака, двинулся следом за товарищами.

Держа дистанцию тридцать метров между машинами, «Чжичжу» вошли в лес.

И лес сомкнулся за ними.

— Ван?

— Пока тихо, — отозвался лейтенант. — Дети отходят на север, к Апараванте, спецназ с ними.

— Продолжайте преследование.

— Так точно. Черт!

В джунглях загрохотали гранатометы, потом дробно застучали пушки — бойцы Лю Шина палили из всех стволов. Но в кого?

Майор припал к биноклю, судорожно пытаясь что-либо разглядеть, но над лесом лишь тревожно метались птицы, рушились стволы, в воздух летели обломки стволов и ветви.

— Ван, прием? Лейтенант Ван, доложите обстановку!

— …достать! Товарищ майор, эта тварь… Ли попал под наш залп — захлебывался Ван. — Продолжаю бой.

— Что за противник? — закричал Лю. — Отвечайте!

Связь оборвалась. Майор торопливо переключился на Чжана, но в это мгновение громадное дерево у края леса вздрогнуло и с протяжным скрипом повалилось на землю, прокладывая широкую просеку в густых пальмовых зарослях.

Цепочка взрывов смела зелень на границе джунглей и из глубины леса показался один из «Чжичжу».

«Это Вановский» — Лю в оцепенении опустил бинокль.

Танк торопливо пятился, поливая лес свинцом и тротилом. По размеренному ходу «головы», отщелкивающей сектор за сектором, Лю понял, что машина идет на автопилоте.

Из темноты лесного провала вылетело нечто блестящее, дребезжащее композитными броневыми пластинами, взрезалось в «голову» «Чжичжу» и со скрежетом снесло ее.

Танк завалился на левый бок. Правые манипуляторы продолжали работать, и его потащило по широкому кругу. «Чжичжу» полз, оставляя позади вспаханную полосу влажной красной земли, и казалось, что он истекает кровью.

Майор повел биноклем и понял, что снаряд, уничтоживший танк — задний сегмент другого «Чжичжу» с двумя манипуляторами.

И Лю Шин услышал странный, невозможный здесь звук.

Шарль Андре смеялся, хохотал во все горло, не отрывая взгляда от неба.

— Чья взяла? — выдохнул он и замолчал.

Лю прицелился и опустил пистолет — голубые глаза снайпера бессмысленно смотрели вверх.

— Жаль, — майор поднял взгляд.

В ста метрах от него, у остова «Чжичжу», все еще ползущего в неизвестность, высилась черная фигура громадной гориллы.

И смотрела — Лю чуял это — смотрела на него.

Майор очень медленно поднял бинокль.

Черное лицо с почти человеческими чертами, глубоко посаженные глаза, остроконечная голова, покатые плечи, выдающие невероятную силу — это, несомненно, была горилла.

Ростом четыре метра.

Без оружия.

Лю пригляделся к подпалинам и глубоким рваным ранам на груди и предплечьях животного.

Он смотрел долго — так долго, сколько мог вытерпеть ужас, его заполнивший. А после развернулся и опрометью кинулся бежать обратно в город.

То, что он узнал, было гораздо ценнее жизни его солдат, и его собственной.

Горилла не гналась за ним.

14

Дерьмо (фр.)

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.