Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 60

Он вел учет всех замеченных ими кораблей, а также, лично для себя, учет всех уничтоженных кораблей противника и потерь землян. До сих пор пилоты «Тигриного когтя» и «Остина» действовали превосходно, они не потеряли ни одного человека, и всего лишь несколько истребителей были повреждены настолько, что не подлежали ремонту. Такое положение дел объяснялось главным образом тем, что коты, по-видимому, не ожидали присутствия противника на такой далекой окраине космоса. Но ситуация неизбежно должна была измениться. Рано или поздно килратхи что-нибудь заподозрят. Рано или поздно кто-нибудь отправит донесение своему Верховному командованию, или как там оно у них называется.

И, наконец, рано или поздно, пилоты Конфедерации неизбежно начнут совершать ошибки. Особенно если и он, и все остальные будут вынуждены так часто вылетать в патрулирование, что из-за переутомления окажутся не в состоянии четко мыслить.

Но этой ситуации должен быть положен конец. Либо им пришлют солидное подкрепление, либо их всех отзовут отсюда. О втором варианте Хантер старался не думать. Он хорошо себе представлял, что произойдет с несчастными фирекканцами, если их единственные защитники покинут систему.

«Этот птичий народ не имеет никакой оборонительной системы ни на своей планете, ни в околопланетном пространстве, равно как и эскадрилий перехватчиков… Приходи и бери их голыми руками… Надеюсь, вскоре здесь все же появятся подкрепления, — мрачно думал он. — Мы не можем оставить фирекканцев один на один с котами, но и не в состоянии одни защищать систему длительное время. Очень скоро у нас кончатся ракеты и запасные части для истребителей, не говоря уже о том, что начнется, когда килратхи начнут нас атаковать и мы станем терять наших пилотов».

Он старался прогнать от себя эти мысли. «Но ведь все это — только вопрос времени, если такое громадное численное превосходство килратхов будет сохраняться. Сколько же килратхских кораблей мы обнаружили на прошлой неделе?»

Он стал вспоминать. Еще один крейсер типа «Фралтхи». Два «Доркира». Авианосец «Снакейр». Несколько сторожевиков. И бессчетное количество истребителей.

И перечень этот все растет…

«Это не ударный флот, это настоящие адские силы! Проклятые коты! Ну что ж, настало время и мне принять участие в их разгроме».

Он натянул ботинки и направился к конференц-залу.

Хантер, как всегда, опоздал. Полковник, стоя на возвышении, уже начал инструктаж. На этот раз, однако, он не прервал своего монотонного перечисления маршрутов патрулирования и полетных заданий, чтобы подшутить над Хантером, как он обычно делал. Тот уже и сосчитать не мог, сколько раз ему приходилось слышать от полковника язвительное: «Как я рад, что вы решили присоединиться к нам, капитан Сент— Джон».

Он потихоньку сел на свободное место рядом с Кнайтом и прислушался к речи полковника, уточнявшего состав звеньев.

— Звено «Гамма» — Ангел и Боссмэн — патрулирует зону вокруг точки прыжка. Звено «Дельта» — Спирит и Айсмен — патрулирует пространство за точками прыжка. Звено «Эпсилон» — Хантер и Кнайт — остается вблизи «Когтя» и выполняет задачу обычного патруля охранения. Не зная точного количества вражеских кораблей в этом районе, мы не можем подвергать наш авианосец риску внезапной атаки килратхов.

— Снова сидим в няньках, — прошептал Хантер Кнайту.

— Не забывайте, что вам теперь придется нести боевое дежурство через каждые четыре часа, — напомнил полковник. — Постарайтесь как можно больше спать в промежутках между вылетами. Все свободны.

Полковник спустился с возвышения, все собравшиеся поднялись со своих мест и направились к полетной палубе.

— Я думаю, нас отправили в патруль охранения из-за тебя, — сказал Джо, когда они медленно брели к своим машинам, слишком усталые для того, чтобы нестись сломя голову, как они делали еще несколько недель тому назад. Хантер бросил на него недоуменный взгляд:

— Из-за меня? Это почему же?

— А ты сегодня смотрел на себя в зеркало? — спросил Джо с мрачной улыбкой.

Ему не хотелось думать о том, как он выглядит. Наверное, не хуже, чем все остальные.

— Я буду в норме, если выпью еще чашечку кофе, — пробормотал Хантер.

На полетной палубе царило оживление. Пока Хантер направлялся к своему истребителю, перейдя с шага на вымученную трусцу, один за другим взлетели два «Хорнета». Под его «Рапирой» лежал техник. Собственно, самого техника видно не было, только из-под крыла торчала пара ног, обутых в сапоги.

— Доброе утро, Джимми, — приветствовал его Хантер, силясь придать голосу бодрое звучание.

Лицо, которое появилось из-под истребителя, явно не имело ничего общего с лицом Джимми. Более того, оно вообще не принадлежало мужчине. Перед ним стояла молоденькая девчушка с озорным лицом и коротко подстриженными рыжими волосами. Ее щека была испачкана смазкой.

— Джимми здесь нет, сэр.





— А вы кто такая?

Чертовски симпатичная особа, вот кто, подумал Хантер, пряча восхищенную улыбку. В конце концов, он никогда не уставал настолько, чтобы не обратить внимания на привлекательную даму.

— Я — Джанет Маккаллоу, новый техник с «Остина», сэр. Но, пожалуйста, зовите меня «Спаркс». Меня все так зовут.

Действительно, вся она искрилась жизнерадостностью, создавая вокруг себя этакий островок хорошего настроения посреди океана всеобщего уныния и усталости.

— Джимми уже несколько дней работает на «Рас Ник'хре». Завтра они собираются отправить «Фралтхи» в ставку Верховного командования Конфедерации, и Джимми понадобился им, чтобы перепроверить некоторые системы корабля.

Хантер был не против еще немного поболтать с ней — то, что она рассказывала, будет интересно узнать и всему остальному экипажу.

— Итак, они наконец забирают эту посудину на станцию «Сол»?

Она кивнула:

— Это то, что я слышала, сэр. Но в таком случае возникает несколько неясных моментов. И один из них самым непосредственным образом касается его, Хантера.

— А что насчет тех килратхов, которых мы сняли с корабля?

Задумавшись, она прищурила глаза:

— Большинство из них уже переправлены за пределы системы. Мне кажется, единственные, кто остался на «Когте», — это те двое, что сотрудничают с ними. Они все еще находятся здесь, но, разумеется, под охраной.

— Да-да.

«Старый седой капитан и молодой килратх. Как же его зовут? Ах да. Кирха. Преподнесенный мне в качестве подарка. Подарочек что надо. Теперь я понимаю, что чувствовали в древние времена раджи, когда им дарили белых слонов. Правда, нынешний „белый слон“ знал, какая участь его ожидает. — Хантер едва сдержал улыбку, вспомнив выражение полного замешательства на физиономии юного килратха. — Ну ладно, теперь это уже не моя проблема. Моя проблема состоит в том, чтобы позаботиться обо всех его приятелях, которые хлынули сюда, намереваясь захватить эту систему».

— Как скоро эта добрая старая птичка будет готова взлететь? — спросил он девушку, которая уже нырнула обратно под истребитель.

— Сейчас… еще несколько минут, сэр, — послышался голос снизу. — Я должна закрепить топливозаборник на этом двигателе.

— Не торопись, голубушка, — сказал Хантер и прислонился к корпусу истребителя. В конце концов, чем дольше она будет возиться, тем меньше времени он будет сидеть внутри, пристегнутый к креслу. «Возможно, полковник не учитывает, сколько времени уходит на техническое обслуживание этих „Рапир"“.

— Скажите, вы, случайно, не любите ходить на концерты джазовой музыки, а?

Ее голос донесся из-под истребителя несколько приглушенно:

— Я несколько раз слышала, как играет лейтенант Колсон, если вы это имеете в виду, сэр. По-моему, он делает это здорово.

Совершенно превосходное начало. И Хантер собрался использовать его полностью.

— Верно, он классный музыкант. Так вот, я подумал, что…

— Хантер, что ты так долго копаешься? Я жду старта! — прогремел голос Джо Кхумало из установленного над палубой динамика. Все, кто находился на палубе, прервали свои дела и подняли вверх головы. В следующий момент голос Кхумало несколько смущенно продолжил: — О, он включен на канал громкоговорителя? Извините меня, я сейчас переключу его на…