Страница 5 из 73
— Нет, но если это было что-то настолько серьезное, что меня засадили в эту белую тюрьму, то думаю, мне следует об этом знать.
— Был взрыв.
— Где?
— В офисе и твоем тайном убежище, но пламя распространялось слишком быстро, пока я вытаскивала тебя.
— Ты спасла мне жизнь.
Джози пожала плечами.
Он крепко сжал челюсть.
— Я не помню, какой сегодня день недели, и не имею представления, почему кто-то попытался взорвать меня.
Девушка не стала отрицать, что взрыв был спланирован заранее. Хотя инстинкты отца были лучше, чем у нее, все они вопили о том же самом.
— Не волнуйся об этом. Скоро ты опять будешь у руля.
Отец кивнул и сразу вздрогнул, снова поднеся руку к голове.
— Проклятье, так болит.
— Мне жаль.
Следующие два часа стали напряженными для Джози, уклончиво отвечавшей на прощупывающие вопросы персонала реанимации и дежурного офицера, которого вызвали, чтобы тоже попытать счастья, когда врачи сдались. Она отвечала им, что отец неудачно упал.
Все были обеспокоены, так как это не объясняло то состояние, в котором находилась одежда их обоих. Джози отказалась просветить их, давным-давно уяснив, что не бывает ответа лучше, чем увиливание от него, вместо того, чтобы наслаивать одну ложь на другую. В конце концов, пришла медсестра и сказала, что они хотят перевести мистера Маккола из реанимации в отдельную палату под наблюдение.
После того, как медсестра вышла, отец сказал:
— Позвони Нитро.
Девушка предположила, что как его новый партнер Даниэль конечно имел право знать, что их лагерь разнесло в щепки.
— Я позвоню ему утром.
— Сейчас, Джози-детка.
Она нахмурилась. Рассвет наступит еще только через час, и она намеревалась позвонить Нитро приблизительно еще через час после этого.
— Почему сейчас?
Беспокойство отразилось на лице отца.
— Не знаю. Просто сделай это.
Ему всегда не нравилась слабость, и как только заболевал, вел себя как медведь, поэтому она не стала оспаривать его приказной тон.
— Ну, хорошо, только если ты сам не знаешь зачем, не пойму, о чем вы собираетесь разговаривать.
Это прозвучало разумно, но под его пристальным взглядом она сдалась. Наклонившись, она поцеловала его в щеку.
— Ладно. Я пойду и позвоню ему прямо сейчас, но я не виновата, если ему не понравится быть поднятым с постели с петухами.
— Он — военный. Он привык к этому.
Когда Нитро, как по тревоге, снял трубку спустя пять гудков, ей пришлось признать, что отец был прав.
— Нитро… Это Джози.
— Что случилось?
Девушка вышла на улицу к изолированному телефону и удостоверилась, что её никто не может подслушать, но все равно говорила, понизив голос.
— На тренировочной базе был взрыв. Когда я последний раз видела лагерь, от него мало что осталось.
— Ты в порядке? — Слова вылетали из него с быстротой пули.
— Со мной все нормально. Я была на пробежке.
— А что с Тайлером?
Джози мысленно отметила, что первой о ком он спросил, была она сама.
У неё внутри будто зазвенели, запели колокольчики, и она не была уверена, как следует реагировать на подобное чувство.
— Папа спал. Его завалило обломками стены и прямо сейчас он находится в отделении реанимации. Скоро его переведут в отдельную палату, и отец хотел, чтобы я тебе позвонила.
— Что за больница?
Джози сказала ему название и скривилась услышав как Нитро выругался.
— Я хотела сохранить анонимность его пребывания.
— Да, но теперь мне потребуются полтора часа, чтобы добраться до вас.
— Так или иначе, но мы отсюда никуда не денемся.
— Скажи отцу оставаться там, пока я не приеду. Если он не послушается, на всякий случай, вот мой номер сотового телефона.
Девушка записала номер и повесила трубку, ее сердцебиение было слишком частым для обычного телефонного разговора с новым партнером отца.
Глава 2
Джози пришлось ждать в приемном покое, пока отца переводили в другую палату. К концу разговора с ним девушка поняла, что у него действительно очевидные пробелы в памяти, и порадовалась, что приехала в крупную больницу, хотя и исходила только из соображений сохранения анонимности. Вскоре подошла медсестра и сообщила, что отца уже перевели, но он хочет немного прийти в себя и просит подождать с посещением.
Джози не торопилась еще раз переговорить с врачом, к тому же, вряд ли измотанный реаниматолог мог что-то добавить к уже сказанному. Поэтому она сидела и ждала медсестру, обещавшую сказать, когда можно будет пройти к отцу. После тридцатиминутного ожидания девушка решила, что о ней забыли, и отправилась к посту медсестер, чтобы навести справки.
— Он находится в палате 312. Это там, за углом, — доброжелательно поведала ей молоденькая блондинка, махнув рукой в сторону коридора с левой стороны от неё.
Джози нашла палату, но дверь была закрыта. Он все еще так слаб? Она постучала, но не получила никакого ответа, мерзкий холодок пробежал вниз по позвоночнику. Девушка рванула дверь на себя и увидела совершенно пустую палату. Дверь в ванную была прикрыта, но инстинкты подсказывали Джози, что и там отца тоже не было. Она все же открыла дверь в темное помещение и убедилась, что не ошиблась.
Когда Джози внимательно осмотрела палату вплоть до мельчайших подробностей, ее инстинкты забили тревогу. Она поискала признаки борьбы, но их не было.
Внутревенный катетер сиротливо покоился в мусорной корзине, а пластиковый мешок, в котором раньше лежала одежда отца, валялся пустым на полу крошечной туалетной комнаты. Аккуратно свернутое одеяло лежало в изножьи кровати, а из-под него выглядывал кончик бумажного листка.
Девушка схватила его и сразу же узнала почерк отца. Короткое послание гласило:
«Джози-детка!
В моем походном ранце есть дневник, прочти его.
Будь осторожна и не волнуйся обо мне. Меня не убил Вьет-конг, и ни один ублюдок не убьет.
Люблю тебя, папа».
Она быстро выскочила из палаты, но еще до того, как поговорила с дежурной медсестрой, поняла, что никто ничего не видел. Отец был лучшим. Он очень долго входил в состав разведывательного патруля во Вьетнаме и слишком хорошо умел исчезать без следа. Если бы Джози только могла вообразить, что отец попытается сбежать, то, может, и смогла бы перехватить его, но теперь шанс обнаружить даже малюсенький ключик к разгадке его нынешнего местопребывания был окончательно утрачен.
Убежденность в собственной правоте не принесла никакого удовлетворения.
Даниэль чересчур перестраховался, говоря Джози о времени, необходимом, чтобы добраться до больницы, и ошибся на пятнадцать минут. Его телефон снова зазвонил, когда он уже выруливал на больничную парковку.
Щелкнув крышкой мобильника, он отрывисто бросил:
— Даниэль.
— Нитро, это снова Джози. Отец пропал. — Она испустила раздраженный вздох: — Я имею в виду, что он жив, но сбежал. Ты еще далеко?
— Я на парковке у главного входа.
— О! — Она помолчала. — Жди меня, я сейчас буду.
— Хорошо. — Он захлопнул крышку телефона, вылез из автомобиля и стал ждать.
Джози появилась с другой стороны здания больницы, подбежав легкой трусцой. Она настороженно осматривалась и будто умышленно избегала освещенных участков парковки. Девушка остановилась прямо перед ним, ее зеленые, как мох, глаза покраснели от недосыпания.
— Наверно, будет лучше, если мы сядем в машину и там обо всем поговорим.
Даниэль кивнул, ожидая, что она сразу же сядет в салон, но Джози этого не сделала. Напротив, она остановилась, завела руки за голову и потянулась вверх, прогнув позвоночник, отчего послышался легкий хруст, четко слышимый в прохладной утренней тишине.
— Это была такая долгая ночь.
Она не надела лифчик.
— Я даже предположить не могла, что отец сбежит. — Джози снова потянулась, но на этот раз, наклонившись, коснулась земли между ступнями сомкнутыми ладонями.