Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 68

— Я помню твою лекцию о мести. Вендетта — это оргазм.

Мари засмеялась:

— Запомнила. Это хорошо, значит, уже не забудешь. Вскоре тебе самой придется столкнуться с такими же проблемами. Надеюсь, мой опыт тебя чему-то научит. Не лучший пример, но ученики всегда идут дальше своих учителей.

— Жизнь покажет. А что стало с бриллиантами?

— Не знаю. Когда я нашла яхту, я тщательно обыскала судно. В сейф Фернандо не стал бы класть бриллианты — в одну корзину все яйца не кладут, потеряешь все сразу. Если погоня его настигла бы, он отдал бы деньги, но камни должны были остаться. Я обшарила все тайники, но коллекцию не нашла. Через два дня меня покалечила какая-то тварь, и я больше в воду не входила.

— Вот почему ты стала такой щедрой! Деньги — мелочь в сравнении с бриллиантами.

— Мне нравится склад твоего ума, Натали.

— Ты сюда вернешься, но без помощников. Тебе нужны деньги, чтобы заняться серьезными поисками. Так?

— И еще. Есть главная линия в этом походе. Взломав сейф, его вытряхнут наизнанку, как карманы брюк, и затонувшая яхта никого никогда интересовать уже не будет. Пусть кого-то из нас поймают с деньгами, и история получит огласку, мне это только на руку. Но уже никто из кладоискателей и охотников за золотом «Голубой Делией» интересоваться не будет. Пирог без начинки.

— Кажется, теперь я начинаю понимать. Все встало на свои места. Ты готова отдать деньги Анри и Раулю. Пусть идут, сыграют роль приманки и будут схвачены с поличным. Полиция заберет деньги и не станет звонить в колокола.

— Полицию я предупредила. Мы заключили джентльменское соглашение. Я знала, что они никого не выпустят из своих территориальных вод с такими деньгами. Но по закону деньги принадлежат мне, наследнице своего мужа. Мы сошлись на том, что они арестуют Анри с деньгами и поднимут скандал в прессе. Эти деньги все равно вернутся ко мне. Рауля обчистят, это их доля, он местный житель, и с ним могут делать что захотят. Свою долю я оставлю себе и начну готовить новую экспедицию, только уже без информированных помощников, а с обычной командой матросов. В воду опускаться буду только я одна, и никто больше. Теперь ты знаешь абсолютно все.

— Значит, Анри и Рауль все же получат свои деньги. Но они обречены. Глупые мальчики, ждут удара совсем не с той стороны.

— Ты права. Но сама же говорила, что их работа не стоит таких денег. Я о них не забуду. Когда деньги, конфискованные у Анри, суд вернет мне, я их разделю пополам и вручу каждому в качестве морального и материального ущерба. В итоге все останутся довольны. И даже Карло Францетти не потребует с меня денег. Он удовлетворен вендеттой. Давай выпьем шампанского за успех мероприятия, тебе пора приниматься за обед.

Мужчины выглядели растерянными. Анри спросил первым:

— Что здесь делали полицейские?

Мари с присущим ей хладнокровием ответила:

— Мы окончательно оторвались от жизни, ничего не знаем и ничего не видим. Полиция делает обход своей территории, потому что надвигается шторм. Нашу посудину разобьет в щепки о рифы. Нужно выносить какое-то решение. Какие будут предложения?

— Мы закончили сверление, — взволнованно сказал Анри. — Остается только выбить замок. Начнем с рассветом. Уходить глупо, когда работы осталось на два-три часа.

— Значит, полиция знает, что моя яхта стоит здесь? — скорее констатировал, чем спросил Рауль. — Нашли все же.

— Ты думаешь, они искали? — удивилась Мари. — Странно. Чем ты и твоя яхта так их заинтересовали?

— Никто мной не интересуется. Ладно, я пойду в рубку и соединюсь с метеобазой. Шторм в это время года — случай уникальный. — Он взглянул на Наташу: — Если тебе не трудно, девочка, принеси мне поесть в рубку. Придется повозиться с рацией.

— Хорошо, Рауль.





Наташа накрыла на стол, потом взяла поднос, нагрузила его едой и понесла в рубку, Рауль сидел в наушниках и крутил ручку на железном ящике, где горело, множество огоньков. Поставив поднос на столик, девушка хотела уйти, но Рауль задержал ее:

— Я хочу показать тебе, как управлять яхтой и как выйти из зоны рифов. Это важно.

— Зачем?

— Смотри на этот прибор. Стрелка должна указывать на число двести семьдесят пять. Это правильный курс. Прибор показывает количество оборотов дизеля. Нельзя превышать три тысячи. Малый ход. Штурвал резко не крути, рулевые тяги очень чувствительны. Это кнопка запуска двигателя. На парусах в шторм идти нельзя. Полицейские сказали правду, на нас идет семибалльный тайфун. Оставаться в лагуне опасно. Даже если я укреплю яхту дополнительными якорями, может сорвать, и тогда мы погибнем.

Рауль очень волновался, лицо его покрывал пот.

— Я не уверена, что справлюсь. Зачем…

— Ты справишься, тебе везет. Ты сильная, умная и очень настырная. Поверь мне, я разбираюсь в людях. Так надо. И прежде всего ты спасешь себя. Когда мы достанем деньги, я должен находиться вместе с остальными. Должен их видеть перед собой, иначе мне всадят пулю в спину.

— Мари не сделает этого. Я уверена.

— Не она, так Анри. Сегодня мы живем и нормально общаемся. Завтра сработает таймер на выживание. Я не уверен, что до берега все доберутся живыми.

— Неужели вам мало денег?

— Дело не в деньгах. Никто никому не верит. Люди часто начинают стрелять от страха, даже если им ничто не грозит. Запасной жизни ни у кого нет. Лучше выстрелить первым, чем не выстрелить вообще. А кому хочется умирать, когда перед тобой лежит мешок денег и тебя ждет счастливое будущее. Глупо!

— Мари стрелять не будет. Я это точно знаю.

— Анри выстрелит. Я спрятал на судне пистолет. Теперь его там нет. Кто-то его нашел. Ты знаешь, почему я выключил связь и спрятал предохранители от рации? Анри пытался с кем-то связаться, значит, у него есть сообщники. Он хотел дать наши координаты. Только зря старался, я оставил на столе карту с фальшивыми данными, нас все равно не нашли бы. Все настоящие карты и лоции лежат в корзине под связками лука. Тебе они пригодятся. В них и ребенок разберется. Только не иди на Мальту. Там наверняка расставлены ловушки. На карте крестом помечен остров Валлета к северо-западу от Мальты, в ста сорока милях. Там живут рыбаки. Крошечный остров с тремя гротами. В одном из них я оставил яхту «Родос». Это спортивная яхта, зарегистрированная во всех портах Франции и Испании. Она не проходит таможенного контроля. Если я останусь живым, довезу тебя до берегов Франции, а там ты найдешь свое представительство. Но ты должна постараться. Для себя в первую очередь. Ты вне игры и больше всех имеешь шанс выкарабкаться из этой передряги. Держи штурвал крепче и не паникуй. Не вставай бортом под волну. Солярки хватит надолго, если экономить. При попутном ветре можно дойти до Корсики без парусов. Не давай приближаться к яхте другим судам, даже военным. В нейтральных водах тебя никто не может останавливать и проверять.

— Я все поняла, но мне кажется, ты сгущаешь краски.

— Они и без того густые. Я хочу получить свою долю. И уйти живым. Больше мне ничего не надо. Звучит просто и безобидно. Только осуществить это будет не просто. А теперь иди. Твое долгое отсутствие может показаться подозрительным.

Наташа вернулась в каюту Никого в ней не было. Она села за стол и стала есть остывшую рыбу.

Вряд ли в эту ночь кто-нибудь спал. С рассветом все собрались пить кофе. Сидели молча, с напряженными лицами. Небо заволокло тучами, поднялись волны.

Мужчины надели водолазные костюмы и направились к моторной лодке.

— С Богом! — сказала провожавшая их до борта Наташа.

Мари сидела в своем кресле, как каменный истукан, тупо смотрела на бокал с вином, но так и не притронулась к нему.

— Рауль тоже пытался переманить тебя на свою сторону? — спросила она, не отрывая взгляда от бокала.