Страница 4 из 67
− Нельзя. − Ответила Талима. − Я даже не знаю, что с тобой станет. Ты здесь ел что нибудь?
− Нет. Уже несколько дней ничего не ел.
− Хочешь, я принесу тебе чего нибудь?
Он кивнул и Талима ушла. Она вернулась через полчаса с едой для людей, которую утащила с кухни. Таро накинулся на нее и съел все что ему было предложено.
− Мне нельзя долго отлучаться. Завтра я тебе еще что нибудь принесу. − Сказала Талима.
Она стала встречаться с Таро каждый день и каждый день приносила ему еду. Он рассказал ей о том что произошло, о том как звери захватили корабль, как он прятался от них и потерял мать.
Прошли две недели полета. Крейсер прибыл к какой-то планете. Талима не смогла прийти к Таро из-за того что ее задержали звери. А через несколько минут она с ужасом увидела как кто-то тащил Таро. Он был связан и выл от бессилия.
− Теперь ты докажешь кто ты есть. − Сказал зверь − командир крейсера. − Убей этого зверя!
Талима взяла нож из лапы зверя и подошла к Таро. Он смотрел на нее полудиким взглядом. А Талима медлила, раздумывая что делать. Она прыгнула к нему и одним быстрым движением полоснула ножом по веревкам.
− Беги! − Прорычала она и он вскочив помчался по коридору. Первый зверь перелетел кувырком через свои лапы от подножки. Другие набросились на Талиму, третьи помчались за Таро.
Талима увидела как они настигли мальчишку и кто-то из зверей свалил его и загрыз. Она взвыла…
Талиму связали и отправили на планету, посадив в одну из клеток. Рядом были люди и никто из них не сказал ни слова. Клетки были отправлены в какой-то город и вскоре оказались во дворце, где люди и ратион были подарены Императору зверей.
Он прошелся мимо людей и встал около Талимы. Она оставалась лежать так же как и раньше и он зарычал, пытаясь ее поднять.
Талима не шелохнулась. В ней ничто не дрогнула и она продолжала лежать словно неживая.
− Этот зверь, похоже, дохлый. − сказал Император. − Или больной.
Вокруг началась суета. Император еще больше разозлился, когда кто-то сказал, что зверь умеет говорить, а Талима ничего не сказала даже когда ее стали торкать палками.
Она отползла в другой угол и издала стон, который все приняли за признак болезни. Император был в ярости. Он на месте загрыз кого-то из своих подданых, а затем приказал вылечить зверя.
Талима не желала этого и продолжала 'болеть'. Кончилось все тем, что Императору объявили о ее смерти, а ее саму отправили куда-то. Она оказалась в зверинце.
Зверь, получивший как следует от Императора за 'дохлость' подарка, решил отыграться на ней. Он и не ожидал, что 'полудохлый' зверь окажется не просто сильным и здоровым, но и сможет противостоять нападению.
Талима прыгнула вверх, когда зверь попытался схватить ее когтями. Она уцепилась за прутья. Один из них не выдержал и Талима свалилась на пол. Зверь вновь прыгнул на нее и был абсолютно повержен, когда вывалившийся стальной прут вошел в его грудь.
Она выскочила из клетки и помчалась через зверинец.
− Эй! Выпусти меня! − послышался чей-то вой и Талима обернулась на него. В клетке сидел какой-то зверь, похожий на большую гориллу. В нем было что-то от медведя. − Выпусти. Не пожалеешь. − сказал он.
− Кто ты? − спросила Талима.
− Я мхарт. У меня есть космический корабль. Он спрятан в лесу.
− Врешь, наверно. − сказала Талима.
− Не вру. − ответил он. Она еще несколько мгновений раздумывала, а затем решила, что в случае чего сумеет удрать. Она вернулась в клетку с мертвым зверем и, вытащив у него ключи, вернулась к клетке с мхартом.
Вскоре он оказался на свободе. Талима взглянула на другий зверей в клетках и не увидев у них какой либо реакции, решила оставить всех остальных.
Мхарт сказал куда идти и они пошли через лес. Вскоре появилась погоня и беглецам пришлось быстро бежать. Талиме это не составляло труда, а мхарт не мог бежать быстро.
− Уходи! − Завыл он, когда звери настигли его. − Уходи! Ищи пещеру Тахсамара! Он там!
Талима все еще бежала. Она бежала и слышала вой и рычание зверей позади. В какой-то момент она услышала протяжный вой мхарта. Это был не простой вой, а вой смерти.
Она лишь добавила шагу. Звери мчались позади и Талима никак не могла оторваться от них. Она ощущала их приближение, это подстегивало ее, она прибавляла шаг, отрывалась, а затем они вновь нагоняли.
Обрыв… Талима еле удержалась на его краю и встав взглянула вниз. Под обрывом текла река, но допрыгнуть до воды было невозможно.
А звери уже были рядом. Иного выбора не было и она прыгнула. Прыгнула, прокатилась по крутому склону и упала в воду. Теперь оставалось лишь одно дело. Она выпустила воздух из легких и ушла на дно реки. Теперь у нее было лишь пятнадцать минут, которые она могла быть под водой.
Она видела зверей, появившихся над обрывом. Они медленно прошлись по нему и разошлись по берегу в разные стороны. Талима плыла под водой на другую сторону, выплыла в зарослях и вдохнула воздух. Передышка была очень небольшой. Она поняла, что звери вновь рядом, когда увидела их идущими по другому берегу.
Прыжок. Со всех сторон послышался вой. Талима рванулась от воды и мчалась вперед. Навстречу выскочили два зверя. Оставалась лишь одна возможность. В самый последний момент она прыгнула. Прыгнула вверх, уходя от прыжка одного из зверей. Она опустилась на его спину и мощным движением оттолкнулась дальше. Клыки зверя лазгнули где-то позади. Под ногами вновь была земля, а впереди была свобода…
Гонка закончилась. На этот раз Талима использовала то чего не смогли сделать звери. Она пронеслась перед стадом каких-то больших копытных животных и те перекрыли путь зверям позади нее, одновременно затаптывая и ее следы.
А это дало новую возможность. Талима вернулась к несшемуся табуну и вскочила на одного из зверей. Тому это явно не понравилось, но Талима не отпустила его. Зверь долго брыкался, но все еще бежал вместе со всеми. Под конец Талима соскочила с него, когда рядом оказался лес. Она впрыгнула на дерево и долго шла по высоким ветвям, уходя от погони.
Теперь звери не могли ее найти. Она расположилась на большом дереве, усевшись в развилке, и заснула.
Пробуждение настало от шороха. Талима открыла глаза и попыталась вскочить, увидев перед собой клыки зверя. Ей это не удалось. Она была привязана к дереву, а зверь сидел на соседней ветке и разглядывал ее.
− Никогда таких не видел. − произнес он каким-то странным голосом.
− Ты всегда связываешь тех, кого видишь впервые? − спросила Талима.
− А ты еще и говорить умеешь? − удивленно прорычал зверь. − Дай мне слово, что не сбежишь и я тебя развяжу.
− Я не рабыня, что бы давать подобные обещания. − сказала Талима.
− У-у-у! − послышался вой зверя. − Ну, тогда, мне просто грех не развязать тебя. − Он протянул свою длинную лапу, зацепил когтями за узел и веревки расползлись. − Ты от хмеров сбежала?
− Я не знаю как они себя называют. − ответила Талима.
− Это не проблема. Здесь нет никого кроме хмеров, от кого можно было бы сбегать.
− А ты сам кто? − спросила Талима.
− Я свободный кот. − ответил зверь. − Или альтар. Хмеры мои враги.
− Вы с ними воюете?
Кот завыл смеясь.
− В некотором смысле, это положение можно назвать и войной. А ты, я вижу, за словом в карман не лезешь.
− Ты этот язык учил где или ты не знаешь другого? − спросила Талима.
− Как ты поняла, что я знаю другой язык?
− Потому что это мой язык. − ответила Талима.
− Твой? Так ты хмер?
− Я ратион, а не хмер.
− Заметно, что ты не хмер. − сказал зверь. − На дерево зачем забралась?
− Что бы они меня не достали.
Зверь вновь рассмеялся с воем.
− Ты видать не знаешь, что здесь живем мы, а не хмеры? Они сюда и носа не суют. Тебе вообще крупно повезло, что ты нрвалась на меня, а не на кого-то другого.
− Другой меня убил бы сразу? − спросила Талима.
− Возможно. Я не с делал это только из любопытства. Я понял, что ты была у них. К тому же ты не знаешь о нас, раз решила спать вот так на дереве. И я не ошибся, сделав преположение, что ты разумная зверюга.