Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 55

Дверь за ними захлопнулась; Клид, не отрывая взгляда от сайма, привстал.

— Хью, мальчишка испытывает потребность!

Валлерой оторвал взгляд от джена и посмотрел на его хозяина.

— Он дрожит. Кажется очень ослабевшим.

В этот момент сайм взглянул на Клида, с уважением посмотрел на Валлероя и снова — на Клида. Ведя за собой джена, сайм направился к Клиду. На полпути он споткнулся… никогда ничего подобного у саймов Валлерой не видел.

Мгновенно Клид оказался рядом с ним, довел до стула, искусно своим телом отделив сайма от джена. Валлерой торопливо подошел к проводнику, не зная, чего ожидают от товарища в таких обстоятельствах.

Немного погодя мальчик восстановил дыхание и смог заговорить.

— Я пообещал маме… на ее смертном одре… что никогда не убью. Но… не могу. Зеор еще очень далеко. — С неожиданным приливом силы он вскочил. — Я должен…

Клид с невероятной стремительностью вырвал из его рук цепь. Протянул ее конец Валлерою. Сайм в это время пытался добраться до джена.

Но Клид был гораздо сильней.

— Я сектуиб Фаррис из общины Зеор. Пошли со мной наверх. Я тебе помогу. Это недалеко. Всего лишь на втором этаже. Ты ведь сможешь туда добраться, верно? Ты так далеко уже прошел. И это стоило тебе таких мучений. Еще немного, и ты достигнешь цели.

— Зеор? — в замешательстве спросил сайм. — Сектуиб… вы?

— Да, и я тебе помогу, если ты поднимешься со мной. — Поднимаясь по лестнице и по—прежнему отгораживая джена от сайма, Клид продолжал свои увещевания тем убедительным профессиональным голосом, каким разговаривал с пациентами.

Валлерой вел за ними на цепи джена. Но как раз когда он встал на третью ступеньку, женщина, работавшая за столом, завопила:

— Нет! Я не позволю в своем доме грязных извращений!

И двинулась к ним.

Валлерой, неожиданно разъярившись, повернулся к ней.

— Не позволите? И как же вы собираетесь остановить сектуиба Фарриса?

Он почувствовал, как напряглись все саймы в комнате. Они могут убить его в пять секунд, но он уже слишком далеко зашел, чтобы остановиться. И сделал выпад вслепую, надеясь, что Клид не собирается делать ничего незаконного:

— Мальчишка попросил у сектуиба помощи, чтобы не убивать этого. — И он выставил напоказ выкрашенную в белое цепь. — Сектуиб в своем праве оказывать помощь, когда его об этом просят! Мы сняли номер. И поступаем, как считаем нужным, пока не нарушаем закон!

Электрическое напряжение в комнате готово было его сжечь. Валлерой вызывающе задрал подбородок и пошел дальше по лестнице, таща за собой джена. Он почти чувствовал, как взгляды саймов сверлят дыры в его спине. И когда поднялся наверх, внизу разразился шум: саймы кричали друг на друга, а не на надменного джена.

К тому времени как Валлерой добрался до их комнаты, все было кончено. Мальчик сайм, свернувшись, лежал на кровати и всхлипывал. Клид держал его за плечи, дожидаясь, пока всхлипывания не прекратятся.

— Как тебя зовут? — мягко спросил он.

— Хешри Сайкал.

— Почему ты так хотел выполнить наказ матери?

Хешри впился взглядом в глаза проводника, словно искал там что—то.

— Нет, Хешри, я не собираюсь тебя унизить. Но решимость, которую ты проявил, редко бывает у тех, кто хочет угодить другим. Она должна прийти изнутри. Почему ты хотел разъединения?

— Я видел вычисления Зелерода. Они меня испугали. Если он прав, я не доживу до того, чтобы помочь внукам моей матери пережит перемену.

Клид прошел по комнате к тому месту, где сидел на единственном стуле джен, подобрав под себя ноги и опустив пустой взгляд. Глядя на эту жалкую фигуру, проводник сказал:

— Он прав, Хешри. Зелерод — как это ни ужасно — прав.

Наступило молчание, и тут Валлерой решился спросить:

— А кто такой Зелерод и в чем он прав?

Встряхнувшись, словно после сна, Клид ответил:

— Это математик, который предсказал, что в течение ста лет, а может, и раньше, человечество исчезнет, потому что число саймов, проживающих долгую взрослую жизнь, увеличится, они будут убивать слишком много дженов, и некому будет поддерживать в нас эту жизнь. Зелерод математически показал, что единственный выход — в использовании проводников. Мы это знали уже несколько поколений, но джанкты не принимали этого… пока один из них не сделал свое предсказание и не умер в попытке пройти разъединение в пожилом возрасте.

Клид посмотрел на мальчика, все еще сидевшего на кровати.

— Теперь они это понимают, и время от времени кто—нибудь из них приходит к нам в общины. И чем их больше, тем больше пугаются Эндл и его последователи, они впадают в отчаяние… и становятся еще опасней.

— Хешри, это мой товарищ назтер Хью.



Вскочив на ноги, слово в присутствии королевской особы, Хешри поклонился и сказал:

— Для меня это огромная честь…

После испытанного внизу Валлерой очень удивился. Но ответил:

— Для меня еще большая…

Клид усмехнулся.

— Садитесь вы оба. Тот, кто заслуживает наибольших почестей, еще к нам не присоединился. — Проводник присел на корточки, чтобы его лицо оказалось в поле зрения джена. Провел рукой перед этими невидящими глазами. Джен даже не мигнул, когда Клид коснулся его носа вентральным щупальцем.

— Ну, через несколько недель в Зеоре он придет в себя.

— Он кажется одурманенным, — сказал Валлерой. Саймское слово, которое он использовал, значило скорее «напичкан лекарствами», поэтому он добавил и английское слово, чтобы было ясней.

— Да, это часть их жизни, — согласился Клид, — но даже и без наркотиков он очень неразвит. Однако даже так есть надежда. Я видел случаи похуже.

— Сектуиб, — сказал Хешри, — он к вашим услугам.

— Хешри, ты должен понять, что он никому не принадлежит. — Проводник хмыкнул, разжимая крепления ошейника. — Он личность. Думай о нем как о больном, умственно отсталом, но все же как о личности.

— Да, сектуиб.

Ошейник раскрылся с металлическим щелчком. Клид смотал цепь вместе с ним и положил в один из ящиков шкафа.

— Будем звать его Норборн, пока он не сможет сам выбрать себе имя.

— Значит, вы примете меня в Зеор?

— Нет. Дело не в принятии. Скорее это ты должен принять нас. Ты еще много месяцев не будешь готов принять такое решение. Разъединение не бывает ни быстрым, ни приятным.

— Я чувствую себя… нормально… теперь…

— Да, теперь. Но через шесть или восемь месяцев может быть по—другому. А тем временем добро пожаловать в Зеор. Утром напишу тебе разрешение на прием. Возьмешь с собой Норборна и отнесешь мою записку, а мы с Хью поедем дальше в Ибуран.

— С радостью, сектуиб.

— Спустись вниз и поешь чего—нибудь, пока мне здесь понадобятся услуги Хью. У тебя есть деньги на ночлег?

— Кажется, да, сектуиб.

— Вот возьми. — Клид достал из кармана несколько монет и положил в худую ладонь. — Голову держи высоко. Отныне ты представляешь Зеор, они внизу это знают. Следи за торговцем. Таких часто использует Эндл.

— Да, сектуиб.

Выпрямившись, мальчик вышел с гордым видом, осознав свой новый статус.

Когда дверь за ним закрылась, Валлерой торопливо спросил:

— Какие услуги?

— Когда я начну принудительную передачу, Норборн, несмотря на наркотики, может запаниковать. Хочу, чтобы вы стояли рядом и были наготове.

— Клид, вы ведь знаете, что я к таким вещам не подготовлен.

— С толпой внизу вы обошлись очень хорошо.

— Вы слышали?

— Не мог не слышать. На минуту вы меня перепугали.

— Я вам говорил, что я не…

— Во всяком случае, — решительно сказал Клид, — мне нужна помощь товарища, так что я ведь не мог отослать вас вместе с Хешри, верно?

— Если вам может понадобиться помощь, может, лучше этого не делать?

— Это необходимо. Я дал Хешри почти две тысячи диноптеров за счет запаса Зеора, их нужно восполнить от этого джена. К тому же нельзя ведь отправлять отсюда джена с напряженным полем.

— Не знаю. Это ваша игра. Что мне делать?