Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 33

Как бы ему этого хотелось!

— До завтра, любимая, — прошептал он и выскочил за дверь.

Голос Сюзанны, когда она сказала, что тоже любит его, и взгляд, которым она смотрела на него, не выходили из головы Нормана, пока он спускался по лестнице и шел к машине.

Несмотря на сожаление, что приходится покидать любимую в тот момент, когда больше всего хотелось бы быть вместе, душа его пела и ликовала от сознания того, что он любит и любим!

Сев за руль, он посидел немного, ожидая, когда буря чувств в его душе немного уляжется, а сердце вернется к своему нормальному ритму. Однако волнение все никак не проходило. Напротив, оно росло, затопляя его небывалым ощущением счастья, которое подарило ему их взаимное признание.

Как же тяжело покидать ее, размышлял Норман, уставившись в ветровое стекло невидящим взглядом. После того чуда, что произошло между ними, после слов любви хотелось остаться с ней, обнимать, целовать, вместе смеяться, просто быть радом. Весь день. Всю ночь. Всегда.

Пальцы по собственной воле потянулись к дверце машины, но он тряхнул головой, прогоняя чувственный дурман. Врожденное благоразумие и чувство юмора одержали верх. Эка, приятель, как тебя разобрало, посмеялся он над собой. Да ты окончательно размяк.

Как ни любит он Сюзанну, как ни хочет остаться с ней, но его ждет работа, которая до встречи с мисс Стейнбек имела для него первостепенное значение. Теперь, правда, отодвинулась на второе место, но тем не менее своим долгом, службой, своими обязанностями он, как честный человек, не мог пренебречь, каково бы ни было искушение все бросить и вернуться к ней.

Окончательно взяв себя в руки, Норман завел машину и тронулся с места, пообещав себе, что, если дежурство будет спокойным, как, в сущности, было всегда в их тихом городке, он сможет ненадолго заехать к Сюзанне под вечер, предвкушая, как она бросится к нему на шею от радости.

Такие приятные мысли преследовали его все то время, что он ехал к своему дому, затем переодевался в форму, наскоро готовил себе перекусить. Приехав к двум часам на дежурство, он зашел в участок, где узнал от другого патрульного, Блейка Уэйтса, сдававшего ему смену, что за время его отсутствия произошла еще одна кража автомобильных запчастей. Еще один автомобиль раздели.

Услышав эту новость, Норман нахмурился. По словам Блейка, сообщившего ему подробности, кража была как две капли воды похожа на ту, на которую Норман выезжал в пятницу. Обе машины — довольно дорогие модели, у обеих было снято практически все, что можно было снять.

По мере рассказа Блейка Норман все больше хмурился. Ему это совсем не нравилось. Если это любители, как он решил сразу, то весьма наглые. Надо же, вторая кража за два дня. Не иначе как в городе обосновались молодчики, промышляющие кражей автозапчастей. Банда? Ну и дела.

С этими невеселыми мыслями Норман сел в полицейскую машину и отправился патрулировать город своим обычным маршрутом. Только этого еще не хватало, продолжал размышлять он о кражах. И каковы наглецы!

Объехав часть своего патрулируемого участка, Норман решил проверить одну свою внезапно возникшую догадку и покатил на склад подержанных вещей, находившийся за пределами города, но в ведении городских властей.

Возможно, моя догадка окажется ошибочной, думал Норман, сворачивая на боковое шоссе, ведущее к складу, но проверить никогда не помешает. Тем более что это место уже давно у него на подозрении. Да и не только у него.

Все сотрудники бедсвордской полиции высказывали сомнения по поводу этого склада и его владельца — старого хитрюги с подозрительно бегающими глазками. Все сходились во мнении, что склад подержанных вещей лишь прикрытие, а на самом деле он служит перевалочным пунктом для краденых автомобилей и запчастей, которые потом переправляются в более крупные города — такие, как Барристер, Уинстон, Коулсмит, а может, и еще дальше, где их сбывают целыми партиями.

Опираясь на эти подозрения, полицейские Бедсворда, включая самого начальника, считали своим долгом время от времени заглядывать в это заведение, но каждый раз возвращались ни с чем. Ни разу им не удалось уличить хозяина склада ни в чем противозаконном. Иногда наведывались даже более высокие чины из полиций штата, но с тем же результатом.





Что ж, попытаться все же стоит, убеждал себя Норман. Не будет лишним пошарить там еще разок. Авось ему повезет и он заметит что-нибудь подозрительное.

Доехав до очередной развилки, он свернул на старую и сильно разбитую дорогу, рядом с которой как раз располагался этот злополучный склад, будь он трижды неладен!

Добравшись до склада, Норман поехал еще медленнее и стал внимательно вглядываться в огороженный сетчатым забором участок земли, на котором громоздились груды всяческого хлама, начиная от пришедшей в негодность бытовой техники и всяческой аппаратуры, до старой мебели и старых и разбитых машин. Норман обвел все это барахло пристальным взглядом и не обнаружил ничего необычного. Все вокруг было тихо и спокойно, словно в церкви. Сегодня же воскресенье, вспомнил он.

Подъехав к воротам склада, он затормозил, заметив троих парней, которые крутились возле старых тачек и сосредоточенно разглядывали их. По-видимому, эти машины, хоть и неказистые с виду, были на ходу и пареньки выискивали какую получше, чтобы покататься самим и покатать девчонок.

Мальчишки, скорее всего, из колледжа, решил Норман и улыбнулся. Он вспомнил себя в их возрасте, как он тоже пытался произвести впечатление на девчонок, раскатывая на отцовской машине. Однажды он слегка поцеловался с деревом и помял капот, за что заработал нагоняй от отца и запрет в течение года садиться за руль.

Да, мальчишки всегда остаются мальчишками. Впрочем, присмотревшись повнимательнее, он заметил, что эти трое не такие уж мальчишки. Скорее, молодые люди. По-видимому, студенты, решил он.

Мысленно пожелав троице успехов в поисках подходящих колес, Норман тронулся с места. Он проехал немного вперед и, доехав до поворота на ферму Джонсонов, развернул машину и той же дорогой не спеша покатил обратно.

Вновь проезжая мимо склада, Норман еще раз взглянул на него и еще больше замедлил ход.

Странно, подумал он, хмуря брови. Трое молодых людей, которые только что бродили по территории склада в поисках подержанной машины, сейчас садились в новенький шикарный серебристый «ягуар».

Продолжая недоумевать, Норман скользнул быстрым профессиональным взглядом по юноше, который как раз собирался занять водительское место, и по привычке запечатлел в памяти его приметы: выше среднего роста, спортивного сложения, волосы русые, довольно длинные, черты лица правильные — прямой нос, глубоко посаженные глаза, квадратная челюсть. Никаких особых примет вроде шрамов или родимых пятен нет, кожа смуглая.

Так, готово. Можно двигаться дальше. Норман взглянул на часы. Без четверти четыре. Еще семь часов дежурства. Неожиданно улыбнувшись, он достал из кармана свой мобильник. Пора позвонить Сюзанне.

Следующие пару часов дежурства Норман то и дело ловил себя на том, что глупо ухмыляется. И виной тому была, разумеется, Сюзанна Стейнбек, преподаватель истории Бедсвордского университета. Из недавнего телефонного разговора с ней он узнал, что она как раз проверяет творческие работы своих студентов. Что-то там, связанное с периодом правления Юлия Цезаря.

Дежурство проходило спокойно, без происшествий, поэтому все его мысли были заняты Сюзанной.

Трудно поверить, что всего четыре дня назад он даже не знал о существовании этой женщины, а теперь, похоже, не может жить без нее. Четыре дня! Просто невероятно, как за такой короткий срок она вошла в его плоть и кровь, завладела мыслями, стала неотъемлемой частью его жизни. Он уже не представлял себе, как жил раньше, не зная Сюзанны.

Кто бы мог подумать, продолжал недоумевать он, дивясь такому крутому повороту в своей судьбе, что такая вольная птица, как он, свободный, независимый, не связанный никакими узами, добровольно попадется в сети такой безумной, всепоглощающей любви.