Страница 75 из 81
Но девушка явно не умела читать чужие мысли.
Ни слова не говоря, она смело двинулась прямо к Лилипуту, а поравнявшись с рыцарем, обняла и прижала свое лицо к его груди.
И Лилипут тоже, ни слова не говоря, обнял девушку свободной левой рукой — в правой у него был меч.
Действительно, к чему слова, когда жить им осталось считанные секунды. Ведь Студент все прекрасно видит. И увиденное ему очень не нравится…
Студент страшно побледнел, его улыбка превратилась в зловещий оскал. Все тело его напряглось и застывшие в воздухе мечи «зазвенели» от напряжения. В глазах рыцаря опять читалась лишь слепая, звериная ярость и жажда крови.
Нотации Гимнаста оборвались на полуслове. Не в силах вымолвить больше ни звука, он во все глаза уставился на преобразившегося друга.
Над полянкой воцарилась гнетущая тишина.
На скованное напряжением плечо Студента сзади опустилась огромная ладонь.
Реакция у рыцаря была молниеносная, движения неуловимы — и быть бы незадачливому миротворцу без руки… Быть бы, если бы он совершил столь отчаянный поступок молча. Но он заговорил, и Студент замешкался с ударом.
— Сэр Стьюд, вы знаете, я всегда восхищался вашими поступками, жестами и манерой разговора, а также вашим замечательным умением быть в центре всеобщего внимания. Вы лучший! Я восхищаюсь вами! И хочу во всём походить на вас!
— Шиша, ты с ума сошел? — прошипел Студент сквозь зубы. — Ну восхищаешься — и восхищайся себе на здоровье. Втихаря. Нашел, понимаешь, время…
Но несмотря на показное равнодушие, в голосе Студента читалось облегчение. Верный оруженосец помог ему справиться с приступом ярости. Отругав трактирщика, славный мечник немного выпустил пар, и сковывающее мышцы напряжение улетучилось.
— Так вы не собираетесь убивать сэра Лила? — простодушно поинтересовался Шиша.
— Шиша, извини конечно, хороший ты парень, но временами мне начинает казаться, что у тебя что-то не совсем в порядке с головой! — возмутился Студент, убирая мечи в ножны. — Ну скажи на милость, чего ради мне убивать собственного друга? Говорят же тебе, бестолковому, мы с Лилом пришли сюда тре-ни-ро-вать-ся. Только и всего.
— Вы само великодушие, сэр Стьюд, — восторженно произнес Шиша. Он уже вовсю улыбался.
— Вот ведь упёртый какой, — раздраженно отмахнулся Студент. — Шиша, ты у Гимнса что ли научился так людей доставать. Повторяю тебе…
— Спасибо, Стьюд! — От волнения Лилипут даже не узнал собственного голоса.
Студент обернулся к нему и, скользнув глазами по все еще прижимающейся к нему Вэт, посмотрел другу прямо в глаза.
— Ну, Лил, от тебя-то уж я подобного никак не ожидал, — сказал он грустно. — За что, собственно говоря, спасибо? Чего такого выдающегося я сотворил? Просто тебе везет в любви больше моего — так что тебя за это убивать что ли? Интересное конечно предложение — нет человека, нет проблемы… Но без тебя мне станет скучно, а я, ты же знаешь, ненавижу скучать!.. Зато, мне гораздо больше тебя везет в кости, так что я на тебе еще отыграюсь, будь спокоен!.. Ладно, что-то я заболтался. Шиша, пойдем-ка, дружище, ко мне в комнату и как следует напьемся, а то день какой-то выдался…
— Так ведь уже час ночи, — робко попробовал возразить трактирщик.
— Ну так и пошли быстрее, чего встал? — рявкнул Студент. — Нас ожидают два — нет, пожалуй, даже три! — кувшина, и потом ещё надо будет успеть чуток вздремнуть. — И, схватив Шишу за рукав куртки, потащил его к дому.
— Нам завтра рано вставать! — крикнул в спину удаляющейся парочке Гимнаст. — Вы смотрите там, не засиживайтесь!..
В ответ Студент, не оборачиваясь, бросил через плечо одно лишь слово:
— Заткнись!
И лорд заткнулся. И даже без звука… Немного подумав, он подобрал плащ и куртку Студента и поплелся следом за славным мечником.
Лилипут с Вэт остались вдвоем под луной, этим «солнцем влюбленных», на живописной, маленькой полянке близ фонтанчика.
Что бы там не утверждали по поводу идеального обогревающего средства по имени любовь, но уже в который раз на собственном горьком опыте Лилипут убедился — без соответствующей погоде одежды это средство малоэффективно. А тонкая, льняная сорочка, согласитесь, не самая лучшая защита от октябрьских заморозков. Перво-наперво пришлось быстренько утепляться.
Шерстяная жилетка и подбитый мехом плащ сделали Лилипута по-настоящему счастливым. Верхний зуб стал попадать на своего нижнего собрата, и способность красноречиво описывать чувства возродилась сама собой.
Потом они с Вэт долго бродили по пустынному саду и говорили, говорили, говорили… Это был тот самый ласковый бред, который приятен и понятен лишь двоим. У третьего — того самого, который лишний, — он бы вызвал лишь издевательский смех. Но влюбленным повезло — они оставались совершенно одни, и в саду, а потом и в комнате Лилипута, где они вместе встретили рассвет…
Глава 5
— Но как же так, милорд! — Барон напоминал жалкую добитую собачонку. Даже в голосе у него появились жалостные скуляще-воющие нотки. — Может погостите еще хотя бы парочку дней. Завтра будет охота, помните, мы с вами разговаривали. Вам ведь так хотелось…
— Извините, дорогой Вальз, но обстоятельства складываются таким образом, что нам немедленно следует отправляться, — с притворным раскаянием говорил Гимнаст. — Так уж вышло, прошу прощения за причинённое беспокойство. Обещаю, если окажусь еще когда-либо в этих краях, непременно, первым делом вас повидаю, уж тогда-то мы точно вволю поохотимся! Эх, полюбил я это дело!.. Но теперь никак не могу, дружище, и не терзайте мое сердце напрасными уговорами. Я вас умоляю, барон! В другой раз, как-нибудь в другой раз…
— Но, Гимнс, голубчик, — не унимался барон, — вы же сами говорили, что приехали отдохнуть, развеяться. Охота — вот лучший отдых. Она отнимет у вас всего день. Один лишь день! Останьтесь, умоляю, я дам вам лучших скакунов, и вы без труда сможете нагнать своих друзей…
— А что, милорд, слова барона по-моему не лишены смысла. — Студент уже несколько минут, ухмыляясь, вслушивался в беседу Гимнаста с Вальзом и, разумеется, захотел внести в нее свою лепту. — Коль скоро вы, милорд, так сильно обожаете охоту, то почему бы вам, собственно, не погостить еще денек-другой? Мы конечно очень ценим вашу помощь, но, насколько я понимаю, нас и так вполне достаточно для сегодняшнего приключения. И потом, рисковать жизнью — это удел рыцарей, а не высокородных лордов. Давайте договоримся так: вы тут поохотитесь сегодня — я думаю, если вы сейчас дадите согласие, то любезный Вальз подсуетится и организует этот праздник жизни уже через полчаса, — а завтра утром, если, конечно, все пройдет без сучка и задоринки, мы за вами заедем, и вы к нам присоединитесь, веселый, довольный и отдохнувший… Ну, как вам нравится эта идея?
Реакция на выступление Студента у слушателей была, что называется, далеко не однозначной. Барон пришел в неописуемый восторг и принялся заверять, что организовать охоту сегодня для него раз плюнуть! И, если милорд даст добро, он клянется, что они завалят во-от такущего кабанчика!..
Гимнаст тоже улыбался, но очень ядовито. Он склонился к самому уху своего «благодетеля» и прошептал буквально следующее:
— Студент, если ты сию минуту не заткнешься, то о вашей вчерашней тренировочке с Лилипутом я все-все расскажу Кремпу. Представляешь, как старик обрадуется?.. Сколько возможностей для издевок над тобой! Да с таким козырем на руках он же тебя со свету сживет!
Его предупреждение возымело действие — Стьюд все понял и поспешил откланяться.
Оставшись тет-а-тет с бароном, Гимнаст решительно заявил:
— Извините, Вальз, но я не могу бросить друзей в тяжелую минуту. Они рассчитывают на меня, и я не могу их подвести.
— Но, милорд, — сник и увял лишившийся последней надежды барон, — ведь сэр Стьюд…
— Послушайте, барон, меня начинает утомлять этот бесполезный спор, — не выдержал наконец Гимнаст. — Вы хотите поссориться со мной?