Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 96

— Кто она?

— Точнее, кем была? — поправил коллегу доктор Ларсен. — Девушка явно мертва. — Он повернулся к Майло. — Это как-то связано с убийством Мэри?

— Пока не знаю, доктор.

— Мэри была знакома с этой девушкой? — спросил Гулл.

— И этого я тоже не знаю. Значит, никто из вас никогда не видел ее в офисе?

— Нет, — сказал Гулл.

Ларсен покачал головой. Повертел пуговицу на своей вязаной кофте:

— Детектив, может, вы нам хотите сказать что-то важное? Ради нашей собственной безопасности?

— Вы озабочены собственной безопасностью?

— Вы только что показали фотографию мертвой девушки. Мне кажется, вы считаете, что ее смерть связана с убийством Мэри.

Майло положил снимок в карман.

— Я могу лишь посоветовать принимать обычные меры предосторожности. Если же кто-то из вас столкнется с опасным пациентом или кем-то из бывшего окружения доктора Коппел, кто покажется вам подозрительным, то в ваших прямых интересах сообщить об этом мне.

Он скрестил ноги и посмотрел на играющих малышей. По аллее ехал, оглашая парк звоном колокольчика, фургон с мороженым. Некоторые дети принялись показывать пальцами на него и подпрыгивать.

— Еще что-нибудь? — спросил Франко Гулл. — У нас полностью забита вторая половина дня.

— Всего лишь несколько вопросов. Как строилось ваше партнерство с доктором Коппел?

— Элбин говорил вам, что партнерства как такового не существовало, — сказал Гулл. — Просто мы вместе арендовали офисное помещение.

— Чисто финансовое соглашение?

— Формально так оно и есть. Но Мэри была еще и нашим близким другом.

— Что с условиями аренды теперь, когда доктор Коппел мертва?

Гулл пристально посмотрел на Майло.

— Мне необходимо это знать, — твердо сказал тот.

— Мы с Элбином еще не обсуждали данный вопрос, детектив. — Гулл взглянул на коллегу.

— Я возьму на себя долю Мэри в арендной плате, — заявил Ларсен.

— Договорились, — сказал Гулл и повернулся к Майло. — Это не какая-то крупная сделка. Плата вполне разумная, а доля Мэри меньше наших.

— Почему же?

— Она нашла это здание, договорилась о прекрасных условиях аренды и присматривала за перестройкой офиса.

— Хороший организатор и умелый дипломат, — кивнул Майло.

— Да, — сказал Ларсен. — Переговоры об аренде, правда, облегчил тот факт, что здание принадлежит ее бывшему мужу.

— Эду Коппелу?

— Все зовут его Сонни, — сказал Франко Гулл. — Они с Мэри хорошо ладили. Развод состоялся много лет назад. Они разошлись полюбовно.

— Вообще без проблем?

— Он устроил нам аренду — пальчики оближешь, детектив. Разве это не говорит само за себя?

— Полагаю, да.

— Среди тех, кто хорошо знал Мэри, — продолжил Гулл, — вы не найдете никого, кто облил бы ее грязью. Она была изумительной женщиной. Ее смерть для нас действительно тяжелый удар.

У него задрожал подбородок, и он поспешно надел солнечные очки.

— Примите мои соболезнования. — Майло замолк, но, похоже, прощаться с психологами пока не собирался.

— Еще что-нибудь? — спросил Ларсен.

— Простая формальность, господа, но где каждый из вас был в ночь, когда убили доктора Коппел?

— Я находился дома, — сказал Гулл. — С женой и детьми.

— Сколько у вас детей?

— Двое.

Появился блокнот.

— А где вы живете, доктор?

— Клаб-драйв.

— Шевье-Хиллз? -Да.

— Значит, вы были соседями с доктором Коппел?

— Да, Мэри помогла нам найти дом.





— Через мистера Коппела?

— Нет. Насколько я знаю, Сонни занимается только коммерческой недвижимостью. Мэри знала, что мы ищем дом побольше. Она прогуливалась по окрестностям, заметила вывеску "Продается" и решила: вот то, что нам нужно.

— Как давно это было?

— Год… четырнадцать месяцев назад.

— До этого вы жили…

— В Студио-сити. Это относится к делу?

Майло повернулся к Ларсену.

— А вы, сэр? Где вы были в ту ночь?

— Тоже дома. Я живу в квартире на Гарвард-стрит в Санта-Монике, к северу от Уилшир. — Он произнес адрес тихим, усталым голосом.

— Живете один?

— Да. — Ларсен улыбнулся. — Я почитал и лег спать. Боюсь, что никто не может это подтвердить.

Майло улыбнулся в ответ.

— Что вы читали?

— Сартра. "Трансцендентность эго".

— Замечательное чтиво, однако.

— Иногда полезно поработать мозгами.

— Что правда, то правда. Знаете, над этим делом тоже придется поработать мозгами.

Ларсен промолчал.

Франко Гулл снова посмотрел на часы.

— Мне действительно нужно возвращаться в офис.

— Еще один момент. Я понимаю, что вы не можете поведать сокровенные тайны своих пациентов по этическим соображениям. Но у меня есть вопрос, на который, думаю, вы вполне можете ответить. Кто-нибудь из ваших пациентов ездит на темном фургоне "форд-аэростар"? Черном, темно-синем, может, сером?

Над нами шелестел листвой вяз, отовсюду слышались звонкие радостные голоса играющих детей. Фургон с мороженым звякнул колокольчиком и уехал.

— "Форд-аэростар" у наших пациентов? Нет, я не видел. — Взгляд Ларсена переместился в сторону Гулла.

— Ни один из тех пациентов, которых я знаю, не ездит на такой машине, — не долго думая ответил Франко Гулл. — Да я и не обратил бы на это внимания. Я сижу в офисе, когда пациенты паркуют свои машины, и не в курсе, кто на чем ездит… если только это не всплывает во время сеанса.

Его лоб блестел от пота.

Майло поцарапал ручкой у себя в блокноте и закрыл его.

— Спасибо, джентльмены. Пока все.

— Ожидается что-то еще? — спросил Гулл.

— Зависит от того, что мы обнаружим по линии улик.

— Отпечатки пальцев? Что-нибудь в таком роде?

— Да-да, в таком роде.

Гулл вскочил так быстро, что едва не потерял равновесие. Ларсен тоже встал. Гулл был выше его на голову и на полтора фута шире в плечах. Футбол в средней школе или колледже. Мы смотрели, как они шли к своим "мерседесам". — Ну разве это было не интересно? — Майло хлопнул ладонью о столик.

Глава 23

— Сильно потеющий парень, — промурлыкал Майло, набирая номер Департамента автотранспортных средств.

На поиск нужных сведений потребовалось совсем немного времени. На имя Франко Артура Гулла, проживающего на Клаб-драйв, были зарегистрированы три автомобиля: двухлетний "мерседес", "корвет" 1963 года и "форд-аэростар" 1999-го.

— Так-так-так.

Он вынул из моего бардачка путеводитель, нашел карту и ткнул в нее указательным пальцем.

— Дом Гулла находится всего в нескольких кварталах от дома Коппел, и то, что одна из его машин время от времени проезжает рядом, не является чем-то из ряда вон выходящим. Однако свидетель заявляет, что было похоже, будто водитель фургона что-то искал.

— Ездить туда-сюда в два часа ночи как-то не по-соседски. Так поступают маньяки-преследователи, — сказал я.

— Психотерапевт, у которого проблемы с психикой. Разве это может нас не заинтересовать?

— Быть может, Гэвин как-то узнал об этом и потому бросил Гулла и перешел к Коппел? Впрочем, есть и другой вариант. В семье Гулла три машины. "Мерседес" для него, старичок "корвет" для воскресных развлечений. Таким образом, "аэростар" остается жене.

— Терзаемая ревностью жена, — кивнул Майло. — Ну да. У Гулла и Коппел была интрижка.

— Когда ты говорил об уликах, Гулл спросил об отпечатках пальцев. Это показалось мне странным, не в тему. Возможно, он понимает, что его отпечатки имеются на вещах, которые ты откопал в доме Коппел.

— Больше, чем партнеры. Больше, чем соседи. Она находит ему дом неподалеку от своего, чтобы было проще встречаться. Миссис Гулл что-то подозревает и ездит по улице в два часа ночи. Проверяет. Неудивительно, что парень потеет, как марафонец.

— Ты все узнаешь довольно скоро. У него государственная лицензия, значит, отпечатки пальцев Гулла в базе данных имеются.