Страница 40 из 96
— Кто она?
— Точнее, кем была? — поправил коллегу доктор Ларсен. — Девушка явно мертва. — Он повернулся к Майло. — Это как-то связано с убийством Мэри?
— Пока не знаю, доктор.
— Мэри была знакома с этой девушкой? — спросил Гулл.
— И этого я тоже не знаю. Значит, никто из вас никогда не видел ее в офисе?
— Нет, — сказал Гулл.
Ларсен покачал головой. Повертел пуговицу на своей вязаной кофте:
— Детектив, может, вы нам хотите сказать что-то важное? Ради нашей собственной безопасности?
— Вы озабочены собственной безопасностью?
— Вы только что показали фотографию мертвой девушки. Мне кажется, вы считаете, что ее смерть связана с убийством Мэри.
Майло положил снимок в карман.
— Я могу лишь посоветовать принимать обычные меры предосторожности. Если же кто-то из вас столкнется с опасным пациентом или кем-то из бывшего окружения доктора Коппел, кто покажется вам подозрительным, то в ваших прямых интересах сообщить об этом мне.
Он скрестил ноги и посмотрел на играющих малышей. По аллее ехал, оглашая парк звоном колокольчика, фургон с мороженым. Некоторые дети принялись показывать пальцами на него и подпрыгивать.
— Еще что-нибудь? — спросил Франко Гулл. — У нас полностью забита вторая половина дня.
— Всего лишь несколько вопросов. Как строилось ваше партнерство с доктором Коппел?
— Элбин говорил вам, что партнерства как такового не существовало, — сказал Гулл. — Просто мы вместе арендовали офисное помещение.
— Чисто финансовое соглашение?
— Формально так оно и есть. Но Мэри была еще и нашим близким другом.
— Что с условиями аренды теперь, когда доктор Коппел мертва?
Гулл пристально посмотрел на Майло.
— Мне необходимо это знать, — твердо сказал тот.
— Мы с Элбином еще не обсуждали данный вопрос, детектив. — Гулл взглянул на коллегу.
— Я возьму на себя долю Мэри в арендной плате, — заявил Ларсен.
— Договорились, — сказал Гулл и повернулся к Майло. — Это не какая-то крупная сделка. Плата вполне разумная, а доля Мэри меньше наших.
— Почему же?
— Она нашла это здание, договорилась о прекрасных условиях аренды и присматривала за перестройкой офиса.
— Хороший организатор и умелый дипломат, — кивнул Майло.
— Да, — сказал Ларсен. — Переговоры об аренде, правда, облегчил тот факт, что здание принадлежит ее бывшему мужу.
— Эду Коппелу?
— Все зовут его Сонни, — сказал Франко Гулл. — Они с Мэри хорошо ладили. Развод состоялся много лет назад. Они разошлись полюбовно.
— Вообще без проблем?
— Он устроил нам аренду — пальчики оближешь, детектив. Разве это не говорит само за себя?
— Полагаю, да.
— Среди тех, кто хорошо знал Мэри, — продолжил Гулл, — вы не найдете никого, кто облил бы ее грязью. Она была изумительной женщиной. Ее смерть для нас действительно тяжелый удар.
У него задрожал подбородок, и он поспешно надел солнечные очки.
— Примите мои соболезнования. — Майло замолк, но, похоже, прощаться с психологами пока не собирался.
— Еще что-нибудь? — спросил Ларсен.
— Простая формальность, господа, но где каждый из вас был в ночь, когда убили доктора Коппел?
— Я находился дома, — сказал Гулл. — С женой и детьми.
— Сколько у вас детей?
— Двое.
Появился блокнот.
— А где вы живете, доктор?
— Клаб-драйв.
— Шевье-Хиллз? -Да.
— Значит, вы были соседями с доктором Коппел?
— Да, Мэри помогла нам найти дом.
— Через мистера Коппела?
— Нет. Насколько я знаю, Сонни занимается только коммерческой недвижимостью. Мэри знала, что мы ищем дом побольше. Она прогуливалась по окрестностям, заметила вывеску "Продается" и решила: вот то, что нам нужно.
— Как давно это было?
— Год… четырнадцать месяцев назад.
— До этого вы жили…
— В Студио-сити. Это относится к делу?
Майло повернулся к Ларсену.
— А вы, сэр? Где вы были в ту ночь?
— Тоже дома. Я живу в квартире на Гарвард-стрит в Санта-Монике, к северу от Уилшир. — Он произнес адрес тихим, усталым голосом.
— Живете один?
— Да. — Ларсен улыбнулся. — Я почитал и лег спать. Боюсь, что никто не может это подтвердить.
Майло улыбнулся в ответ.
— Что вы читали?
— Сартра. "Трансцендентность эго".
— Замечательное чтиво, однако.
— Иногда полезно поработать мозгами.
— Что правда, то правда. Знаете, над этим делом тоже придется поработать мозгами.
Ларсен промолчал.
Франко Гулл снова посмотрел на часы.
— Мне действительно нужно возвращаться в офис.
— Еще один момент. Я понимаю, что вы не можете поведать сокровенные тайны своих пациентов по этическим соображениям. Но у меня есть вопрос, на который, думаю, вы вполне можете ответить. Кто-нибудь из ваших пациентов ездит на темном фургоне "форд-аэростар"? Черном, темно-синем, может, сером?
Над нами шелестел листвой вяз, отовсюду слышались звонкие радостные голоса играющих детей. Фургон с мороженым звякнул колокольчиком и уехал.
— "Форд-аэростар" у наших пациентов? Нет, я не видел. — Взгляд Ларсена переместился в сторону Гулла.
— Ни один из тех пациентов, которых я знаю, не ездит на такой машине, — не долго думая ответил Франко Гулл. — Да я и не обратил бы на это внимания. Я сижу в офисе, когда пациенты паркуют свои машины, и не в курсе, кто на чем ездит… если только это не всплывает во время сеанса.
Его лоб блестел от пота.
Майло поцарапал ручкой у себя в блокноте и закрыл его.
— Спасибо, джентльмены. Пока все.
— Ожидается что-то еще? — спросил Гулл.
— Зависит от того, что мы обнаружим по линии улик.
— Отпечатки пальцев? Что-нибудь в таком роде?
— Да-да, в таком роде.
Гулл вскочил так быстро, что едва не потерял равновесие. Ларсен тоже встал. Гулл был выше его на голову и на полтора фута шире в плечах. Футбол в средней школе или колледже. Мы смотрели, как они шли к своим "мерседесам". — Ну разве это было не интересно? — Майло хлопнул ладонью о столик.
Глава 23
— Сильно потеющий парень, — промурлыкал Майло, набирая номер Департамента автотранспортных средств.
На поиск нужных сведений потребовалось совсем немного времени. На имя Франко Артура Гулла, проживающего на Клаб-драйв, были зарегистрированы три автомобиля: двухлетний "мерседес", "корвет" 1963 года и "форд-аэростар" 1999-го.
— Так-так-так.
Он вынул из моего бардачка путеводитель, нашел карту и ткнул в нее указательным пальцем.
— Дом Гулла находится всего в нескольких кварталах от дома Коппел, и то, что одна из его машин время от времени проезжает рядом, не является чем-то из ряда вон выходящим. Однако свидетель заявляет, что было похоже, будто водитель фургона что-то искал.
— Ездить туда-сюда в два часа ночи как-то не по-соседски. Так поступают маньяки-преследователи, — сказал я.
— Психотерапевт, у которого проблемы с психикой. Разве это может нас не заинтересовать?
— Быть может, Гэвин как-то узнал об этом и потому бросил Гулла и перешел к Коппел? Впрочем, есть и другой вариант. В семье Гулла три машины. "Мерседес" для него, старичок "корвет" для воскресных развлечений. Таким образом, "аэростар" остается жене.
— Терзаемая ревностью жена, — кивнул Майло. — Ну да. У Гулла и Коппел была интрижка.
— Когда ты говорил об уликах, Гулл спросил об отпечатках пальцев. Это показалось мне странным, не в тему. Возможно, он понимает, что его отпечатки имеются на вещах, которые ты откопал в доме Коппел.
— Больше, чем партнеры. Больше, чем соседи. Она находит ему дом неподалеку от своего, чтобы было проще встречаться. Миссис Гулл что-то подозревает и ездит по улице в два часа ночи. Проверяет. Неудивительно, что парень потеет, как марафонец.
— Ты все узнаешь довольно скоро. У него государственная лицензия, значит, отпечатки пальцев Гулла в базе данных имеются.