Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 70

Глава 47

В каменном мешке царила гробовая тишина, и потому, когда какой-то звук проник в него извне, Луиза испугалась. Ничего хорошего она не ждала. Она поднялась с каменной скамьи, подошла к двери, схватилась руками за железные прутья и стала вглядываться в полумрак подвала. Теперь уже очевидно было, что это тяжелые шаги. Поступь крупного мужчины.

И вот в дверном проеме появился Куинби, как всегда, в длинном темном плаще. Даже притом скудном освещении, которое имелось в подвале, Луиза видела, что лицо его застыло решительной и мрачной маской.

В одной руке мужчина сжимал револьвер, в другой – железное кольцо, на котором висели массивные старинные ключи.

– Зачем вы пришли? – спросила Луиза. – Еще рано… Что-то случилось?

– В доме пожар, – сказал Куинби, и голос его удивил Луизу отсутствием эмоций. – Верхние этажи объяты дымом, и вот-вот приедут пожарные бригады. Мы не можем позволить, чтобы они нашли здесь ваше тело. Это вызовет слишком много ненужных вопросов. Поэтому вы пойдете со мной. Момент настал скорее, чем вы рассчитывали. Река уже ждет.

Куинби вставил ключ в замок на двери камеры и повернул его несколько раз. Затем налег плечом на тяжелую деревянную дверь, открывавшуюся очень медленно, старые ржавые петли скрипели и стонали.

Луиза смотрела на своего убийцу, но в душе ее все еще теплился огонек надежды. Он сказал – пожар? Что ж, это неплохо! Пожар и огонь неизбежно вызывают неразбериху и панику. Возможно, ей удастся привлечь к себе внимание, подать знак, что ее собираются убить… а может, она сможет даже убежать!

Наконец дверь все же открылась. Куинби сунул револьвер в карман, вошел в камеру и схватил Луизу за плечо.

– Торопитесь, – приказал он, подталкивая ее к выходу. – У меня нет лишнего времени.

– Надеюсь, вы понимаете, что в этом платье я все равно не смогу от вас убежать, – сказала Луиза. – И я вообще не могу двигаться слишком быстро. Юбки спутают мне ноги, и я упаду.

– Не пойдете сами, я вас потащу волоком, – пригрозил Куинби. – Мне все равно. И не вздумайте орать – все равно вас никто не услышит.

Вот и все, ее последняя надежда умерла. Никто не увидит и не услышит. Остается идти следом за мучителем… Или все же удастся найти какую-нибудь возможность обернуть ситуацию в свою пользу? Луиза наклонилась, подхватила юбки, приподняла их до лодыжек и вышла из камеры.

Пальцы Куинби стальными тисками сжимали ее плечо. Луиза морщилась от боли, но двигалась вперед, повинуясь нетерпеливым толчкам своего мучителя. И тут она с ужасом поняла, что охранник ведет ее не к лестнице, ведущей наверх, к людям и выходу из дома. Нет, он тащил се к маленькой дверке в стене подвала. Луиза не знала, что за ней, но интуиция подсказывала, что выйти оттуда она уже не сможет никогда.

Дотащив Луизу до двери, Куинби нашел в связке нужный ключ и вставил в старинный замок. Скрип и скрежет навели Луизу на мысль, что это открываются врата ада. За дверью оказался темный тоннель с еще более низкими, чем в подвале, сводами. Оттуда пахло сыростью и доносился тонкий противный писк.

Крысы, с ужасом подумала Луиза. Она попятилась было, но Куинби держал ее крепко, и теперь она стояла перед входом в вонючую, кишащую крысами тьму, которая неизбежно приведет ее к смерти.

– Вы же не собираетесь идти туда без света, – прошептала она.

Куинби заколебался. Потом выругался, швырнул кольцо с ключами на пол, и грохот металла о камень оглушил, кажется, и его самого. Изрытая все новые проклятия, он пошел назад, не отпуская Луизу, вернулся к столу, где стояла лампа, и протянул руку.

– Отпусти ее, Куинби.

Голос Энтони пришел со стороны лестницы совершенно неожиданно, но у громилы телохранителя была отличная реакция. Куинби обхватил рукой горло Луизы и повернулся к Столбриджу, прикрываясь ее телом как щитом. Он достал из кармана револьвер, но направил его не на Столбриджа. Дуло револьвера уперлось ей в висок.

Луиза взглянула на Энтони. В первую секунду она не поняла, почему он выглядит как-то необычно. Но, тут же, сообразила, что все дело в простой одежде, сменившей изысканный костюм. Столбридж был одет как рабочий, а не как джентльмен. В руке он тоже сжимал револьвер.

– Стой, где стоишь! – зарычал Куинби. – Или я прострелю ей череп. Клянусь, я сделаю это!

– Отпусти ее, Куинби, и я позволю тебе уйти через тоннель, – ровным голосом сказал Энтони.

– Я уйду, но она пойдет со мной. Брось оружие, или я убью ее.

– В этом нет необходимости, – мягко сказал Столбридж, осторожно приближаясь к столу. – Все твои дела подошли к концу – и здесь, и с Гастингсом. Эта партия в вашей игре закончилась, и счет не в твою пользу. Уходи, я не стану тебя преследовать.

– Остановись! – Куинби почти хрипел – столько ярости было в его голосе. – Стой сейчас же, иначе я вышибу ей мозги!

– Как скажешь. – Энтони остановился подле стола.

– Брось оружие на пол и оттолкни ногой, – велел Куинби.

– Тебе нужно бежать и спасать свою жизнь, Куинби, – вкрадчивым голосом сказал Столбридж, не двигаясь с места. – А леди будет тебя только задерживать. Советую поторопиться. Клемент Корвус выяснил, что ты ведешь собственную игру у него за спиной, и что-то мне подсказывает, что он не пришел в восторг от такого самоуправства.

– А мне плевать, – рычал Куинби, лицо которого побагровело от гнева. – Я сам себе хозяин.

– Правда? – с интересом переспросил Энтони. – Почему-то мне кажется, что у Корвуса на этот счет другое мнение. А уж у мадам Феникс тем более. Они оба считают тебя слугой. Ты их лакей, Куинби.

– Нет! Я не лакей! Мой отец был джентльменом, таким же, как ты, сукин сын! Может, я и родился в канаве, но моя кровь благороднее, чем у Корвуса, и ничуть не хуже твоей. И то, что отец так и не женился на матери, ничего не меняет!

– А скажи, как долго ты состоишь в любовниках у мадам Феникс?

– Давно, – с довольной усмешкой отозвался Куинби. – Так давно, что она готова выйти за меня замуж.

– Да? – удивился Столбридж. – И ты собираешься на ней жениться? На хозяйке борделя?

– Мадам Феникс – это Виктория Гастингс, – подала голос Луиза.

– Ах, вот оно что, – задумчиво протянул Столбридж.

– Да, вот так. – В голосе Куинби звучало торжество. – Я женюсь на ней, Столбридж. Она принадлежит к высшему обществу. И пусть ваш чертов высший свет никогда не признает меня, но он вынужден будет признать моих детей и внуков.

– На вашем месте я бы не рассчитывала, что Виктория Гастингс сдержит слово, – подала голос Луиза. – Она всегда думает прежде всего о себе… и мне кажется, вовсе не собирается в обозримом будущем заводить детей.

– Что вы понимаете! – фыркнул Куинби. – Я ей нужен, и она меня любит! И выйдет за меня!

– Бог мой, да ты и правда в это веришь? – протянул Энтони с недоумением. – Тогда, дружок, ты просто глупец!

– Вот как ты заговорил… Знаешь, я не раз слышал, что голубая кровь, если ее пустить, все же оказывается красного цвета. И лорд истекает кровью так же, как последний безродный ублюдок. Сейчас мы это проверим. – Куинби направил пистолет на Энтони.

Луиза услышала над ухом скрежет металла и догадалась, что Куинби взвел курок. Она бросила быстрый взгляд на Столбриджа. Тот держал в руке пистолет, но по его лицу она поняла, что он не рискнет выстрелить, пока негодяй прикрывается ею как живым щитом. И тогда она осознала, что сейчас Столбридж будет убит. И все. Это будет конец всему, даже тому, что, возможно, еще толком и не начиналось. И Луиза, не раздумывая, всем телом подалась назад.

Куинби, который сконцентрировался на противнике-мужчине, был застигнут врасплох неожиданной активностью жертвы и покачнулся. Инстинктивно он прижал руку, которой удерживал женщину, плотнее, и Луиза начала задыхаться. Но Куинби пришлось сделать пару шагов назад, чтобы восстановить равновесие и опять поймать цель. И тут оказалось, что юбки Луизы оплели ему ноги, лишив возможности двигаться с необходимой скоростью и свободой. Громила окончательно потерял равновесие и рухнул на пол, увлекая за собой Луизу. Она закричала, врезавшись плечом в пол. Боль была такая, что потемнело и глазах.