Страница 34 из 70
Брови Виктории недоуменно приподнялись.
– На то, чтобы прошлой ночью скомпрометировать женщину, у тебя время нашлось, – съязвила она.
Таддеус даже не стал отвечать на ее замечание. Вместо этого он отворил дверь, вышел из библиотеки и побежал вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступени.
Оказавшись у закрытой двери в комнату Леоны, он громко постучал.
– Входите, Мэри! – крикнула мисс Хьюитт.
Несмотря на раздражение, Таддеус ощутил некоторое облегчение. Судя по голосу Леоны, она вовсе не захлебывается от рыданий.
Таддеус осторожно приотворил дверь. Леона сидела за маленьким письменным столом у окна. У него перехватило дыхание, когда он ее увидел. На Леоне было платье цвета весенней зелени с желтыми лентами. Платье с длинными рукавами, аккуратным воротничком и длинным, до земли, подолом, было скромным во всех отношениях. Такой фасон, завезенный из Франции, дамы выбирали только для домашней одежды. Для него не нужно было тугого шнурования или корсета. Модницы вроде его матери без сомнений выходили в подобных платьях к завтраку.
Правда, входя в моду, эти платья понаделали шуму. Критики выступали против удобного фасона, утверждая, что свободный стиль неизбежно приведет к падению морали. Таддеус впервые понял, чем было вызвано недовольство самоуверенных критиков. Было что-то неуловимо чувственное в простых летящих линиях, струящихся по женскому телу, хотя, возможно, следовало бы сказать, что чувственность он различил именно в этом платье, облегавшем именно эту женскую фигуру.
Таддеусу пришло в голову, что ему бы не хотелось, чтобы Леону в этом туалете увидел другой мужчина, несмотря на то, что у платья были высокий воротничок и длинные рукава.
– Поставьте поднос на туалетный столик, – сказала Леона. Она даже не подняла голову от записок, которые внимательно читала. – И прошу вас, поблагодарите от меня кухарку.
Сложив руки на груди, Таддеус прислонился к дверному косяку.
– Ты сама сможешь ее поблагодарить, – сказал он.
Леона замерла, а затем повернулась к нему, широко открыв глаза.
– Таддеус! – радостно воскликнула она. – Что ты тут делаешь?
– Хороший вопрос, – заметил он. – Мне только что дали понять, что ты попросила принести завтрак в комнату, потому что у тебя недостает смелости встретиться лицом к лицу с тетей Викторией, не говоря уже о прислуге.
– Господи, что за ерунда!
– Мне сказали, что ты рыдаешь, затаившись у себя в спальне, потому что считаешь, что тебя обесчестили.
Леона нахмурилась.
– Кто тебе это сказал? – спросила она.
– Моя тетя, – ответил Таддеус.
Леона вздрогнула.
– Понимаю… Но я уверена, что она ничего плохого не имела в виду. Все равно… как неудобно!
– Причем нам обоим.
Она заморгала.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Дело в том, что на карту поставлена не только твоя репутация, – отозвался Таддеус. – Хочу тебе сказать, что тетя и слуги пришли к выводу, что я безобразно вел себя прошлой ночью.
– Понятно… – Леона осторожно закрыла записки. – Примите мои извинения, сэр. Мне и в голову не пришло, что невинная просьба принести завтрак в спальню приведет к столь странным выводам. Я немедленно оденусь и спущусь к завтраку.
– Спасибо, – кивнул Уэр. – Не уверен, что ты спасешь мою репутацию, но, по крайней мере, мне не придется оставаться с ними с глазу на глаз.
Она улыбнулась.
– А я абсолютно уверена, что ты бы справился с ситуацией, если бы очень захотел, – сказала она.
– Возможно. Но мне приходится думать о других проблемах, которые я бы разрешил с большим удовольствием.
– Каких, например?
– Вырвал бы пару зубов, – усмехнулся Таддеус.
Она засмеялась.
– И еще кое о каких, – добавил он.
– Да?
– Прежде чем мы окажемся перед жюри присяжных в столовой, я бы хотел поговорить с тобой в библиотеке, – заявил Уэр.
Лицо Леоны просияло.
– Ты получил какие-то известия о кристалле? – с надеждой спросила она.
– Нет, – покачал он головой. – У меня есть к тебе пара вопросов.
Леона тут же стала серьезной.
– Каких вопросов?
– Незадолго до того, как тетушка явилась ко мне, чтобы защитить твою добродетель, меня осенило, что ты должна знать об истории камня утренней зари больше, чем другие. Без сомнения, больше, чем знает Калеб Джонс или я. Последнее достоверное известие о кристалле, которое у нас есть, было записано сорок лет назад. Ты в последний раз видела камень, когда тебе было шестнадцать лет. Если я не ошибаюсь, это было лет десять – двенадцать назад?
– Одиннадцать, – уточнила Леона. Вмиг появившаяся в ее взоре настороженность погасила только что блестевшую там радость. – Не знаю, что я могу тебе сказать такого, что помогло бы в поисках камня.
– И я не знаю, – кивнул Таддеус. – Но за годы работы следователем я твердо уяснил одну деталь: порой даже самая ничтожная информация может привести к разгадке тайны. Ты – единственный известный мне человек, который может работать с камнем утренней зари. Это дает тебе дополнительный «плюс»: ты наверняка способна быстро оценить ситуацию, понять, что происходит. Я хочу узнать все об истории твоей семьи – каждый пустяк, каким угодно образом связанный с твоей работой с кристаллами.
Леона от ужаса окаменела.
– Каждый пустяк? – переспросила она. – Неужели это действительно необходимо?
– Думаю, да. Мой метод расследования абсолютно примитивен. Я называю его «переверни все камни, пока не найдешь гадюку». И, как правило, он оказывается эффективным. В основе метода – сбор максимального количества информации.
– Понятно…
– Я буду ждать тебя внизу, – сказал Таддеус.
Таддеус осторожно закрыл дверь и стал спускаться, спрашивая себя, почему его слова вызвали у Леоны вспышку паники.
Глава 21
Она надела одно из самых простых своих платьев цвета ржавчины с темно-золотистыми полосками и заколола волосы на макушке в тугой пучок. Взглянув на свое отражение в зеркале, она осталась недовольна. Жаль, что она не может придумать причину, которая заставила бы ее надеть еще и шляпу с густой вуалью. Потому что она чувствовала бы себя свободнее, если бы знала, что Таддеус не видит ее лица. Впрочем, шляпа могла и не помочь ей.
Еще прошлым вечером она знала, что этот день может наступить, напомнила себе Леона. Но, учитывая ее философию позитивного мышления, она велела себе не думать об этом.
Леона услышала тихое поскуливание из холла. Открыв дверь, она увидела поджидавшего ее Фога. Пес внимательно смотрел на нее волчьими глазами, словно чувствовал ее напряжение и хотел помочь.
Леона слегка похлопала его по спине и почесала заветное местечко за ушами.
– Не беспокойся обо мне, это ни к чему, – проговорила она. – Мистер Уэр наверняка будет в шоке, узнав, кто я такая в действительности, но к делу это отношения не имеет. Главное для нас – найти кристалл. Мы должны вернуть его. Если у меня есть какая-то информация, которая поможет вернуть камень, – что ж, я ее предоставлю. Я расскажу ему все, что мне известно.
Она вышла в холл в сопровождении Фога. У лестницы Леона увидела Мэри. Пухленькая невысокая горничная быстро поднималась по лестнице, несмотря на то, что в руках у нее был тяжелый поднос. Ей так не терпелось поскорее попасть к Леоне, что ее глаза возбужденно горели, хоть она и старалась держаться спокойно.
Заметив Леону, она смущенно остановилась на полпути.
– Похоже, вы передумали завтракать в комнате, мадам? – спросила она.
– Да, передумала, – с сияющей улыбкой кивнула Леона. – Утро такое чудесное, и обидно проводить его в комнате за чтением. Вот я и решила, что, пожалуй, лучше поем вместе с остальными.
На лице Мэри появилось выражение нескрываемого разочарования.
– Да, мэм, – пробормотала она.
Мэри уныло побрела вниз и исчезла в коридоре, ведущем в кухню.
«Я только что остановила ветер, подгоняющий ей паруса» – подумала Леона. Хватит уже развлекать экономку, кухарку и всю остальную прислугу сплетнями о бедной гостье, которую прошлой ночью обесчестил хозяин дома. Она вовсе не униженная затоптанная фиалка, которая прячется от мира в своей спальне. Нет, она – властительница мира.