Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 69

Зоуи вдруг схватила Федру за руку и потянула за собой:

– Идем туда, давай спрячемся там.

Словно извиняясь за свое экстравагантное поведение, Федра посмотрела на Агнес и двинулась вслед за Зоуи. Похоже, Зоуи задумала какую-то шалость. В самой гуще кустов стояла скамейка. С довольным выражением лица Зоуи плюхнулась на скамейку и заставила Федру усесться рядом с собой, затем извлекла откуда-то из глубоких юбок небольшую изящную табакерку с манильскими сигарами, открыла крышку и сказала:

– Смотри, что у меня есть!

– Зоуи! – удивленно воскликнула Федра. – Но разве леди курят это?

– А почему бы и нет? – Зоуи вставила сигару в рот и достала спички.

– Господи, но где ты это взяла?

– Подарок кузена, – проговорила она с сигарой во рту. – Лорда Роберта Роуленда.

Федра понимала, что против своей воли она втягивается в довольно щекотливую ситуацию, но ей слишком сильно хотелось как-то приобщиться к новой жизни. И сейчас Федре даже захотелось узнать вкус этих манильских сигар.

– Господи, Зоуи, ты оказываешь на меня разлагающее влияние, – усмехнулась Федра.

– Я? – Она втянула в себя дым, и ее глаза наполнились слезами. Откинувшись на спинку скамейки, Зоуи закашлялась. – А теперь, – сказала она, – я просто обязана узнать все о поцелуе Эйвонклиффа. Как вообще все это произошло? Как он преподал это? Он, вероятно, заставил тебя подчиниться ему.

– Я даже не успела понять, что произошло. – Федра неожиданно почувствовала себя хорошо и уютно. – Я отдала ему его шляпу, а он в этот момент наклонился ко мне и…

– Из-за этого нечего беспокоиться. – Зоуи многозначительно помахала своей манильской сигарой. – Я советую тебе не принимать это близко к сердцу. В следующий раз дело может не ограничиться «клевком».

– Я не собираюсь целоваться с ним, Зоуи. Это не входит в мои планы. – Федра продолжала крутить в руках зажженную сигару.

– Ну, попробуй, – предложила Зоуи, – только не вдыхай слишком глубоко.

Федра осторожно втянула в себя дым и тут же сильно закашлялась и вернула сигару Зоуи.

– Ты ведь придешь ко мне поиграть в карты? – В голосе Зоуи слышалась настойчивость. – Скажи «да».

Федра быстро повернулась к своей собеседнице и пристально посмотрела ей в глаза.

– Есть кое-что, что тебе следует знать обо мне, – тихо проговорила она. – Я… я совсем не такая, как ты, Зоуи. Я не люблю общество, оно меня не привлекает.

Глаза Зоуи слегка расширились, темные радужки недоверчиво заблестели, она выдохнула облако белого дыма.

– Фе, но ты же очень молодая, – сказала она. – Не нужно так на меня смотреть… Ты чуть старше меня. Как же можно в нашем возрасте не любить балы, развлечения, званые обеды?

Федра пожала плечами.

– Не знаю, я, собственно говоря, ни разу и не была на балу, – призналась она. – Я хочу сказать, что у меня даже и нет подходящего платья для этого, чего-нибудь такого белого, воздушного… Мне, разумеется, приходится бывать в обществе, но в основном из чувства долга. Что же мне нравится на самом деле, так это слушать музыку, читать, гулять по саду или парку.

– Читать? Гулять по саду? – Зоуи отшатнулась назад. – Бедняжка. Бедная девочка.

– Но что в этом плохого? – слабо запротестовала Федра. – Мне действительно нравится читать, и я получаю необыкновенное удовольствие, слушая музыку.

– Бедная, бедная девочка, – продолжала причитать Зоуи. – Тебе придется наверстывать упущенное. Ты пропустила самое главное в жизни, прошла мимо основного блюда. И еще – не нужно быть все время такой серьезной, а то обычную шутку легко спутать с глупостью. Теперь что касается балов…

– Вот это меня уж точно никогда не заинтересует, суета салонов меня не привлекает. – Федра с раздражением поддела носком туфли крошечный камешек. – Ни за что на свете я не пойду туда развлекаться. И я не собираюсь выходить замуж.

Зоуи с недоверием посмотрела на нее:





– Но ведь мы не говорим о браке.

– А разве балы устраивают не для того, чтобы невесты могли найти женихов, а женихи невест?

– О нет, я по-другому смотрю на все это! – Запрокинув голову, Зоуи весело рассмеялась. – Я делаю все возможное, чтобы не попасться в сети замужества. Мой отец знает это. Я бываю в обществе не для того, чтобы найти жениха, а для того, чтобы общаться с людьми.

– Общаться с людьми?

– Да, чтобы разговаривать с ними, смеяться, весело проводить время, – проговорила Зоуи на одном дыхании. – Ну и еще для того, чтобы дразнить мужчин. – Длинные ресницы Зоуи кокетливо опустились и затеи снова вспорхнули. – Я бываю в обществе, чтобы наслаждаться жизнью, дорогая. И советую тебе попробовать то же самое. Всегда можно сказать «нет», если встанет вопрос о замужестве. Я уже отказала полудюжине мужчин.

Федра молча смотрела на Зоуи, которая сделала еще пару затяжек, потом погасила свою сигару и быстро убрала ее обратно в портсигар.

– Послушай, Федра, – лицо Зоуи внезапно сделалось серьезным, – нельзя, чтобы старая трагедия перечеркнула всю твою жизнь. Выбирайся поскорее к людям и развлекись немного, это пойдет тебе на пользу.

Неожиданно Зоуи наклонилась вперед.

– Честно говоря, Фе, твои восхитительные голубые лаза могут заставить мужчину потерять голову, – проговорила она почти шепотом. – Подумай об этом. И попробуй разбить сердце парочке каких-нибудь…

– Зоуи… я не могу… Мне не нужно это.

– Ха! – воскликнула Зоуи. – Но мужчины заслуживают этого. По крайней мере большинство из них. Среди них попадаются, правда, и хорошие люди, но ты будешь избегать их. И так никто не пострадает.

Впрочем, Федра знала, что в любом случае, просто существуя в одном пространстве, люди каким-то непонятным, непостижимым образом влияли друг на друга, что-то меняли один в другом, заставляли друг друга страдать. Уже выйдя из парка и направляясь вместе с Зоуи назад к Мейфэру, Федра все продолжала думать над словами своей новой подруги. И ей вдруг захотелось отойти от мучивших ее проблем и страхов, отгородиться от них стеной и вдохнуть в себя хотя бы глоток той жизни, какой жили все люди вокруг. Почему бы ей и в самом деле не принять подарок Стефана и не купить себя пару нарядных платьев?

Вернувшись домой, Федра обнаружила в холле Стаблера, который тут же принял у нее плащ и шляпу, а потом сообщил, что ее мать с сестрой уже возвратились и теперь отдыхают перед обедом. Лежавшая на диване гора покупок – среди которых были и четыре отреза, аккуратно завернутых в коричневую бумагу, – наглядно демонстрировала, чем мать с сестрой занимались все утро.

– Ваша матушка просила сообщить вам, что сегодня у вас к обеду будет леди Хенслоу с дочерью, – проговорил Стаблер. – И она хотела бы, чтобы вы тоже присоединились к ним.

– Большое спасибо, но я не могу, – торопливо бросила Федра. – Мне нужно срочно кое-что почитать. Это действительно никак нельзя отложить. И я не хочу, чтобы меня сегодня беспокоили, я буду занята до вечера.

– Разумеется, мисс. – Слуга поклонился. – Я поставлю в известность ее сиятельство.

– Спасибо, Стаблер. – Внезапно Федра почувствовала, как на нее наваливается усталость. – Я буду в гостиной.

Федра быстро прошла в гостиную и остановилась перед стулом, на котором некоторое время назад сидел Тристан Толбот. Стул был все еще повернут спинкой к окну. Кажется ли это ей, или в комнате и в самом деле все еще витает едва уловимый запах бергамота и свежего мужского белья?

В дверях гостиной появилась Агнес, но вдруг в нерешительности остановилась. Федра заметила, что служанка была чем-то смущена, и спросила:

– В чем дело, Агнес?

Служанка сцепила руки перед собой, и было заметно, что они напряжены.

– Я не успела сказать вам этого раньше, мисс, – прошептала она. – Для вас есть письмо. Оно пришло с дневной почтой.

Руки Федры впились в спинку стула.

– От вашей тети?

– От нее, мисс. Простите. О Милли она ничего не знает.

– Совсем ничего? – переспросила Федра, уже заранее зная ответ – в глазах Агнес притаилась грусть.