Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 62

Рис. 151

хологии восприятия такая одномоментная всеохватность множества элементов называется симультанностью. Этимология слова «симуль–танность»: «мульт» — много, «си» — «с». Дословно, или стоит даже сказать, «досложно» (то есть в дело идут не слова даже, а слоги), си–мультанность можно перевести как «смноженность». Можно, таким образом, говорить о симультанном видении смысла в сложной многоплановой схеме. Можно говорить также о гештальтности такой схемы.

Оговоримся, что все это реально тогда, когда многоплановая, многосоставная схема уже построена нами в соответствии с текстом. При этом она может быть построена нами самими при чтении «глухого» текста. Или рисуется нами фрагмент за фрагментом вслед за автором или преподавателем с его письменными или устными пояснениями. В этом случае окончательная «картинка» будет сложной, непосвященному человеку она будет даже казаться громоздкой и запутанной. Но человеку, который ее построил самостоятельно или даже вслед за преподавателем, она будет представляться как единое целое, а простые схемки, в нее входящие, так и будут восприниматься как ее детали.

Сказанное относится именно к многоплановым сложносоставным схемам. Схемы же, наподобие той, которая представлена на рис. 151, сложные по определению, но все же не многосоставные, не многоплановые, а только двуплановые, схватываются сразу или могут быть быстро прочитаны и без текстуальных пояснений, письменных или устных. Если, конечно, автор и читатель полностью «в материале», то есть договорились об «алфавите» условных обозначений.

Без текста тоже не всегда обойдешься. Ведь в нем задается временная последовательность уяснения смысла. Иногда она бывает очень важна.

* * at

До сих пор мы излагали принципы логико–графического структурирования на специальных «препаратах», предназначенных для усвоения отдельных приемов. Во–первых, они представляли собой соотношение небольшого числа понятий, необходимых для иллюстрации. А во–вторых, они взяты нами не из авторских текстов, а «из головы». Авторы же обычно в одном текстовом фрагменте дают не отдельное понятийное соотношение, а некое множество понятийных соотношений. Это множество часто неупорядоченно, даже хаотично, более того, часто возникает впечатление сутолоки в куче понятий. И если мы хотим перевести весь текстовый фрагмент в логико–графическую структуру, то придется в одном узле поместить и совместить несколько илидаже много «простыхсхем». Это и будет многосложная схема.

* * *

Мы сейчас разберемся в этом лишь на одном объемном примере. И думаем, что его будет достаточно для понимания сути, а дальше закрепим умения на нескольких тренинговых задачах из очень разных разделов науки. Просим читателя сосредоточиться. Процедура будет не из легких.

В качестве объекта переделки текста в сложную многоплановую схему мы возьмем тяжеловесную, трудно понимаемую и трудно запоминаемую фразу из «Комманифеста» Маркса и Энгельса. Одну фразу оттуда мы уже использовали. Ну а теперь возьмем другую, «покруче».

«Низшие слои среднего сословия:мелкие промышленники, мелкие торговцы и рантье, ремесленники и крестьяне — все эти классы опускаются вряды пролетариата, частью оттого, что ихмаленького капитала недостаточно для ведения крупных промышленных предприятий, и он не выдерживает конкуренции с более крупными капиталистами, частью потому, что их профессиональное мастерство обесценивается в результате введения новыхметодов производства. Так рекрутируется пролетариат из всехклассов населения».

Оставим в стороне поиск этими авторами путей классовой справедливости. А вот классовые отношения были зафиксированы ими на тот момент достаточно правильно.

Ниже будет приведена логико–графическая схема, полностью отображающая этот текст. Приведенная фраза не такая уж большая, но очень запутанная. В ней большое количество понятий и множество понятийных соотношений. В результате логико–графическая

структура выглядит даже более объемисто, чем сам текстовой фрагмент. Но уж такова жизнь. Схема требует пространства, а суть в ней высвечивается все–таки лучше. И сейчас в духе «наращивания схемы» мы выстроим ее на глазах у читательской аудитории.

Итак, «Низшие слои среднего сословия: мелкие промышленники, мелкие торговцы и рантье, ремесленники и крестьяне — все эти классы…» Из текста неясно, что имеется в виду: составляющие час–тжобществамливидыпредставителейнизшихслоевсреднегосословия (п не ее). Следовательно, это может пониматься и так, и этак. Поэтому возьмем мелких промышленников, мелких торговцев, рантье, ремесленников и крестьян в овальные рамки и одновременно в прямоугольные со скругленными углами (см. ниже рис. 152). Понятие «представитель низших слоев среднего сословия» (его в тексте нет, но оно подразумевается) берем тоже в овальную рамку. Оно родовое. Понятие «низшие слои среднего сословия» берем в прямоугольную рамку со скругленными углами и со светло–серой заливкой — это целое. Оно состоит из групп мелких промышленников, мелких торговцев, рантье, ремесленников и крестьян, взятых в прямоугольные рамки со скругленными углами, — это части (см. рис. 152).

Рис. 152





Следующая фраза: «опускаются в ряды пролетариата». Мы ранее договорились, как будем отображать классификационные соотношения, соотношение частей и целого, причинно–следственные, трансформации… Есть ли среди этих видов понятийных соотношений вид, соответствующий содержанию этой фразы? Есть. Потому что «опуска–ются в ряды пролетариата» можно заменить фразой «превращаются в пролетариев». Значит, нужна такая стрелка:

И значит: овал с понятием «пролетарий»

Все вместе это выглядит так (см. рис. 153).

Рис. 153

Есть еще фраза: «Так рекрутируется пролетариат из всех классов населения».. Займемся сейчас ею. Итак, есть население, оно состоит из классов, одним из которых является пролетариат. Пролетариат здесь выступает составной частью общества как целого. Конечно, автор вправе строить фразы, как он хочет, он вправе пояснять и не пояснять понятия. Но есть логика. Так что нам ясно, что пролетарий — часть пролетариата. А пролетариат — часть общества. В тоже время нельзя сказать, что пролетарий — это вид пролетариата, это именно часть пролетариата.

Ну а тогда и «пролетария» обведем прямоугольной рамкой со скругленными углами, как и «пролетариат», часть которого составляет отдельно взятый пролетарий. А «низшие слои среднего сословия», как другая составляющая общества, уже ранее обведены прямоугольной рамкой со скругленными углами (см. рис. 154).

Рис. 154

Последние «неоприходованные» строки из текста «…частью оттого, что их маленького капитала недостаточно для ведения крупных промышленных предприятий, и он не выдерживает конкуренции с более крупными капиталистами, частью потому, что их профессиональное мастерство обесценивается в результате введения новых методов производства». В этом громоздком словосочетании представлено много смысловых хитросплетений. Их можно разбить на несколько простых фраз и превратить их в простые схемы.

Во–первых, выделим понятие (оно не было названо, но подразуме–ъаетсяатощми)«процесспревращенияпредставителейнизшихслоев

среднего сословия в пролетариев» и обведем его овальной рамкой (см. рис. 155).

Рис. 155