Страница 17 из 19
Она беспрекословно подчинилась, веря ему, словно томящаяся от любви дурочка, каковой и была.
– Лорд Гранвилл ждет меня на веранде.
– Хорошо, речь не о нем. Лорд Гранвилл – самозванец.
Джесси резко остановилась, потом двинулась дальше, когда Гарри подтолкнул ее в спину.
– Самозванец? Что ты хочешь этим сказать?
– Тихо, – снова прошептал он, когда они поспешили вниз по лестнице.
Затем Гарри прошел вперед, осмотрелся и через служебные помещения повел ее к входной двери.
– Я хочу сказать, что знаю лорда Гранвилла и это не он.
Джесси молча спешила за ним, кипя от возмущения.
– Ты знаешь лорда Гранвилла и позволил мне обсуждать его в такой манере?
Гарри первым выглянул на улицу, потом велел Джесси спуститься по ступенькам крыльца в туман.
– Я не говорил, что он мне нравится.
В голосе Гарри звучала ирония, и это еще больше возмущало Джесси.
– На мой взгляд, человек на веранде настоящий лорд Гранвилл. Он очень на него похож!
Взяв ее за руку, Гарри почти побежал.
– Мне оскорбительно это слышать.
Джесси трусила за ним, как преданная собака, готовая возненавидеть его.
– Никогда в жизни столь возмутительного заявления не слышала. – Туман окутал их, Джесси уже не видела коттеджей и слышала только шум волн, вечно бьющих в берег. Она лишь знала, что они тут одни и что ей грозит опасность. Но от кого? От лорда Гранвилла или от Гарри? – Умоляю, ответь, где настоящий лорд Гранвилл? Ты хочешь сказать, что он не снизошел до ухаживания за мной и послал слугу? – Эта мысль приводила ее в бешенство.
– Ш-ш, – успокаивал Гарри. Его глубокий и спокойный голос предназначался только для ее ушей. – Все не так плохо. Видишь ли, настоящий лорд Гранвилл не знал, что его мать…
Из гостиницы донесся ружейный выстрел. Джесси, подскочив, вцепилась в Гарри.
– Ч-ч-то… что это?
Не останавливаясь, Гарри тянул ее за собой.
– Плохо дело.
Джесси пыталась обернуться.
– Мисс Хендрика?
– Она не стоит пули. Вероятно, пострадал замок на твоей двери.
– Неужели он стрелял в меня?
– Только в дверь. Он хочет взять тебя в заложники.
– Почему лорд Гранвилл… – Гарри сурово взглянул на нее. – Что самозванцу от меня нужно?
– Проклятие! – рыкнул Гарри, когда из тумана показалась конюшня. Дверь была открыта, влажная земля затоптана копытами.
– Лошади разбежались, – выдохнула Джесси.
– Беда. – Ноздри Гарри раздувались.
Впервые Джесси охватил настоящий озноб. Это не пустяк вроде отдаленного выстрела. Это сделано умышленно, поскольку конюх просто так не отпустил бы лошадей.
– Это сделал он?
– Да, если, конечно, у него нет сообщника. Ладно, пойдем пешком.
– Куда?
– Туда, где его нет. – Гарри торопил ее к скалам.
Джесси охватил страх. Правду сказать, она ненавидела туман. Но Гарри спешил. Он неслышно шагал, оглядывая каждый камень, каждый кустик, часто останавливаясь и прислушиваясь.
Его молчание только усилило ее страх. Ей хотелось увидеть и услышать хоть что-нибудь. Потом слабый порыв ветра коснулся ее щеки, и она радостно вдохнула свежий солоноватый воздух.
У Гарри сжалось сердце.
– Черт! Удача от нас отвернулась.
– Какая удача? – растерянно спросила Джесси.
Море, окутавшее их благословенным туманом, теперь срывало этот покров, постепенно выставляя Гарри и Джесси напоказ.
– Действительно, какая удача? – повторил он. Здесь не было ни одного дерева, никакого укрытия.
Обернувшись, Гарри оглядел исчезающую в тумане гостиницу. На веранде никого не было. Гарри знал, что прислуга, должно быть, попряталась, напуганная выстрелом. А злодей идет по их следу.
Этим утром, одеваясь, Гарри намеревался сделать Джесси предложение. Сейчас он думал только о том, чтобы она осталась в живых.
– Теперь осторожнее, – сказал он, поворачиваясь к скалам.
Вот узкая извилистая тропинка, на которой он вчера упал, спасая птенца. Сверху ее не видно, снизу их скроют от любопытных глаз массивные валуны. Он спрячет Джесси на берегу, потом вернется и найдет мнимого лорда Гранвилла.
Первый уступ довольно далеко. Гарри спустился вниз, потом протянул Джесси руки.
Она, взглянув вниз, побледнела.
– Поторапливайся. Я не дам тебе упасть.
– Знаю, – раздраженно бросила она. И, набрав в грудь воздуха, скользнула вниз. Перед ними до горизонта открылся океан. Лишь клочья тумана скользили над волнами. Внизу валуны покрывали пляж темной рябью. – Неподходящий вид для молодой леди, – сказала она.
– Правду сказать, меня он тоже не радует.
Будь он один, он не думал бы об опасности, но поскольку надо защищать Джесси… Да, он принял правильное решение. Он больше не увидит ее, даже если они выберутся живыми.
– Почему ты на меня так смотришь? – спросила Джесси.
Гарри не ответил. Прижавшись спиной к выступу, он взял ее за руку и повел за собой. Из-под ног сыпались мелкие камешки, и Джесси вжалась в скалу, словно пытаясь слиться с ней.
– Ты никогда не говорила, что боишься высоты, – пробормотал Гарри.
– Я и не боюсь, просто я осторожная.
Она говорила с досадой, и это почему-то его ободрило.
– Очень мудро.
– Куда мы идем?
Да, она определенно сердится.
– Спрячу тебя, а потом отправлюсь к этому лорду Гранвиллу.
Краем глаза он заметил движение на берегу. Самозванец, стоя у воды, разглядывал скалы в подзорную трубу.
Гарри толкнул Джесси так, что она согнулась пополам, потом потянул ее к большому валуну. Когда они присели за ним, Гарри осторожно выглянул.
Самозванец все еще рассматривал утес.
– Он довольно неосмотрителен, правда? – проговорила Джесси на ухо Гарри.
– Пригнись!
– Ты можешь выстрелить в него?
– Он слишком далеко.
– А он в нас?
– Только из винтовки, но ее у него нет. Теперь слушай. Мне нужно оставить тебя здесь.
Гарри стоял на коленях, Джесси тоже. Наклонив голову и широко распахнув глаза, она вопросительно смотрела на него. Если она и боялась, то не показывала этого, и сердце его сжималось от мысли, что он должен спасти ее сегодня и расстаться с ней завтра.
Ее ждет позор и крах, но это лучше, чем смерть.
Она где-то испачкала подбородок, и Гарри рассеянно лизнул большой палец и стер пятнышко грязи.
– Ты должна остаться здесь. Что бы ни случилось, жди тут, пока я за тобой не приду.
Она кивнула.
– Верь мне, я обязательно вернусь за тобой.
Она снова кивнула. Он не мог сопротивляться. Еще один раз.
Последний раз.
Он привлек Джесси к себе и поцеловал. Опустив глаза, она чуть приоткрыла рот и нетерпеливо посасывала его язык. Гарри прижал ее к груди, и мир вокруг исчез. В этот ликующий миг не было ни бушующего океана, ни грозной опасности. Была только Джесси, он и любовь.
Любовь.
Оторвавшись от Джесси, он еще одно мучительное мгновение смотрел в ее прелестное лицо. Он любил ее, и сердце его разрывалось.
Глаза Джесси расширились, подняв руку, она отбросила прядь с его лба.
– Что? Что?
– Ничего. – Его голос прорвался сквозь стиснутое мукой горло. – Жди здесь.
Низко пригибаясь, Гарри перебегал от валуна к валуну. Он пробирался к утесу, чтобы занять позицию выше самозванца. Тот все еще разглядывал в подзорную трубу скалы, и Гарри понял, что негодяй ищет место, где они укрывались. Самозванец держался уверенно, должно быть, заметил их, когда туман рассеялся. Наконец он довольно кивнул и двинулся по берегу туда, где пряталась Джесси.
Приставив руки рупором ко рту, он крикнул:
– Леди Джессика, я видел, как вы бежали по скалам. Я знаю, где вы. Вы боитесь. Позвольте мне позаботиться о вас.
Гарри, оценив расстояние, улыбнулся. Теперь мерзавец достаточно близко, можно стрелять. Встав на колени за валуном, Гарри вытащил пистолет.
– Послушайте меня! – продолжал мнимый лорд Гранвилл. – Тот человек, с которым вы… он самозванец.
Гарри застыл.
– Он не тот, за кого себя выдает. У него темное прошлое.