Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 62

Он лукаво улыбнулся:

– Просто мне хотелось, чтобы вы так подумали. Но объявление, которое вы видели, – ненастоящее.

– То есть как… Ненастоящее?

– Вы получили единственный экземпляр газеты. Дело в том, что издатель «Стар» – мой друг. И я уговорил его напечатать один экземпляр с объявлением о моей помолвке с Элинор. Я знаю, что ваши подруги-куртизанки очень любят читать в газетах светские сплетни, поэтому был уверен, что они найдут эту заметку и сообщат вам.

Лили долго смотрела на маркиза, не произнося ни слова. Потом вдруг подбоченилась и воскликнула:

– Обманщик!.. Выходит, вы обманом заставили меня поверить, что собираетесь жениться наледи Элинор. Хит, вы напугали меня до полусмерти!

Он весело рассмеялся.

– Пусть я вас и обманул, но это был… честный обман, если можно так выразиться. Потому что резкий поворот – это честная игра. Любимая, вы тоже ужасно напугали меня, поклявшись, что никогда за меня не выйдете.

– Обманщик, обманщик!.. – кричала Лили, радостно улыбаясь. – Вы просто сделали вид, что любите леди Элинор!

– Совершенно верно. Я решил подогреть ваши чувства, потому что понял: если что-то и заставит вас образумиться, то только ревность. И Элинор была настолько добра, что подыграла мне.

Лили ткнула указательным пальцем ему в грудь.

– Хит Гриффин, вы мошенник!

Он взял ее за плечи и привлек к себе. Глядя ей в глаза, с улыбкой сказал:

– Но вы ведь не оставили мне выбора. Вы ужасно упрямая… Вот я и решил немного помочь вам, милая Лили. – Он поднес к губам ее руку, потом добавил: – Но поверьте, я никогда не собирался отказываться от вас. Я ни при каких условиях не мог бы принять ответ «нет», потому что слишком сильно вас люблю.

Глядя в сияющие глаза Хита, Лили чувствовала себя по-настоящему счастливой. Она все-таки не потеряла его. Он любил ее и готов был простить ей ее упрямство.

– Все равно мошенник… – проворчала она с улыбкой.

Он снова поцеловал ее, потом сказал:

– Только так я мог доказать вам, что люблю вас. Да и стал бы я утруждать себя обманом, если бы не любил?

– Думаю, нет, – согласилась Лили. – Поэтому постараюсь простить вам ваш обман, милорд, и с радостью выйду за вас замуж.

Хит обнял ее и прошептал ей в ухо:

– Я не смог бы без вас жить, Лили. Я никогда не был бы без вас счастлив. – Он тихо рассмеялся. – Знаете, до встречи с вами я был вполне доволен своей жизнью. Но, встретив вас, я понял, что не буду счастлив, если вы не станете моей. Я это понял сразу же после того, как поцеловал вас на чердаке конюшни.

Вспомнив их первую встречу, Лили улыбнулась и крепко прижалась к нему. Она наслаждалась их близостью, наслаждалась мыслью о том, что теперь, с этой минуты, Хит всегда будет принадлежать ей.

– Спасибо вам, что вы не отказались от меня и заставили меня образумиться, Хит.

Она снова услышала тихий смех.

– Не отказался, потому что я иногда такой же упрямый, как и вы, дорогая. И это лишний раз доказывает, что мы с вами – прекрасная пара. – Он помолчал, потом вдруг добавил: – Но должен сказать, что вы изменили меня к лучшему.

– Что вы имеете в виду?

– Видите ли, мне пришлось понять, что я жил… не совсем правильно. И я решил, что должен измениться, если хочу быть достойным вашей любви.

Лили отстранилась и с удивлением посмотрела ему в лицо. Хит же тем временем продолжал:

– Понимаете, все всегда давалось мне слишком легко. Мне никогда не приходилось прилагать усилия, чтобы получить то, что я хотел. А потом я встретил вас… и понял, что не смогу получить желаемое, просто щелкнув пальцами. Вы заставили меня приложить невероятные усилия, чтобы добиться права назвать вас своей.

Он улыбнулся ей и вновь заговорил:

– Когда же я узнал вас получше, я понял, что недостоин вас, мой ангел. Ведь прежде я никогда не думал о других людях – о своих слугах, например, или о молоденьких девушках, вынужденных заниматься проституцией, чтобы не умереть от голода. И я решил, что со своим богатством и возможностями должен что-нибудь сделать для тех, кому не так повезло в жизни, как мне.

– Но вы и сделали… – сказала Лили. – Вы очень помогли Пег и Бетти. Благодаря вам они смогли начать новую жизнь.

– Этого недостаточно. И в будущем я собираюсь сделать гораздо больше. Я уже начал вносить пожертвования в благотворительные проекты Тесс Бланшар. Кроме того, я хочу помочь вам подыскать дом для нуждающихся женщин.

– О, Хит… – Слова маркиза ошеломили ее. – Хит, вам необязательно идти ради меня на такие жертвы…





– Лили, вы не поняли меня. Благодаря вам я действительно во многом изменился и теперь разделяю ваши взгляды.

Ее сердце захлестнула волна радости.

– Ах, Хит, о таком муже, как вы, любая женщина может только мечтать. – Она обняла его за шею и с улыбкой прошептала: – Я очень хорошо знаю, что вы не такой ничтожный распутник, как многие аристократы.

– Рад, что вы так думаете, дорогая.

– И я тоже считаю, что мы с вами – идеальная пара, – продолжала Лили. – Вы дерзкий, бесстрашный и отважный. Я всегда восхищалась этими качествами в мужчине, и я счастлива, что у меня будет такой муж, как вы.

Хит рассмеялся.

– Выходит, мне повезло.

Чуть отстранившись, Лили внимательно посмотрела на него и покачала головой:

– Нет, Хит, это мне повезло. И я приложу все силы, чтобы быть вам хорошей женой.

– Надеюсь, так и будет, милая. Что же касается меня, то еще раз повторяю: я никогда не перестану любить вас.

Она заглянула ему в глаза.

– А если… если вы устанете от меня?

– Такого никогда не случится. – Словно в подтверждение своих слов, Хит взял ее лицо в ладони и прижался губами к ее губам.

И Лили ответила на его поцелуй со всей страстью. Теперь, когда окончательно развеялись все ее страхи, она вновь ощутила желание, с каждым мгновением усиливающееся.

Но тут Хит вдруг прервал поцелуй и осторожно снял ее руки со своей шеи.

– Не так быстро, любовь моя. Прежде чем мы предадимся наслаждению, нам нужно решить кое-какие вопросы.

– Какие вопросы?

– Например, когда именно мы обвенчаемся? Лили пожала плечами:

– Какая разница? Для меня дата ничего не значит. Хит подвел ее к дивану. Усадив, обнял за плечи и проговорил:

– А для меня это очень важно. Я хочу провести церемонию как можно скорее – до того, как вы передумаете.

Лили покачала головой:

– Теперь уже никогда не передумаю.

– И все же лучше не рисковать. Дорогая, какую свадьбу вы хотите? Такую же пышную, как у ваших сестер?

– Не дай Бог! – воскликнула Лили в притворном ужасе. – Я бы скорее предпочла сэкономить и потратить деньги на основание нашего женского дома. То же самое касается свадебных подарков. Хит, вам не следует делать мне роскошные подарки, такие, как, например, корабль.

– Договорились. – Он рассмеялся. – Больше никаких кораблей. Если вы, конечно, согласитесь принять «Зефир» как символ моей любви.

Она лукаво улыбнулась.

– Ну, что касается «Зефира», то от такого чудесного подарка я никак не могу отказаться – не настолько я упряма. Когда-то я мечтала о путешествиях и приключениях, потом уже готова была отказаться от своей мечты, но теперь…

– Теперь, как богатая маркиза, вы сможете позволить себе все, что пожелаете.

– Да, конечно! – воскликнула Лили со смехом. – Маркиза вполне может позволить себе и путешествия, и благотворительность.

– И в любой момент, когда вы почувствуете, что хотите избавиться от оков брака, корабль будет в вашем распоряжении. Вы сможете покинуть меня, когда пожелаете, в любое время и по любой причине.

Лили невольно вздрогнула; она наконец-то поняла значение этого подарка Хита.

– Так вот почему вы подарили мне корабль? – пробормотала она. – Не только для того, чтобы заработать очки в нашей игре, но и для того, чтобы у меня была возможность сбежать? Чтобы я по-прежнему чувствовала себя свободной, если я рискну выйти за вас замуж?

– Да, милая, – ответил Хит.