Страница 12 из 23
– Маркус, тебе не кажется, что, если мы объявим о своей помолвке, некоторые решат, что это довольно странно, и станут задавать вопросы?
– С чего бы? В любом случае могу сказать, что всегда собирался жениться на тебе, но, так как Блэйн опередил меня, я решил поспешить, пока тебя не подцепил кто-нибудь еще.
Люси почувствовала, как на ее глаза наворачиваются слезы. «Если бы это было правдой…» – подумала она.
– Так ты принимаешь мое предложение? Обещаю тебе, что наш брак будет идеальным, Люси, и я сделаю для этого все от меня зависящее.
– Я не знаю… Я совсем запуталась. Маркус говорил так, будто вел деловые переговоры, а не делал предложение. «Но ведь для него наш брак и есть своего рода сделка», – печально подумала Люси.
– Возможно, мне стоит затащить тебя обратно в постель, – тихо пробормотал Маркус. – Это должно заставить тебя не сомневаться.
Люси вздрогнула и, сама того не ожидая, кивнула.
– Хорошо. Значит, мы все согласовали, – подытожил он. – Мы не будем ни о чем заявлять официально, пока я не поговорю с твоим отцом. К тому же мы еще должны успеть вернуться в Лондон и выбрать тебе кольцо.
– Кольцо, – неуверенно повторила Люси.
– Сейчас у нас октябрь, – продолжил Маркус. – Мой день рождения в начале декабря, и я хочу, чтобы мы поженились до конца ноября. Мы устроим скромную церемонию, если ты не против.
– О, да, конечно. Просто зарегистрируем брак, и все.
– Нет, – покачал головой Маркус. – Я предпочел бы обручиться в церкви. Мы оба понимаем, что наш брак продлится до конца наших дней. Так как вы с Блэйном не венчались, не вижу никаких моральных или формальных препятствий, которые могли бы помешать нам сделать это. Думаю, церковь Святой Троицы в Бромптоне подойдет. Ты наверняка захочешь приехать на свадьбу из дома своих родителей; а так как он в Найтсбридже…
Люси удивленно посмотрела на него. Церковь в Бромптоне считалась местом, которое выбирали для бракосочетания многие из высшего общества.
Маркус посмотрел на часы.
– Сейчас почти одиннадцать, а мы встречаемся с Беатрис в Пальме. Это значит, что на сборы нам остается всего полчаса. К тому же мне не помешало бы еще раз позвонить ей и узнать, не забыла ли она о нас. Беатрис никогда не отличалась хорошей памятью.
Они оба встали. Что-то заставило Люси подойти к Маркусу, потянуть за рукав его халата, так, чтобы он пригнул голову, привстать на цыпочки и нежно поцеловать его. Затем она отошла от него и поняла, что ее лицо пылает.
Маркус наблюдал за ней из-под полуприкрытых век. Он понимал: то, что она теряла контроль в его руках, соответствовало его планам, но то, почему он сам не может держать себя в руках, оставалось для него загадкой. Но при этом он знал: если он оттолкнет Люси сейчас, она окончательно отвернется от него.
Люси судорожно вздохнула, когда Маркус подошел к ней и обнял ее. Она еще теснее прижалась к нему – и вспомнила о Беатрис.
– Ты сказал, что мы должны собираться на встречу с твоей сестрой, – напомнила она, с трудом выдавив из себя эти слова.
– К черту Беатрис, – хрипло ответил он, но отпустил ее, еще раз страстно поцеловав. – Да, ты права. Нам лучше поторопиться.
Они прибыли в Пальму на предоставленной отелем машине за пять минут до назначенного времени. Люси неплохо знала город. Ресторан, перед которым они стояли, был одним из самых престижных. Его посещали очень богатые люди.
– Наверняка Беатрис еще не приехала. Но мы можем пройти к своему столику и подождать ее там. Если, конечно, ты не хочешь выпить что-нибудь в баре, – предложил Маркус.
– Нет, давай пойдем к столику, – ответила Люси.
Они просидели в ресторане около пяти минут. Затем открылась дверь, и они увидели сестру Маркуса, которая поспешно направилась в их сторону. Она была такой же высокой и темноволосой, как Маркус. На ней были льняные шорты и серо-желтый топик.
– Маркус! – закричала Беатрис, подбегая к брату и целуя его. – Извини, что опоздала. И Люси… Как я рада, что ты согласилась выкроить для меня немного времени.
– Мы пока ничего не заказывали, Беа. Хочешь что-нибудь выпить? – спросил Маркус, когда официант выдвигал для нее стул.
– Да, что-нибудь безалкогольное, пожалуйста. Я за рулем. Кстати, именно поэтому я и опоздала – не могла найти место для парковки. Какая погода дома? Когда я вчера разговаривала с мамой, она сказала, что идет дождь. Мне придется остаться здесь до конца семестра, а этот несносный рабочий утверждает, будто не может найти плитку, которую мы заказали. Это значит, что, когда Боффи и Иззи приедут на каникулы, у нас будет только одна ванная.
Люси уже знала, что Беатрис была яркой представительницей того типа женщин, которых можно было бы назвать непосредственными особами. Но сейчас ее почему-то задело, что сестра Маркуса вдается в такие подробности своей жизни, хотя они собрались здесь только для того, чтобы обсудить вечеринку в честь Джорджа.
– Я настоятельно рекомендую здешнюю еду, Люси, – сказала ей Беатрис. – Особенно рыбу, только, пожалуй, не тушенную в белом вине – у нее довольно специфический вкус.
Принесли меню, и, пока Маркус и Беатрис разговаривали (точнее, говорила одна Беатрис – Маркус просто слушал), Люси внимательно изучала его.
– У тебя есть какие-то идеи по поводу дня рождения Джорджа, Беатрис? – спросила Люси, когда официант записал их заказ.
– Что? Честно говоря, нет. Джордж хочет отпраздновать его в узком кругу, в окружении родственников и самых близких друзей. Он как-то говорил, что мечтает о празднике в замке. Как ты думаешь, мы можем арендовать какой-нибудь?
– Ну, в принципе это возможно, – сказала Люси, борясь с желанием закатить глаза.
Принесли заказ, и Люси поняла, что очень голодна. Вспомнив о том, что заставило ее так проголодаться, она покраснела.
– О, Люси, ты вся горишь. Ты в порядке? Здесь слишком жарко. Думаю, мы могли бы поговорить о дне рождения Джорджа, когда я вернусь в Лондон. В конце концов, это будет только в следующем году, а из-за этих противных рабочих я не могу думать ни о чем другом, кроме ремонта.
Они закончили есть, и Маркус, повернувшись к Люси, спокойно спросил:
– Как насчет пудинга?
– Я не буду. А вот от эспрессо не отказалась бы.
– Эспрессо? Люси, ты уверена, что поступаешь правильно? После него ты же весь день будешь болтать, не переставая.
Люси прикусила губу, чтобы не расхохотаться. Она сделала большую ошибку, посмотрев на Маркуса. Казалось, ему было так же весело, как и ей, а когда он незаметно улыбнулся ей, Люси почудилось, будто она попала на небеса. Они с Маркусом понимали друг друга без слов, так, словно действительно были парой.
– Не могу дождаться того момента, когда позвоню маме и скажу, что видела вас обоих, – заявила Беатрис, когда они через двадцать минут шли к ее машине. Затем она обняла Люси и поцеловала ее, многозначительно добавив: – Мама будет так рада… Ты всегда ей очень нравилась, Люси.
– Маркус, думаю, Беатрис догадалась о том, что мы… – сказала Люси, когда они помахали его сестре на прощание.
– Конечно. Особенно после того, как я столько раз намекал ей об этом, – холодно согласился Маркус.
– Но ведь ты говорил, что мы не станем пока никому ничего рассказывать.
– Я ей ничего и не рассказывал – просто пару раз намекнул. Я очень хорошо знаю Беатрис, сейчас она убедит себя в том, что догадалась о нас уже давным-давно, а это поможет нам избежать вопросов по поводу того, почему все произошло так быстро.
«И заодно это помешает Люси передумать», – цинично подумал Маркус.
– У нас еще целый час до того, как шофер заберет нас. Не хочешь прогуляться? – предложил он.
– С удовольствием, – ответила Люси.
Он отправился в сторону очень дорогого ювелирного магазина, у витрины остановился и спросил:
– Тебе здесь что-нибудь нравится?
– Ты же говорил, что мы купим кольцо, только когда вернемся домой.
– Мы пришли сюда не за этим. Обручальное кольцо – это всего лишь официальный символ нашей помолвки. Я решил, что, раз уж ты согласилась стать моей женой, я должен подарить тебе что-то более личное. Пару сережек, например.