Страница 2 из 5
— Я рискую не меньше тебя, — возразила Астиальда.
— Ты хочешь сказать, о госпожа, что Гомбарум… Может убить и тебя?…
— Да. И я буду бессильна предотвратить это.
— Как? У него поднимется рука на тебя, прекраснейшую из женщин?
— Я уже не прекраснейшая, — с горечью ответила Астиальда, и прибавила, помолчав: — У меня появилась соперница, которой, похоже, улыбается удача…
— Ты говоришь про Эройю, эту тонконогую танцовщицу?
Она кивнула.
— Невероятно! — поразился Гинго. — Предпочесть тебе, богине, какую-то замарашку…
— Эройя понимает толк в ворожбе, в этом всё дело. Она уже второй месяц, будучи императорской наложницей, влияет на Гомбарума, опутывает его сетями своих чар, а я ничего не могу ей противопоставить. Она задумала избавиться от меня руками самого Гомбарума и занять моё место… Из магической книги Кен-Корроса я узнала, что Эройя в самое ближайшее время потребует у Гомбарума моей головы. И император выполнит её желание. Возможно, это произойдёт уже завтра, сразу после того, как он встретится с этой ведьмочкой в Павлиньем зале… Развязка близится, и это вынудило меня искать в книге имя верного мне человека… Гинго, знай, сама судьба определила нам либо погибнуть вместе, либо вместе торжествовать победу и насладиться годами счастья!
Гинго выпрямился, весь затрепетав, глаза его заблестели.
— Я сделаю всё, что ты прикажешь! — воскликнул он. — Если надо убить Гомбарума — я убью его, не задумываясь. Но, государыня, что могу сделать я, ничтожный карлик, против властителя мира, обладающего неизмеримым колдовским могуществом? Он испепелит меня одним взглядом, я превращусь в головешку, в сухой лист, в плесень на стене, и память обо мне в тот же миг вытравится из мыслей всех, кто окружал меня в этом мире… О, владычица! — Из глаз Гинго снова брызнули слёзы. — Не мне бороться с всесильным колдуном!..
Он упал на колени и разразился горестными воплями. Императрица поглядела на него ледяным взором.
— Убить его можно, только когда он спит, — молвила она.
— Но прежде нужно проникнуть в Запретную Башню! — отозвался карлик. — Гомбарум окружил её невидимой стеной, которую, я слышал, не в силах разрушить никакие заклинания… Или, может быть, ты нашла способ?…
— Я спрашивала об этом у моих книг, — сказала Астиальда, качая головой. — Нет, одолеть невидимую стену невозможно. Пока Гомбарум жив, она будет надёжней всякой охраны защищать его сон. Недаром он никого не подпускает к себе во время сна. Ведь только тогда его можно лишить колдовской силы, а значит, и жизни.
— Но если нельзя добраться до спящего колдуна, зачем ты призвала меня к себе? Значит, всё-таки есть способ проникнуть в Башню?
Астиальда улыбнулась.
— Ты догадлив, мой верный Гинго. Вспомни, кто, кроме самого Гомбарума, может беспрепятственно проходить сквозь невидимую стену и появляться в его опочивальне?
Карлик задумался, пожал плечами, и вдруг хлопнул себя ладошкой по лбу.
— Собаки! — воскликнул он. — Охотничьи собаки императора! Они бродят по всему дворцу и никто из придворных пальцем не смеет тронуть их! Гомбарум кормит их из своих рук. Даже во время сна он не расстаётся с ними… Для собак не существует невидимой преграды, окружающей Башню!..
— И мы воспользуемся этим, чтобы добраться до него, — сказала Астиальда.
— Я всё-таки не пойму, — на лбу озадаченного Гинго пролегла морщина. — Мне, что ли, нужно затянуться в собачью шкуру?
— Это не поможет. Чтобы проникнуть в Запретную Башню, ты должен стать одной из охотничьих собак Гомбарума. Стать собакой, — повторила она. — Превратиться в неё.
Гинго непроизвольно втянул голову в плечи и с затаённым ужасом посмотрел на Астиальду.
— И ты можешь сделать это? — пролепетал он.
Императрица усмехнулась.
— Конечно. Я ведь тоже кое-что смыслю в магии, хотя далеко не так сильна в ней, как мой муж… Подойди сюда, — сделав Гинго знак, она приблизилась к низкому столику у стены, на котором что-то лежало, накрытое чёрным шёлком.
Гинго, робея, подошёл.
Астиальда отдёрнула покрывало, и Гинго вскрикнул, увидев труп одной из любимых собак императора. Из раскрытой пасти вываливался язык, на поверхности столика темнели пятна запёкшейся крови.
— Сейчас ты перейдёшь в её тело и помчишься в Запретную Башню, — сказала Астиальда. — Но перед этим я должна тебе сказать ещё кое-что. В теле собаки ты пробудешь очень недолго — минут двадцать. Может быть, даже меньше, это уже не от меня зависит… За это время ты должен выбежать из дворца и проникнуть в Башню. Невидимая стена тебя не остановит. По винтовой лестнице ты поднимешься в опочивальню императора. Ну, а там… Нам останется надеяться на твоё проворство и остроту собачьих клыков!
— Убить Гомбарума… — прошептал потрясённый Гинго, словно только сейчас до него дошли весь ужас и неимоверная тяжесть возложенной на него задачи. — Нет, это невозможно, невозможно!..
Он в страхе отшатнулся. Но тут взгляд его упал на волшебный поднос, где ещё не растаяло изображение прекрасного юноши, и пальцы Гинго сжались в кулаки. С мучительным стоном, перебарывая страх, он обернулся к императрице.
— Я убью его!
Однако в следующую минуту им вновь овладело сомнение.
— Нет, государыня, императора ничто не может убить!.. — почти выкрикнул он со слезами. — Он бессмертен! Огненные драконы обрушили на его войско скалы и всё оно погибло под обвалом, а император, шедший впереди воинов, остался жив! Каменный рыцарь, порождение чародеев далёкой страны Зуаммад, которого никакая сила не могла сокрушить, на пути к имперской столице у всех на глазах разрубил Гомбарума пополам и сам погиб в тот же миг, а две разрубленные половины срослись и император хохотал, видя страх и удивление окружающих! А теперь подумай, что могут сделать собачьи клыки, если с ним не справились даже гигантские драконы и каменный рыцарь!
— Сон, Гинго, — спокойно ответила императрица. — Сон — вот уязвимое место Гомбарума. Колдун беспомощен во сне, поэтому он так редко спит, но уж если ему надо спать, то он возводит вокруг себя самые мощные магические укрепления… Взгляни сюда, — и она провела рукой над волшебным подносом.
Вихрь блёсток снова пронёсся по чёрной глади. Вглядываясь в мерцающую пелену, Гинго увидел императора, раскинувшегося на широком ложе. Гомбарум спал прямо в одежде, не сняв даже запачканных грязью и кровью сапог. Его правая рука свешивалась с кровати и почти касалась пола. Вокруг кровати лежали или бродили длинноногие псы со свирепыми клыкастыми мордами, глодая разбросанные кости.
Гинго заметил в запястье свешивавшейся руки какую-то светящуюся точку. Поначалу он решил, что это блестит один из бриллиантов браслета, надетого на руку волшебника, но через минуту понял, что свечение исходит из самой руки.
— Чудесная поверхность подноса показывает то, что не дано видеть простому смертному, — сказала Астиальда. — В запястье руки Гомбарума хранится Зуб Саламандры — оранжевый камень величиной с фасоль. В нём заключена невероятная волшебная сила. Много веков назад Гомбарум, тогда ещё начинающий чернокнижник, благодаря своей природной хитрости, а скорее всего — случайному стечению обстоятельств, завладел этим камнем, принадлежавшем самому Икльтмесу. О деяниях этого великого мага и поныне рассказывают легенды, леденящие кровь. Одним лишь Повелителям Тьмы известно, сколько тысячелетий жил Икльтмес в нашем мире, распоряжаясь судьбами миллионов людей и не зная себе равных в колдовстве. И источником его силы был Зуб Саламандры, который он вынес из Запредельных Глубин, населённых демонами и чудовищами. Сам же Икльтмес узнал о его существовании от всеведущих мудрецов Кен-Корроса — страны, погибшей десять тысяч лет назад, от которой остались лишь навевающие ужас подземные святилища… Икльтмес умер, потеряв камень. Бессмертие и сила его перешли к Гомбаруму. В камне — смерть и вечная жизнь его обладателя, колдовское могущество и власть над миром… Смотри внимательно, Гинго… Сейчас император спит. Тебе придётся действовать очень быстро. Клыкам такого сильного пса, — она перевела взгляд на труп собаки, — ничего не стоит в один миг прокусить запястье и добраться до камня. Лишившись его, Гомбарум умрёт в считанные минуты.