Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 77



Заложник сделал шаг назад, продолжая держать руки на животе.

— У наших детей нарушена структура ДНК, — совсем тихо сказал он. — Они едва доживают до двухмесячного возраста. Необходимо сразу после рождения производить модификацию.

— Вот не повезло, — вздохнула Сью. — Теперь понятна ваша нелюбовь к людям.

— Послушай, а мы случайно не причинили ему вреда? — осторожно спросил Андрей, указывая на видимое сквозь прозрачную плоть акваноида темное уплотнение. — Я же не знал…

— Плод внутри наших тел защищен очень хорошо, — ответил заложник. — Не стоит беспокоиться. Даже если я погибну, ребенок будет жить еще несколько часов, пока его не извлекут.

— И ты сможешь передать ему структуру Посвященного? — приподнял бровь Андрей.

— Увы, принять структуру может только подготовленное сознание. К этому готовятся годами.

Произнеся эти слова, акваноид ловко спрыгнул на корпус корабля и мигом исчез в появившемся на его поверхности круглом отверстии. Люди незамедлительно последовали за ним. А ведь стоило ему прыгнуть чуть в сторону, прямо в воду и… Почему он этого не сделал, Вольф так и не понял. Возможно, потому что не являлся человеком?

Спустя несколько минут корабль распустил свои многочисленные «стебли», слегка приподнялся над поверхностью воды и стремительно поплыл по каналу к краю острова. А на почтительном расстоянии, держась вне зоны прямой видимости, за ним двинулся второй транспорт.

5

Прислонившись лицом к упругой, почти прозрачной оболочке пузыря, полковник Краммер внимательно осмотрел близлежащую территорию. Никого из местных рядом не было, и он немного успокоился. Островитяне никогда ему не нравились.

Отойдя на середину своей сферической камеры, Краммер осторожно извлек из-под одежды самодельный разрядник Вольфа. Оружие тогда не успело при падении утонуть, подхваченное крепкой рукой. Правда, пришлось довольно глубоко за ним нырять. А вот не причинила ли вода ему вред, полковник не знал, но надеялся на счастливый случай. Ведь повезло же дважды утаить от «уродов» этот разрядник.

Изучив скрученные вместе металлические трубки, полковник нашел лишь одну маленькую неприметную кнопку, видимо, пусковой активатор. Больше никаких органов управления не было.

Особо не раздумывая, Краммер поднял оружие вверх и нажал на нее, вдавив до конца в корпус. Вопреки ожиданиям ничего не произошло. Не сверкнули молнии, разрывая силовой кокон, не вылетел смертоносный луч. Однако спустя мгновение он оказался вдруг поглощен потоком соленой воды. Вовремя набранный в легкие воздух спас полковнику жизнь. Рефлексы не раз выручали его, помогли и сейчас.

Оглядевшись по сторонам, Краммер заметил невдалеке еще три плавающих в воде тела. Это были люди, которые до недавнего времени находились в соседних камерах. Судя по всему, оружие Вольфа оказалось куда эффективнее. Но двое из них явно не обладали хорошей реакцией, так как неподвижно дрейфовали в неестественных позах, по всей видимости, не успев глотнуть кислорода. Третий человек отчаянно пытался их растормошить, то и дело, крутя головой в разные стороны, словно искал какой-либо помощи.

Подплыв поближе, Краммер узнал охотников из Дивиаполиса, тех, что разговаривали с Вольфом. Старший из них как раз пытался привести в чувство парня, но тот был уже не жилец. Даже посинел весь. Ну, не умеют «лесовики» вести себя в воде.

Быстро сообразив, что выбираться из Веллирока одному будет тяжело, полковник моментально схватил обоих за волосы и потащил вверх, туда, где, по его мнению, должна находиться спасительная поверхность. Или, по крайней мере, полости, заполненные воздухом.

Когда руки уперлись в твердую поверхность, Краммер едва не застонал от отчаяния. Кругом была одна вода и ничего кроме воды. Путь наружу оказался закрыт. Он ошибся. А кто говорил, что побег окажется легким? Одного оружия для этого недостаточно. Нужен воздух. Он был готов отдать все за глоток чистого воздуха.

Посмотрев вниз, полковник заметил прямо под собой извивающийся толстый стебель, увешанный гирляндами светящихся синим светом пузырей. А в пузырях этих находился самый желанный сейчас газ.

Разжав пальцы, Краммер выпустил из рук неподвижные тела «лесовиков», достал разрядник и, не целясь, нажал на кнопку пуска. Он не отпускал ее до тех пор, пока клокочущая волна живительного кислорода не припечатала его к потолку. Вдохнув полной грудью, полковник погрузился в бурлящую воду.

Пространство между твердым серым сводом и родной стихией «уродов» быстро увеличивалось в размере, наполняясь драгоценным газом. А это значило, что шансы на благополучный побег еще оставались. Нужно было срочно покидать этот проклятый корабль. Но куда двигаться дальше?





Внезапно рядом кто-то с шумом вынырнул. В тусклом свете, идущем из-под воды, Краммер различил старшего охотника. С хрипом втянув в себя кислород, тот некоторое время лихорадочно дышал, будто это были последние вздохи в его жизни. Затем, посмотрев на полковника бешеным взглядом, спросил:

— А где Армс? Где этот недотепа?

Краммер сделал безразличный вид.

— Похоже, твоему приятелю повезло меньше, чем тебе, — ответил он.

Охотник тут же скрылся в воде. После минуты отсутствия, он вновь вынырнул в воздушном пузыре. Глаза его были полны скорби.

— Там полно трупов, Краммер, — проговорил он дрожащими губами. — Это ты сделал? Зачем?

— Чтобы спасти свою задницу! — вдруг рявкнул полковник. — Да и твою тоже!

— Наша свобода не стоит таких жертв, — Ральф Хьюс стер с лица капли воды. — Ты убил их!

— Они сами виноваты, — махнул рукой Краммер. — Слабым в этом мире не выжить. Они не смогли о себе позаботиться, поэтому погибли.

— Ты грязный убийца, Краммер! — стиснув зубы, прошипел Хьюс. — Ты поплатишься за свои поступки, ублюдок! Обязательно поплатишься!

— Кто меня заставит это сделать? — усмехнулся полковник. — Не ты ли?

— Может, и я. Или Вольф.

— Вольф, наверное, плавает среди трупов, — Краммер автоматически опустил глаза. — Хотя, нет. Он необычайно живуч. Возможно, что и выкарабкается.

Неожиданно что-то схватило полковника за ноги. Он едва успел глубоко вдохнуть, и его рывком затянуло вниз. Открыв глаза, увидел прямо перед собой уродливое прозрачное лицо. Затем наступила темнота.

Краммер лежал на мягкой широкой кровати, и лицо его ласкал луч яркого полуденного солнца, проникающего через приоткрытые шторы окна. Он попытался пошевелить руками, но они оказались непослушны. Впрочем, как и остальные части тела. Работали только мышцы шеи и головы.

— Это было сделано в целях твоей же безопасности, — прозвучал откуда-то из-за спинки кровати тихий внятный голос. Говоривший не торопился показываться на глаза. — Ты причинил нам немалый ущерб, но еще больше ты навредил своей расе. Почему?

Краммер не ответил. А что он мог сказать? Что спасался любой ценой? Вряд ли они поймут. Он тихо лежал, внимательно рассматривая интерьер комнаты. Островитяне постарались на славу, создав вокруг него привычную обстановку. Им вполне удалось воспроизвести приемлемое для проживания человека помещение, не забыв при этом различные мелочи, дающие дополнительный комфорт. Такие, например, как стоящая в углу большая кислородная ванна или висящие под потолком лампы светотерапии. Даже обеденный стол располагался посредине постеленного на пол бежевого ковра, а на столе исходили приятными ароматами тарелки с различными яствами. От запаха оных рот Краммера сразу же наполнился слюной.

— Ты голоден? — спросил невидимый островитянин. — Чтобы поесть, ты должен сначала вернуть подвижность своему телу. Все зависит только от тебя.

— Как? — выдавил полковник, мотая головой.

— Твои двигательные функции блокируются негативными мыслями и эмоциями. Избавься от них, и сможешь вновь ходить. Пока в твоей голове сидит хоть одна из них, ты останешься парализованным.