Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 72



Вульф кивнул.

– Совершенно верно. Я знаю это. И прямо сейчас я собираюсь спасти мисс Милбери и ее деньги от этого лорда-убийцы и его разрушающегося поместья – если ты согласен, конечно.

Стикли в ужасе отпрянул.

– Ты собираешься убить его?

Вульф закрыл глаза и вздохнул.

Стикли нахмурился.

– Ты уже третий человек на этой неделе, который издает при мне такие звуки.

Вульф приподнял бровь.

– Не представляю почему. Итак, Стик, я не собираюсь убивать Брукхейвена. Я собираюсь взять его в плен, точно так, как мы планировали. Это лучше, чем пытаться схватить его в опере, потому что здесь не нужно иметь дело ни с кем, кроме кучера и лакея.

– И мисс Милбери. Ты ведь не напугаешь ее слишком сильно, не так ли?

Вульф поднял обе руки.

– Я здесь, чтобы спасти мисс Милбери, помнишь? Мы с тобой герои в этой пьесе, правда?

Стикли напряженно улыбнулся.

– Правда. Конечно. – Он вручил пистолет Вульфу. – Будь убедительным, но не слишком яростным. И ни за что не раскрывай свою личность!

Вульф вытащил из кармана синий шелковый платок.

– Этот цвет в темноте кажется черным? Сгодится, полагаю. – Он использовал острую палку, чтобы проткнуть дырки для глаз, а затем повязал шелк вокруг верхней части головы, наподобие маски. – Вот. Ни Брукхейвен, ни мисс Милбери никогда не встречали меня, так что я буду в достаточной безопасности. Ты же оставайся здесь.

– Но это мой пистолет. Я тоже хочу быть героем.

– Стикли, останься. – Вульф повернулся к нему, его глаза внезапно зловеще блеснули под маской. – Я не шучу.

Стикли отступил.

– Хорошо.

Но Вульф уже ушел, как тень в темноте он крался к стоящему у края дороги экипажу.

Глава 36

Феба подняла голову с груди Рейфа и вытерла слезы со своих щек.

– Ты слышал это?

Рейф отсутствующим взглядом посмотрел в окно.

– Слышал что? Слуги вернулись?

Феба нахмурилась.

– Я могу поклясться, что слышала, как кто-то кричал «кулек или жизнь».

Рейф фыркнул.

– Кулек или… – Он резко выпрямился и усадил Фебу обратно на ее сиденье. – Оставайся здесь!

Одним плавным движением он открыл дверь экипажа, обращенную к лесу, и выскользнул наружу, исчезнув из вида. Феба осталась там, где ей было велено, страх начал разгораться в ее сердце. Когда Рейф ушел, она опустилась на четвереньки, чтобы выглянуть в окно, выходящее на дорогу…

– Кошелек или жизнь, черт бы вас побрал! – Голос был хриплым и низким. Темная фигура появилась в лунном свете, мужчина, одетый во все черное с маской на глазах. В одной руке он держал пистолет, нацеленный прямо на нее!

Феба пригнулась, хотя вовсе не была уверена в том, что стены блестящего, легкого экипажа смогут остановить пулю. Должна ли она последовать за Рейфом через другую дверь? Должна ли она оставаться на месте, как ей было сказано?

Если бы она была разбойником, то в первую очередь проверила бы экипаж.

Так и быть. Она попятилась назад, проклиная широкие юбки своего вечернего платья. Если бы она могла разорвать их сбоку для лучшего передвижения, она бы сделала это, но звук рвущейся ткани прозвучит в ночи как сигнальный колокол. На мгновение Феба подумала, что сможет просто высоко подоткнуть их и надеяться, что никто не увидит ее панталоны – о, черт, на ней же не было панталон. Все для того, чтобы соблазнить Колдера.

Отлично, тогда она просто не будет задирать юбки слишком высоко.

Дверь оказалась открытой, так что было очень просто распахнуть ее на хорошо смазанных петлях и выскользнуть, в шелковом платье и всем остальном, в грязь под экипажем. Защищенная и в темноте, но все же Феба могла видеть, что опасность приближается. Хотелось бы надеяться, что никто не подумает искать леди между колесами.

Грязь сделала ее продвижение более медленным, но зато благословенно бесшумным, пока девушка ползла на животе к другой стороне экипажа. С локтями, глубоко погрузившимися в грязь, Феба запачканными руками отвела волосы с лица и поискала глазами разбойника.



Тот все еще стоял один в центре дороги, размахивая своим пистолетом.

– Я знаю, что ты там, Бр… папаша! Выходи спокойно, и я не причиню вреда леди.

Феба не искала большого смысла в словах бандита. Он выглядел настоящим разбойником, высоким и мощным, его золотые пуговицы блестели в свете луны… золотые пуговицы?

Воровство, должно быть, оплачивается лучше, чем она думала.

Рука, холодная и липкая, сомкнулась на ее лодыжке. Феба яростно вздрогнула, но не произнесла ни звука.

– Я полагал, что попросил тебя оставаться в экипаже. – Шепот Рейфа был почти беззвучным, едва доносившимся откуда-то чуть позади нее.

Феба закрыла глаза. Он заплатит за это – возможно, не сейчас, но скоро.

– Я не хотела быть птичкой в клетке, – прошептала она в ответ.

Рейф проскользнул на место рядом с ней.

– Тогда не давай себя поймать. – Он уставился на разбойника, который выглядел так, словно терял терпение. – Не думаю, что у этого парня имеется большой опыт.

Феба кивнула.

– Да, он больше похож на новичка. Это хороший знак?

– Возможно, и нет. Опытный вор управляет как ситуацией, так и самим собой. Не думаю, что этот тип обладает такими навыками.

Мужчина двинулся вперед, приближаясь к экипажу.

– Ш-ш-ш! – Рейф толкнул Фебу вниз, спрятав ее лицо на своем плече – своем мокром, грязном плече. Феба отстранилась, чтобы вдохнуть воздуха и выплюнуть грязь, попавшую ей в рот.

Рейф прижал свой рот к ее уху.

– Когда я подам сигнал, выскользни сзади и спрячься в лесу. Я приду и найду тебя.

Феба кивнула, страх внутри нее превратился в тяжелое и колючее ощущение. Все это происходило на самом деле, бандит был реальностью, и его пистолет был самым, что ни на есть, настоящим.

Рейф склонил голову, чтобы быстро запечатлеть поцелуй на губах Фебы, затем сместился на полдюйма в сторону. Поцелуй закончился на ее скуле.

– Не беспокойся, – прошептал он. – Я еще должен потанцевать на твоей свадьбе. А сейчас… иди.

Феба отодвинулась назад, когда Рейф выпрыгнул из скрывающей его темноты, в молчаливом и смертоносном прыжке, на вооруженного разбойника. Продвинувшись назад до тех пор, пока она не вылезла из-под экипажа, девушка подхватила свои тяжеленные, покрытые грязью юбки, и повернулась, чтобы бежать, но прислушивалась к происходящему каждую секунду. Феба слышала удивленный возглас, ворчание и звуки потасовки. Она сделала несколько шагов в подлесок и переступила через упавшую ветку, вытянув одну руку перед собой после того, как ушла с места, залитого разоблачающим светом луны.

Крик боли послышался со стороны драки – Рейф!

К черту повиновение.

Феба повернулась и потянулась к ветке на земле. Тяжелая, но не слишком для деревенской девушки. Она обхватила ветку обеими руками, высоко подняла ее, затем сделала глубокий вдох и, закричав, словно банши[15], обогнула экипаж.

Там было уже два разбойника, тянувших неподвижное тело Рейфа по дороге. Визг Фебы превратился в яростный вой, когда двое мужчин подняли головы, как раз вовремя, чтобы увидеть, как ветка приближается к их лицам.

Они отшатнулись назад, за пределы досягаемости, выругавшись – один голос высокий, другой низкий. Девушка могла четко видеть бандитов, но на них были маски – за исключением того, что у типа, который был пониже ростом, маска казалась сделанной из рукава рубашки. Манжета трепыхалась позади его головы при каждом движении.

Проклятые новички.

Феба встала над неподвижным телом Рейфа и с рычанием взмахнула своим оружием.

– Убирайтесь отсюда, вы, похотливые ублюдочные козлы!

Мужчина, который был ниже ростом, раскрыл рот в изумлении.

– Что за выражения!

Тот, что повыше, оттолкнул своего компаньона назад, ткнув его большой рукой в грудь.

– Заткнись, Ст… Стоун.

– Что? – Маленький человек поскользнулся в грязи, но затем выпрямился. – О! Хорошо… Фокс.

15

Банши (ирл. миф.) – фольклорный персонаж: привидение-плакальщица, чьи завывания под окнами дома предвещают обитателю этого дома смерть