Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 72



– Это просто пересуды, – тихо успокаивал ее Рейф. – Всего лишь перешептывания. Какое они имеют значение?

Девушка задохнулась от бессильного и горького смеха.

– То, что я не решаюсь выйти за тебя замуж – когда у меня есть к тебе определенные чувства, – с трудом проговорила она, не в состоянии отдышаться. Феба задыхалась под тяжестью этого будущего даже сейчас! – Как, ты думаешь, отреагирует мой отец? Мои кузины? Семья в доме по соседству, которая не позволит своим детям играть с нашими детьми – люди, которые будут покидать бальный зал, когда мы войдем в него!

– Пусть себе уходят! Мы будем танцевать в одиночестве, если нужно!

– Одиночество? А ты понимаешь, что такое одиночество? У тебя всегда был Колдер. У меня был только викарий. Ты не знаешь, что это означает, когда чья-то любовь к тебе висит на ниточке. Беспокойство о том, что одно неправильное движение – и ты навсегда потеряешь ее… – Эта мысль еще раз поглотила весь воздух в ее легких.

Рейф сдвинул брови.

– Разве ты не встречалась с моим братом?

Феба покачала головой.

– Нет. Колдер любит тебя. Ты испытывал его терпение много лет, а он все еще здесь.

– Нет, он не здесь. – Рейф отодвинулся, чтобы устало сесть на противоположное сиденье. – Во всяком случае, не после сегодняшнего вечера. – Рейф криво улыбнулся. Затем потянулся вверх, чтобы постучать по маленькому люку на крыше экипажа.

После паузы послушался голос.

– Да, милорд.

О Господи. Феба крепко зажмурила глаза.

– Вам со Стивенсом не кажется, что мы с леди могли бы немного времени провести наедине?

– Как прикажете, милорд. Стивенс и я немного прогуляемся по дороге, а?

Феба ждала, пока эти двое спрыгнут вниз и их шаги растворятся в тишине.

Глава 34

Дейдре забрела в музыкальную комнату, где Софи работала над следующим этапом своего перевода. Софи быстро помахала кузине рукой, но не ослабила своей концентрации. Дейдре бросилась на диван с негромким утомленным восклицанием «уфф».

– Тесса что-то замышляет, – категорично заявила Дейдре.

Софи мысленно вздохнула при этом намеренном вмешательстве, затем тщательно отметила место перевода. Положив свой карандаш, она полностью обратила свое внимание на кузину.

– Что заставляет тебя так думать?

Дейдре фыркнула.

– Годы практики. – Девушка села и нахмурилась, глядя на Софи. – Она помогала Фебе одеться для оперы сегодня вечером. Тесса никогда никому не помогает, если только не получает от этого какую-то выгоду. Что она может получить из того, что Феба будет выглядеть сегодня в опере такой красивой?

Софи пожала плечами.

– Я не имею понятия, так как Феба не пойдет в оперу сегодня вечером.

Дейдре в изумлении заморгала.

– Что?

Софи пыталась не позволять своему взгляду обращаться обратно к странице, над которой она работала.

– Я слышала, как Фортескью разговаривал с одним из лакеев. Лорда Брукхейвена вызвали за город по делу.

Дейдре щелкнула пальцами.

– Софи, сконцентрируйся. Ты уверена в этом?

Софи заморгала, осознав, что Дейдре на самом деле чем-то обеспокоена.

– Конечно, я уверена. Я видела, как он уехал несколько часов назад. Я уверена, что к настоящему моменту и Феба знает об этом.

Дейдре медленно покачала головой.

– Феба уехала час назад – с мужчиной, который, очевидно, не является лордом Брукхейвеном.

Теперь настала очередь Софи недоверчиво фыркнуть.



– С кем, ради всего святого, она могла уехать, если не с его сиятельством?

Дейдре приподняла бровь.

– С кем же, в самом деле?

Тревога и немного зависти начали пробиваться внутри Софи.

– Ты сказала, что она выглядела красивой?

Дейдре кивнула с серьезным видом.

– Я никогда не видела, чтобы она выглядела так…восхитительно.

– О Боже. – Софи закусила губу. Она не знала, то ли радоваться за Фебу, то ли расстраиваться. – И ты думаешь, что Тесса знает об этом?

Дейдре прищурила глаза.

– Тесса может быть очень проницательна, если это к ее собственной выгоде.

Софи некоторое время изучала Дейдре, начисто забыв о своем переводе.

– Ты знаешь о Фебе и Марбруке?

Дейдре откинулась на спинку дивана и сложила руки на груди.

– Очевидно, не так много, как ты. Почему бы тебе не просветить меня?

Возможно, для нее это не было сюрпризом, но Тесса не удивилась их подозрениям, когда девушки столкнулись с ней в парадной гостиной, где она прохлаждалась, перелистывая самые свежие газетные листы со сплетнями.

– Я совершенно уверена, что не знаю, о чем вы говорите. Я только пыталась помочь бедной Фебе. Она так бестолкова, когда дело доходит до моды. – Тесса рассмеялась, и в ее музыкальном смехе слышалась издевка. – Происходящее весьма напоминало тот случай, когда корову наряжают для парада.

Дейдре холодно смотрела на свою мачеху.

– Ты наряжала эту корову для парада или для доения? Ты знала, что Брукхейвен отменил вечер в опере.

Тесса захлопала глазами с преувеличенным удивлением.

– Неужели? Я ошеломлена. Я не имела представления. Феба должно быть сохранила это в секрете от меня, чтобы запланировать тет-а-тет с… – Она хихикнула. – С другим мужчиной!

Софи задохнулась.

– Это ложь!

Дейдре могла бы посоветовать своей кузине поберечь свое изумление для другого случая. За то время, в течение которого Дейдре знала Тессу, та и на милю не подошла к правде.

Кажется, Тесса на самом деле обиделась на справедливое негодование Софи.

– В любом случае, тебе-то какое дело? Выиграет ли Феба траст Пикеринга, или это сделает Дейдре, для тебя не будет никакой разницы, мягкотелое тощее насекомое. Радуйся, что сможешь получать эти пятнадцать фунтов в год, потому что ты слишком отталкивающая даже для того, чтобы стать даже гувернанткой!

Дейдре не думала, что Софи может стать еще бледнее, чем она уже была, но Тесса сумела добиться того, что кузина стала такой же белой, как бумага. Даже Тесса казалась встревоженной своей собственной жестокостью. Все трое на какой-то момент застыли в неловком молчании.

Затем Тесса запыхтела и зашагала к двери. Как только она ушла, напряжение немного ослабло, но Дейдре не знала, что сказать Софи, которая оставалась застывшей и бледной. Хотела бы она знать, как стереть с лица кузины это выражение!

– Софи, – весело проговорила девушка, – давай сыграем в карты. – Это было единственное, что она смогла придумать.

Софи сделала глубокий вдох, затем еще один. Дейдре наблюдала, как она нетвердым шагом идет к карточному столику и вытаскивает колоду карт из ящика. Кузина помедлила, чтобы крепко зажмурить глаза, очень крепко. Дейдре по опыту знала, что иногда такое действие помогает сдержать слезы.

Кажется, это сработало и в случае с Софи, потому что она смогла повернуться обратно к Дейдре и произнести с выражением, немного похожим на улыбку:

– Да, давай сыграем.

Дейдре села за стол, пока Софи обходила его кругом вместе с картами. Если бы только она смогла заставить кузину забыть обо всем, об этом ужасном оскорблении Тессы, то это стоило бы ее усилий.

Что ж, если не забыть, то возможно, хотя бы облегчить боль.

Кроме того, разве они могут что-то сделать, чтобы помочь Фебе вернуться в Брук-Хаус?