Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 135



58Но это нечестивое скрещеньеВосстановило плоть, испортив кровь.Гнилое древо вновь пошло в цветенье;Наследники дородны стали вновь,А дочери — так просто загляденье.(Мне, впрочем, намекали, что любовь,Законом не стесненная нимало,Прабабке нашей донны помогала!)59Сей обновленный род и цвел и рос,Давал побеги, листики и почки.Ему последний отпрыск преподнесПрекрасный дар в лице последней дочки:Она была прелестней всяких грез(Я говорил об этом с первой строчки),Милее розы и нежней зариИ замужем была уж года три.60Ее глаза (охотник я до глаз!)Таили пламя гордости и счастья,Как темный полированный алмаз.В них было все: и солнце и ненастье;А главное, мелькало в них не разКакое-то — не то что сладострастье,А тайное движение мечты,Разбуженной сознаньем красоты.61На лоб ее прекрасный и открытыйЛожились кольца шелковых волос,Румянец озарял ее ланиты,Как небеса — зарницы теплых гроз;Она была стройна, как Афродита:А статность — я хочу сказать всерьезОсобенно в красавицах ценю я:Приземистых толстушек не терплю я.62Вполне корректен был ее супругПятидесяти лет. Оно обычно,Но я бы променял его на двухПо двадцать пять. Ты скажешь: неприличнаТакая шутка? Полно, милый друг,Под южным солнцем все звучит отлично!Известно, у красавиц не в честиМужья, которым больше тридцати.63Печально, а придется допустить,Что вечно это солнце озорноеНе хочет бедной плоти пощадить:Печет, и жжет, и не дает покоя.Вы можете поститься и грустить,Но сами боги в результате знояНам подают губительный примерЧто смертным — грех, то Зевсу — адюльтер!64О, нравственные северные люди!О, мудрый климат, где любой порокМороз и успокоит и остудит!Снег, я слыхал, Антонию помог…На севере любовников не судят,Но с них берут порядочный налогСудейские, признавшие недаромПорок довольно выгодным товаром.65Муж Юлии, Альфонсо, я слыхал,Был — по своим годам — мужчина в силе;Их брак довольно мирно протекал.Зазорного о них не говорили.Он никогда жену не упрекал,Но подозрения его томили:Он, говоря по правде, ревновал,Но признаков того не подавал.66В нежнейшей дружбе — странный родвлеченья!С Инесой донна Юлия была,Она, однако, не любила чтенья,Пера же просто в руки не брала.Но, впрочем, я слыхал предположенье(Хотя молва завистлива и зла),Что в юности Альфонсо и ИнесаОкутывались облаком Зевеса.67И, сохраняя дружбу прежних днейКонечно, в форме сдержанной и милой,Инеса (этот метод всех умней)Его супругу нежно полюбила:Нежней сестры она бывала с нейИ вкус Альфонсо каждому хвалила,И сплетня, как живуча ни была,А укусить Инесу не могла.68Я сам не разобрался, видит бог,Как Юлия все это принимала.Спокойно, без волнений и тревогЕе существованье протекало,И вымысел смутить ее не мог,И ревности она не понимала:Не разрешала пагубных проблемИ не делилась тайнами ни с кем.69Жуан любил, играя, к ней ласкаться.И в этом ничего плохого нет:Когда ей — двадцать, а ему — тринадцать,Такие ласки терпит этикет.Но я уже не стал бы улыбаться,Когда ему шестнадцать стало лет,Ей — двадцать три, а три коротких годаМеняют все у южного народа!70И он переменился и она:Они при встречах стали молчаливы,Он был смущен, а донна — холодна,И только взоры их красноречивы.Она понять бы, кажется, должнаЗначенье сей тревоги справедливой,А не видавший моря Дон-ЖуанНе сознавал, что видит океан!71Но холодность ее дышала тайной,И так тревожно нежная рукаРуки Жуана словно бы случайноКасалась осторожно и слегка,Что юноша тоской необычайнойТомился — бессознательно пока!Прикосновенья магия простаяОпасней волшебства, я так считаю.72Она не улыбалась, но подчасТак ласково глаза ее блестели,Как будто скрытой нежности запасЖуану передать они хотели.Очаровать одним сияньем глазВсе женщины умеют и умели.Сама невинность прячется за ложьТак учится притворству молодежь!