Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 72

— Могу ли я надеяться, что ты не потерял хватки, Офедр? — спросил граф, когда карета отъехала от гостиницы на приличное расстояние. Вопрос он задавал, скорее, себе самому.

— Неужели я дал повод Вашему Сиятельству хоть на миг усомниться в моей преданности? — ответил гвид, тщательно подбирая слова. Уж он-то знал, что порой самое банальное слово может стать причиной абсолютного, непоправимого краха.

— Пожалуй, нет, — подумав, произнес граф Корсма. — Но на сей раз задание не из обычных. Совсем не для тебя задание. Но у меня нет никого подходящего под рукой.

Слугам не положено обижаться на подобные выражения, и Офедр не обиделся.

— Сейчас ты отправишься в Транку, — сказал граф, — вот в этой карете. Кучер знает, куда именно тебя привезти. Через несколько дней туда же прибудет посольство из Смалена, в составе которого ожидается хорошо знакомый тебе Юркай. Твоя задача — максимально отвлечь этого гроссведуна. Чем? Чем хочешь. Вином, женщинами, палкой по голове. Вот деньги, — он вложил в руку гвида увесистый кошель.

— А что дальше? — осмелился спросить Офедр.

— Остальное расскажет мастер Хоробка, он уже там. Он сам отыщет тебя.

Карета притормозила, и граф выскочил почти на ходу с завидной для его возраста и положения прытью, оставив Офедра одного. Кучер на облучке взмахнул кнутом, цокнул, и копыта лошадей застучали по брусчатке.

Офедр ел и спал, не выходя из своего передвижного каземата. Карета останавливалась, самое большее, на десять минут, дабы путешественники могли справить самые неотложные нужды. Кучер, видимо, сменился где-то в дороге, так как немыслимо одному человеку не спать столько времени подряд. К исходу шестого дня они достигли окраины столицы Великого Герцогства. Совсем недавно Офедр проделал тот же путь в обратном направлении куда быстрее, но то — верхом, меняя лошадей. Так что скорости его нынешнего передвижения тоже можно было подивиться.

Заночевали не в гостинице, а в городской королевской канцелярии — своеобразном королевском представительстве на местах, выполнявшего не совсем понятные даже для его служителей функции. По идее, оно должно было надзирать за соблюдением законов королевства, на деле же занималось банальной (или не совсем банальной) разведкой. Великое Герцогство официально являлось неотъемлемой частью Светори, но такая мелкая формальность давно уж никем не принималась всерьез.

Утром, чуть свет, в комнату, отведенную гвиду, ворвался гроссведун Хоробка. На этот раз он был одет весьма пристойно — в парадном камзоле с аксельбантами и шляпе с желтым пером. Наряд завершали высокие сапоги со шпорами.

— Посольство Смалена прибыло вчера, на час раньше тебя, — возвестил он с порога. Интересующий нас человек с ними.

Офедр, немного стесняясь, стал одеваться. Между тем мастер Хоробка продолжал:

— Юркай поселился отдельно от остальных послов, и это не случайно. Я так думаю. Ему, кажется, не полностью доверяют. Это упрощает ситуацию. Через час ты встретишься с ним, как бы случайно, за завтраком. Твоя служба предусматривает частые странствия, поэтому эта встреча должна выглядеть приятной неожиданностью.

— Юркай — сильный колдун, — возразил Офедр, — он легко прочтет мои мысли.

— Не волнуйся об этом, — отмахнулся Хоробка, — это уже моя забота, чтобы он ничего не заподозрил. Дальше действуй по обстоятельствам. У тебя, по всей видимости, в распоряжении три дня. Раньше они не успеют по этикету.

— Простите, мастер, а зачем они прибыли? — осмелился спросить гвид.

— Как? Граф не сказал? Хотя… вероятно, он был прав.

Гроссведун плюхнулся в низкое кресло, процарапав шпорами дощатый пол.



— Ну, кое-что тебе не мешает знать. Хан Смалена намерен взять в жены племянницу Великого Герцога, а мы должны этому помешать. Свою задачу ты уже знаешь. А больше тебе не положено. Для твоего же спокойствия, — добавил Хоробка. Единственная твоя задача — отвлечь на себя Юркая. Ты единственный, кто знает его в лицо, к тому же между вами не было раздоров во время совместного похода.

Офедр кивнул. Что ж, поручение не из приятных. Да и что приятного можно ожидать, замышляя против гроссведуна? Такого, действительно, проще и надежней палкой по голове, как сказал граф. Любого, но только не Юркая. Серый гвид прекрасно помнил, как на тракте Юркай в мгновение ока уложил шестерых разбойников, не применяя никакой магии.

А мастер Хоробка спешил уже по другому адресу, куда более секретному, чем королевская канцелярия, хотя на фасаде дома, куда он вскоре вошел, красовалась вполне открыто вывеска: "Торговый дом братьев Сорикуш". За входной дверью его встретили два молчаливых медлительных амбала и, узнав, тотчас поклонились.

— Как наша гостья? — спросил Хоробка, небрежно сбрасывая на руки охранника свою широкополую щегольскую шляпу. — Не ропщет?

— Никак нет, Ваша милость, — услужливо отозвался охранник, — да и с чего? Обхаживаем её, точно принцессу.

— Не спит? — осведомился мастер.

— Что Вы! Встала чуть свет.

Хозяйской походкой Хоробка направился на половину, отведенную иноземной гостье. Кайтар, а это была именно она, встретила мастера полностью одетая, она сейчас вовсе не напоминала сопровождаемую серым гвидом скромницу. Её новый наряд составляли голубое атласное платье, странным образом гармонирующее с её зелеными глазами, и остроносые, расшитые мелким бисером туфельки. Украшений был самый минимум: бриллиантовая диадема в густых волосах и элегантное колье с изумрудами, прикрывающее вырез платья. В своем новом наряде Кайтар была почти неотличима от племянницы Великого Герцога Белуанты. Мастер невольно, хоть и незаметно поклонился. Он, несмотря на высокое положение в мире гроссведунов, в самом деле, побаивался этой начинающей колдуньи, по большому счету еще ничего не умевшей. Просто было в ней что-то такое, что заставляло потуплять взор. А ведь происходила она — это Хоробка знал доподлинно — из небогатой крестьянской семьи северного Качкара. А вот, поди ж ты — по виду истинная аристократка не в первом, и даже не во втором поколении.

Отыскать ее удалось случайно. В Транку регулярно прибывали мастера, в основном камнерезы, из соседнего Качкара. Кто-то из возвысившихся и допущенных ко двору, оказался родом из того же селения, что и юная Кайтар, и был поражен внешним сходством своей землячки с племянницей Великого Герцога. Об этом он имел неосторожность где-то выразиться вслух. Чуткие уши королевской канцелярии тотчас взяли это на заметку, просто так, на всякий случай.

Канцелярия графа Корсма смотрела много дальше. О предстоящем сватовстве владыки Смалена там уже знали и старались использовать любую возможность, чтобы этому помешать. Именно тогда гвид Офедр и получил задание доставить Кайтар в Транку — именно в главный город герцогства, а не в столицу королевства. Почему начинающая колдунья не противилась, доподлинно знали только граф Корсма и мастер Хоробка.

Итак, мастер увидел преобразившуюся Кайтар и чуть заметно смутился. Он попытался прочесть мысли девушки, но, как и прежде, ничего из этого не получилось. Это и смущало Хоробку более всего.

— Доброе утро, — наконец выдавил он из себя. — Возможно, именно сегодня начнется твоя настоящая работа. Готовься.

— Я готова, — бесстрастно сказала Кайтар.

И в очередной раз мастер Хоробка смутился и не нашел, как продолжить столь необходимый интересам королевства инструктаж исполнительницы главной роли в написанном не им сценарии.

— Хорошо. Я извещу Вас, когда надо выступить, — сказал он, незаметно для себя переходя на "Вы", словно Кайтар в действительности стала "Её Благородием" Белуантой.

С этими словами он поспешил выйти вон.

В предстоящей интриге Кайтар отводилась роль главной исполнительницы. А разработкой всего коварного плана занимался граф Корсма, никогда не упускавший личной выгоды. Первоначально полагали, что хан Смалена лично прибудет в Транку, чтобы искать руки Белуанты. Вот тут-то ему и подсунут фальшивое "Её Благородие". По обычаям Светори, невеста сама решала: "да или нет", но любой царедворец прекрасно понимал, что интересы династии могут оказаться куда выше, чем неприязнь или любовь с первого взгляда. Кайтар тоже могла соблазниться на сделанное ей предложение (Хоробка божился, что такого не произойдёт). Но граф смотрел много дальше и подстраховывался многократно. Если Кайтар скажет хану "нет", то дело сделано. Если же она благосклонно примет предложение, выйдя из-под контроля, то о помолвке хана с крестьянкой тут же станет известно… определенному кругу лиц. Что бы хан не сделал потом — позорно бежал из Транки, чтобы искать удачи на стороне, либо же принял удар судьбы и взял в жены безродную Кайтар — в любом случае королевская партия выигрывала.