Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 18

Входят в дом.

Парод

Вдали показывается хор земледельцев, которых ведет Карион.

Карион

Предводитель хора

Карион

Предводитель хора

Карион

Предводитель хора

(не расслышав)

Карион

Предводитель хора

Карион

Предводитель хора

Карион

Предводитель хора

Карион

Предводитель хора

Карион

Предводитель хора

Карион

Строфа 1

Предводитель хора

Антистрофа 1





Карион

Строфа 2

Предводитель хора

Антистрофа 2

Карион

(приостанавливаясь)

(Уходит.)

Хор пляшет.

Хремил

(выходит из дома)

Предводитель хора

17

…много луковиц дорогой пропустивши. – Имеется в виду дикий лук, употреблявшийся в пищу афинскими бедняками.

18

Мидас – легендарный царь Фригии. Согласно одной из версий мифа, в награду за услугу, оказанную Дионису, попросил у богов, чтобы все, к чему он прикоснется, обращалось в золото. С тех пор и еда и питье, которые Мидас подносил ко рту, стали превращаться в золото. По другой версии, Мидас обидел Аполлона тем, что, будучи судьей в музыкальном состязании между ним и Паном, присудил награду последнему. Рассерженный Аполлон превратил уши Мидаса в ослиные.

19

Треттанело! – Подражание звуку лиры, под которую пляшет киклоп посреди овечьего стада. Карион пародирует дифирамб «Киклоп» поэта Филоксена, повествовавший об ослеплении киклопа Полифема Одиссеем и его товарищами. Дальше Аристофан также использует эпизод из «Одиссеи».

20

Кирка – так Аристофан называет здесь коринфскую гетеру Лаису.

21

Лаэртов сын – Одиссей.

22

Арес – бог войны.