Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 22

Дионис

Эсхил

Дионис

Плутон

Дионис

Берет за руку Эсхила.

Еврипид

Дионис

(насмешливо)

Еврипид

Дионис

Еврипид

Дионис

(издеваясь)

Еврипид

Дионис

(шутовски)

Плутон

Дионис

Плутон

Дионис

Актеры входят во дворец Плутона.

Эксод

Первое полухорие

(поет и пляшет)

Строфа

Второе полухорие

Антистрофа

Выходит Плутон с Дионисом и Эсхилом.

Плутон

(Передает огромный кинжал.)

(Дает.)

(Дает.)

Эсхил

Плутон

Хор

Актеры и хор покидают орхестру.

116

…не станем… – неправильный перевод. В оригинале сказано: «Когда афиняне будут считать вражескую страну своей», то есть когда у них снова, как в первые годы Пелопоннесской войны, появится возможность опустошать землю спартанцев. «Свою же страну, – продолжает в подлиннике Эсхил, – будут считать вражеской», то есть отдадут ее на разорение спартанцам, – анахронизм, поскольку таков был план Перикла в 431 г. до н. э., потерявший всякий смысл в 405 г. до н. э., когда спартанцы и без того занимали Декелею.

117

В чем грех… – пародия на стих из недошедшей трагедии Еврипида «Эол».

118

Кто знает, жить не то же ли… – мысль, неоднократно встречающаяся в высказываниях героев Еврипида.

119

Никомах – участник комиссии, избранной в 410 г. до н. э. для восстановления демократических законов. Работа комиссии затянулась, и Никомаха обвиняли в сознательной проволочке в корыстных целях.

120

Мирмек и Археном – лица более не известные.

121

Адимант – афинский стратег.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: