Страница 6 из 17
Женщина – глашатай
Второе полухорие
Антистрофа 1
Женщина-глашатай
Первая женщина
Женщина-глашатай
Предводительница хора
Первая женщина
(в венке)
Первое полухорие
Строфа 2
Вторая женщина
31
…с персами… – такое проклятие сохранилось в официальных молитвах.
32
Внимайте все! – Комический эффект этой пародии на официальную формулу протокола народного собрания усиливается подбором имен: Тимоклия – «почтенная и славная»; Лисилла – «разрешающая споры»; Соcmpama – «спасительница войска».
33
…отродье овощной торговки… – Аристофан и другие комические поэты неоднократно утверждали, что мать Еврипида торговала овощами.
34
Наверно, вспомнила… – стих из недошедшей трагедии Еврипида «Сфенебея».
35
«Над престарелым мужем…» – стих из недошедшей трагедии Еврипида «Феникс».
36
Молосские псы – порода особенно свирепых сторожевых собак.