Страница 17 из 35
– J’ai ma ca
– Il est possible que nous ayons besoin de quelque chose de ce genre si nous parvenons à leur tanière. Je vous abando
Tout en parlant, il avait pris son revolver. Il y introduisit deux balles puis le remit dans la poche droite de sa veste.
Durant ce temps, Toby nous avait guidés le long de routes bordées de villages et menant vers Londres. Mais nous arrivions maintenant dans de véritables rues où dockers et ouvriers se rendaient à leur travail; des femmes d’aspect négligé ouvraient leurs volets et balayaient les marches d’entrée. Des bistrots commençaient déjà à sortir des hommes à l’allure rude qui s’essuyaient la barbe d’un coup de manche après la lampée matinale. Des chiens minables, qui flânaient, nous observaient avec éto
Nous avions traversé Streatham, Brixton, Camberwell, et nous étions maintenant dans Ke
«Qu’est-ce qu’il a, ce chien, nom d’une pipe? grogna Holmes. Ils n’ont sûrement pas pris de voiture, et ils ne se sont pas envolés en ballon, tout de même.
– Peut-être se sont-ils arrêtés ici un moment? suggérai-je.
– Ah! tout va bien: le voilà qui repart!» dit mon compagnon avec soulagement.
Toby était en effet à nouveau sur la piste. Il avait encore fait un autre tour en reniflant, puis s’était décidé tout d’un coup. Il s’élançait à présent avec une énergie et une détermination qu’il n’avait pas encore déployées. L’odeur apparaissait beaucoup plus fraîche qu’auparavant, car il n’avait même pas besoin de renifler le sol. Il tirait frénétiquement sur sa laisse et tentait de courir. Je pus voir au regard brillant de Holmes qu’il pensait arriver à la fin de notre voyage.
Notre route nous conduisait maintenant vers Nine Elma. Nous arrivâmes au grand chantier par l’entrée latérale, où les scieurs étaient déjà au travail. Tirant sans relâche, Toby courut à travers sciure et copeaux, fonça dans un chemin, fila entre deux piles de bois et, poussant enfin un glapissement de triomphe, il sauta sur un gros to
Sherlock Holmes et moi nous nous regardâmes d’un air déconcerté, pour, tout à coup, éclater d’un fou rire irrépressible.
Chapitre VIII Les francs-tireurs de Baker Street
«Et maintenant, demandai-je, Toby s’est trompé?
– Il a fait ce qu’on lui demandait, dit Holmes en le faisant descendre du to
– Je suppose qu’il nous faut revenir à la première piste.
– Oui. Heureusement, le chemin n’est pas long! Ce qui a désorienté le chien au coin de Knight’s Place c’est évidemment le fait que deux pistes se croisaient et s’éloignaient dans la direction opposée. Nous avons pris la mauvaise. Il ne nous reste qu’à suivre l’autre.»
Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.
«Il faudra veiller à ce qu’il ne nous mène pas à l’endroit d’où vient le to
– Oui, j’y ai pensé. Mais remarquez qu’il reste sur le trottoir alors que le to
Elle se dirigeait du côté du fleuve, passait à travers Belmont Place et Prince’s Street. À la fin de Bond Street, elle descendit tout droit jusqu’au bord de l’eau où se trouvait une petite jetée de bois. Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, gémissant face à l’eau sombre.
«Nous n’avons pas de chance, dit Holmes. Ils ont pris un bateau.
Plusieurs barques et légers esquifs se balançaient sur l’eau au bord de la jetée. Nous guidâmes Toby vers chacun d’entre eux, mais ses reniflements vigoureux ne do
Non loin du quai rudimentaire, se trouvait une petite maison de brique; à la deuxième fenêtre était pendue une pancarte en bois. «Mordecai Smith» était imprimé en grosses lettres; en dessous «Bateaux à louer à l’heure ou à la journée». Une deuxième pancarte au-dessus de la porte nous informa que la maison possédait également une chaloupe à vapeur. Je remarquai en effet un gros tas de coke près de la jetée. Holmes inspecta les environs avec un regard désabusé.
«Mauvais, mauvais! fit-il. Ces individus sont plus malins que je ne le pensais. Ils semblent avoir couvert leurs traces. J’ai peur qu’ils n’aient obéi à un plan soigneusement concerté d’avance.»
Il s’approchait de la maison, lorsque la porte s’ouvrit; un petit gamin frisé, d’environ six ans, sortit en courant, suivi d’une vigoureuse femme au visage coloré, tenant une grande éponge.
«Jack, reviens ici te faire laver! cria-t-elle. Reviens ici, petit diable! Si ton père revient à la maison et te trouve dans cet état, il nous en fera entendre de belles…
– Quel beau petit garçon! s’écria Holmes pour établir des positions stratégiques. A-t-on idée d’avoir des joues aussi roses! Dis-moi, Jack, y a-t-il quelque chose que tu aimerais avoir?»
Le marmot réfléchit un moment.
«J’aimerais bien avoir un shilling! répondit-il.
– Rien d’autre que tu aimerais mieux?
– Je préférerais deux shillings, répondit le jeune prodige après un instant de réflexion.
– Eh bien, les voilà! Attrape! C’est du vif-argent que vous avez là, madame Smith.