Страница 27 из 48
– Le forçat évadé, monsieur. Selden, le criminel.
– C’est la vérité, monsieur! proclama Barrymore. Je vous ai déclaré que ce n’était pas mon secret et que je pouvais rien vous dire. Mais maintenant vous êtes au courant; vous voyez que si un complot était effectivement tramé, vous n’y étiez nullement visé.»
Telle était donc l’explication des furtives expéditions nocturnes et de la lumière à la fenêtre? Sir Henry et moi nous contemplâmes, stupéfaits, Mme Barrymore. Était-il possible qu’une perso
«Oui, monsieur, mon nom de jeune fille est Selden, et il est mon plus jeune frère. Nous l’avons trop gâté quand il était enfant, nous lui do
Cette femme avait parlé avec une telle conviction qu’elle nous persuada qu’elle venait de dire la vérité.
«Est-ce vrai, Barrymore?
– Oui, Sir Henry. Il n’y a pas un mot de faux.
– Eh bien, je ne saurais vous blâmer d’avoir aidé votre femme. Oubliez ce que je vous ai dit. Rentrez chez vous, tous les deux, et nous reparlerons de l’affaire dans la matinée.»
Quand ils furent sortis, nous regardâmes à nouveau par la fenêtre. Sir Henry l’avait ouverte, et le vent glacé de la nuit nous fouettait le visage. Au loin brillait encore le petit point de lumière jaune.
«Je m’éto
– La lumière est peut-être placée de telle façon qu’elle n’est visible que d’ici.
– Très vraisemblablement. À combien estimez-vous la distance?
– Quinze cents ou deux mille mètres.
– À peine.
– Oui.
– Ce ne doit pas être loin si Barrymore lui apporte de la nourriture. Et il attend, ce bandit, à côté de la lumière. Nom d’un to
J’avais eu la même idée. Ce n’était pas comme si les Barrymore nous avaient mis dans leur secret. Nous le leur avions extorqué. L’homme était un danger pour la communauté, un coquin qui ne méritait ni pitié ni excuse. Nous ne ferions que notre devoir en saisissant cette chance de le ramener en un lieu où il ne pourrait plus nuire. Étant do
«Je viens moi aussi! dis-je.
– Alors prenez votre revolver et chaussez-vous. Plus tôt nous partirons, mieux cela vaudra, car cet individu peut éteindre ses lumières et disparaître.»
Cinq minutes plus tard, nous étions en route. Nous courûmes à travers les massifs. Le vent d’automne exhalait sa tristesse que rythmait le bruissement des feuilles mortes. L’air était lourd d’humidité et de pourrissement. Par intermittence la lune surgissait des nuages, mais ceux-ci accouraient de tous côtés et, juste au moment où nous pénétrions sur la lande, une pluie fine se mit à tomber. La lumière brillait toujours face à nous.
«Êtes-vous armé? demandai-je à Sir Henry.
– J’ai un stick de chasse.
– Il faut que nous tombions dessus par surprise, car c’est un individu prêt à tout. Nous l’attaquerons par derrière pour l’avoir à notre merci avant qu’il puisse résister.
– Dites, Watson, que dirait Holmes? Nous en sommes à cette heure d’obscurité où s’exaltent les Puissances du Mal…»
Comme pour répondre à sa phrase, de la sinistre nuit de la lande s’éleva soudain ce cri étrange que j’avais entendu aux abords du grand bourbier de Grimpen. Le vent le porta à travers le silence nocturne: ce fut d’abord un murmure long, grave; puis un hurlement qui prit de l’ampleur avant de retomber dans le gémissement maussade où il s’éteignit. À nouveau il retentit, et tout l’air réso
«Grands dieux, Watson, qu’est cela?
– Je ne sais pas. C’est un bruit qu’on entend que sur la lande. Je l’ai déjà entendu une fois.»
Un silence absolu, oppressant lui succéda. Nous étions immobilisés, l’oreille aux aguets. Rien n’apparut.
«Watson, me chuchota le baro
Mon sang se glaça dans mes veines: le tremblement de sa voix traduisait l’horreur subite qui l’avait envahi.
«Comment appellent-ils ce cri? me demanda-t-il.
– Qui?
– Les gens de la campagne.
– Oh! ce sont des ignorants! Que vous importe le nom qu’ils lui do
– Dites-le-moi, Watson. Comment l’appellent-ils?»
J’hésitai, mais comment éluder la question?
«Ils disent que c’est le cri du chien des Baskerville!»
Il poussa un grognement lugubre.
«C’était effectivement un chien! Mais il a poussé son cri à une grande distance.
– Il est difficile de préciser d’où il venait.
– Il s’enflait et diminuait avec le vent. N’est-ce pas par là le grand bourbier de Grimpen?