Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 57



-- Странно, что оружие не было оставлено на чердаке. Обычно снайпер бросает винтовку, потому что она уже побывала в деле. Более того, мы не нашли гильз. В том и в другом случаях точки, откуда велась стрельба, были нами установлены, но ни оружия, ни гильз там не оказалось.

-- Гильзы он мог подобрать, -- произнес прокурор, следя за леской.

-- Я думаю, все намного проще. -- Адриано подошел к борту и снова надавил на педаль автоматического подсачека. Подсачек взметнулся над водой, разбрызгивая воду. -- Тот же самый принцип. Я видел такое на пулеметах в бронетранспортерах, когда служил в армии. Для того чтобы гильзы не разлетались в разные стороны, внизу прикрепляются мешки на защелках. Очень удобно. Вот и к снайперской винтовке можно приспособить такой же, только поменьше.

-- Вы сейчас об этом догадались?

-- Да, глядя на ваш подсачек. А оружие на месте преступления снайпер или снайперша не оставляет потому, что винтовка эта ему или ей очень дорога. Вполне вероятно, что она какая-нибудь особенная, ценная.

-- Из золота, что ли? -- рассмеялся прокурор. -- Вы что, склоняетесь к тому, что стреляла женщина?

-- Да, теперь я в этом почти уверен. Вы верно сказали, что киллер изящно убрал единственного свидетеля, но в том-то и дело, что Ризотти не видел никого, кроме белокурой женщины. Он предполагал, что это была шведка.

-- Почему же именно шведка? Славяне тоже белокурые.

-- Славяне? Да-да, может быть, -- задумчиво произнес следователь. Он подумал о том, что между двумя убийствами прошло три дня. Снайперша должна была жить где-то рядом. Может быть, она останавливалась у родственников, может быть, была туристкой... -- Мне нужны люди для работы в отелях. Может быть, портье или горничные сумеют вспомнить эту даму, ведь у нее абсолютно нетипичная для Италии внешность!

-- Хорошо, я распоряжусь. Люди у вас будут.

-- Как жаль, что у нас нет ее фоторобота!

-- О, черт, кажется, опять!.. -- Прокурор подскочил к спиннингу. -Адриано, хотите знать, почему у вас никогда не клюет?

-- Почему?

-- Потому что вы вместо рыбалки думаете о своей снайперше. И рыба это чувствует!

* * *

-- Док! -- Пастухов крепко обнял Ивана Перегудова. -- Загорел-то -- как индеец!

Действительно, обветренное лицо Дока было кирпично-красного цвета.

-- С экспедицией ходил на Алтай, вот и поджарился, -- усмехнулся Док. -- Сейчас в законном отпуске. Пойдем хоть пивка хлебнем ради встречи, что ли...

-- Во-первых, я за рулем, во-вторых, не просто так к тебе, а с интересом. Потолковать надо.

-- Потолковать -- это пожалуйста. -- Док провел гостя на кухню, прикрыл дверь.

-- Главное вот что, -- сразу взял быка за рога Пастухов. -- Мы с пацанами снова в более-менее настоящем деле. Помощь твоя нужна. -- Он кратко рассказал Доку об Итоеве, о снайпере, о событиях последних дней. -- А вот такое лекарство Итоев вместе с "Выбором" поставлял в Россию. -- Пастухов по памяти написал на листочке из блокнота название препарата, который значился в документах.

-- Это не лекарство, Сережа, -- покачал головой Док. -- Это вакцина. Гамма-глобулин. Против гепатита "А" и как укрепляющее имунную систему средство. Действует в течение полугода. Я вам в Чечне такой колол, чтоб не болели.

-- Да? -- Пастухов же вспомнил пневматический пистолет, приставленный к его плечу, шипящий звук выходящего под давлением воздуха, легкую боль, вытекающее из неглубокой ранки лекарство. -- Получается, что Итоев с "Выбором" доброе дело делали -- иммунитет русской нации повышали? Импортный гамма-глобулин -- он, конечно, лучше отечественного?

-- Конечно, -- кивнул Док.

-- Пятьсот коробок -- это много или мало?

-- Если брать Москву, то капля в море, а если -- небольшой районный городишко, то можно все население привить.

-- И документики по такой партии должны быть? -- Пастухов упорно подводил Дока к мысли о том, что ему придется снова поработать в команде.

-- Если вакцина проходила через границу и поступила в медицинские учреждения, должны быть соответствующие документы. Дело в том, что предварительно разрешение на применение партии должен дать Минздрав. Сертификация, или как это у них там называется...

-- Слушай, Док, нам с пацанами некогда, надо чечена охранять. А ты -медик. Может, займешься этими документиками?

-- Серега, ты охренел? Я сегодня только прилетел, и вообще -- отпуск у меня, понимаешь?

-- Вот я и говорю -- отпуск. Времени свободного навалом. Не целый же месяц где-нибудь на даче торчать? Есть у меня, Иван, подозрение, что с Итоевым все не так просто. Дело не в политике. Политика -- это просто прикрытие, чтобы внимание спецслужб отвлечь. Что-то тут другое. Давай, Ваня, включайся по старой дружбе... Деньжат заодно заработаешь. Плохо ли!

-- Какой же ты зануда, командир! -- покачал головой Док. Он потер переносицу: -- Ладно, хрен с тобой -- займусь. Только у меня два условия.



-- Валяй! -- кивнул Пастухов.

-- Во-первых, ты даешь мне два дня, чтобы прийти в себя, во-вторых... мы сейчас же идем пить пиво. Ну прикинь, почти месяц на чистом спирту, всю глотку себе сжег.

-- Ну ладно, пиво так пиво. -- покорно согласился Пастухов.

Генуя, 18 июня, 16.45

Машина с мигалкой и воем неслась по генуэзским улицам, заставляя прохожих оглядываться. Она замерла около парадного входа отеля "Корона" на виа дель Соль, из машины выбрался следователь Адриано ди Бернарди, вошел в отель.

В фойе около регистрационной стойки его уже поджидал полицейский.

-- Синьор следователь, -- козырнул он, -- пройдемте со мной, пожалуйста.

Следом за полицейским Бернарди прошел по длинным гостиничным коридорам, и скоро они очутились в небольшой комнате для отдыха горничных. За столом девушки в гостиничной униформе -- белоснежная блузка и юбка выше колен -пили кофе и щебетали о чем-то своем. При виде мужчин они замолчали.

-- Луиза, можно тебя на минуту?

-- Да, синьор. -- Из-за стола поднялась смазливая девчушка лет восемнадцати.

-- Это следователь Адриано ди Бернарди. Расскажи ему, пожалуйста, то, что ты рассказывала мне по поводу той светловолосой дамы.

-- Давайте мы с вами в другом месте поговорим, Луиза. Вы наверняка знаете здесь укромные уголки, -- приветливо улыбнулся девушке Адриано.

-- Да-да, конечно. Пожалуйста, идите за мной. -- Девушка завела его в комнату, где стояли корзины с бельем.

Полицейский козырнул и прикрыл дверь с другой стороны.

-- Итак, вы заметили что-то необычное?

-- Да, синьор следователь. Это была высокая дама со светлыми волосами. Я слышала, как она говорила по телефону на непонятном языке. Он такой медленный и певучий.

-- Какой? Немецкий, французский, английский, шведский?

Девушка пожала плечами.

-- Не английский и не французский. Непонятный.

-- Что еще?

-- Она редко выходила из номера и не разрешала убираться.

-- Но когда уходила, вы все-таки убирались?

-- Конечно, синьор, иначе меня выгонят. Здесь с этим очень строго. Ну вот, я пылесосила в гардеробной и нечаянно задела щеткой сумку, которая стояла в углу. Знаете, такая большая длинная сумка, ну как у теннисистов. Сумка упала, и я ее подняла. Она была очень тяжелой. Я сама люблю играть в теннис, знаете, ракетки столько не весят, они легкие. -- Девушка замолчала.

-- Когда уехала синьора?

-- Я не помню. Кажется, тринадцатого.

-- "Кажется" или тринадцатого?

-- Я не помню, синьор, мне приходится убирать столько номеров каждый день!

-- Все? -- Адриано ди Бернарди нервно задышал. Он своим следовательским чутьем чуял, что напал на след. Национальность синьоры и дату ее отъезда он сейчас узнает у портье. А дальше? Дальше все просто! Раскрытие преступления такого уровня принесет ему повышение по службе и хорошую премию.

-- Все, наверное. -- Луиза пожала плечами.

-- Пошли! -- Следователь кивнул на дверь.