Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 36

-- А я что говорю! -- согласился Дортмундер. -- Подай вперед.

Чефуик продвинул локомотив сантиметров на пятьдесят.

-- Отлично, -- одобрил Дортмундер и пошел помогать Гринвуду и Келпу убирать металлические сходни в грузовик.

Чефуик, Гринвуд и Келп уже влезли в черные гидрокостюмы, блестевшие на солнце. Они еще ре надели ни перчаток, ни масок, но все их тело было защищено резиной. Это разрешало проблему высокого напряжения.

Дортмундер, Гринвуд и Келп влезли на тендер, и Дортмундер закричал Чефуику:

-- Давай!

-- Ага! -- откликнулся Чефуик. -- Ту-ту! -- добавил он, и "Мальчик-с-пальчик" пошел по рельсам.

Гидрокостюм Дортмундера лежал в тендере, на ящике с оружием.

Он надел его и сказал:

-- Не забывайте... Когда будем пересекать провода, держите руки прижатыми к лицу.

-- Понятно, -- отозвался Келп.

"Мальчик-с-пальчик" катил со скоростью около 25 километров в час, и они быстро добрались до санатория "Лунный свет". Чефуик остановился точно перед стрелкой, откуда бывшая железная дорога сворачивала по направлению к бывшей фабрике.

Гринвуд соскочил на землю, побежал перевести стрелку и вернулся назад.

Они провели две ночи, смазывая стрелку и рычаг перевода.

Теперь стрелка переводилась как по маслу.

Все надели капюшоны, перчатки и маски, и Чефуик направил локомотив по рельсам бывшей фабрики. "Мальчик-с-пальчик", его тендер и все прочее было гораздо легче "форда", с которого сняли мотор, и скорость достигла девяноста километров в час, когда локомотив ударил в изгородь.

Трах!.. Искры, треск, дым. Провода болтались в воздухе.

Колеса скрежетали и скрипели на старых ржавых рельсах, потом заскрипели еще громче, когда Чефуик 'затормозил. Они прошли ограждение как спринтер, рвущий грудью ленточку на финише, и остановились посреди хризантем и гардений.

На другой стороне здания , в своем кабинете, доктор Пончард Л. Уискам сидел за письменным столом и перечитывал статью, которую он написал для "Американского журнала прикладной психиатрии". Статья называлась: "Случаи индуцированных галлюцинаций у работников психиатрических больниц". Не успел он ее дочитать, как в кабинет ворвался санитар и, задыхаясь, выпалил:

-- Доктор! В саду появился локомотив!

Доктор Уискам посмотрел на санитара, потом на статью. Потом снова на санитара и снова на статью.

-- Садитесь, Фостер, поговорим, -- предложит он.

Дортмундер, Гринвуд и Келп выскочили из тендера в гидрокостюмах и масках для подводного плавания, вооруженные пулеметами.

По всей лужайке бегали, прыгали и кричали больные в белом и сторожа в голубом. Психиатрическая лечебница стала настоящим сумасшедшим домом.

Дортмундер поднял пулемет и выстрелил в воздух, после чего сразу наступила тишина. Полнейшая тишина.

Повсюду были видны только глаза, круглые, как шары. Дортмундер все же опознал среди других глаза Проскера. Он наставил на него пулемет и закричал:

-- Проскер! Иди сюда!

Проскер пытался сделать вид, что он -- это не он, а совершенно посторонний человек, и продолжал стоять на месте, притворяясь, что Дортмундер глядит не на него.

-- Прострелить тебе ноги и перенести на руках? -- взревел Дортмундер. -- Иди сюда!

Докторша, стоявшая позади толпы, в очках и белой курточке, внезапно закричала:

-- Вам должно быть стыдно! Вы отдаете себе отчет, как искажаете понятие о мире у людей, которым мы стараемся внушить правильное представление о действительности? Как им отличить фантазию от реальности, когда вы проделываете такие штучки?

-- Замолчите,-- приказал Дортмундер и закричал Проскеру:

-- Я теряю терпение!

Но Проскер оставался прикованным к месту, прикидываясь непонимающим, пока к нему быстро не подошел сторож и не толкнул его вперед, прошипев:

-- Идете вы или нет? Мы ведь не знаем, хорошо ли он стреляет.

Хотите, чтобы погибли невинные?

Шепот одобрения последовал за этими словами. Поведение толпы изменилось. Проскера передавали из рук в руки в направлении локомотива.

Проскер внезапно ожил:

-- Мне плохо! -- завопил он. -- Я болен, болен, у меня неприятности, я ничего не помню, ничего ни о чем не знаю.

-- Влезай-ка сюда! -- рявкнул Дортмундер. -- Мы освежим твою память.

Подталкиваемый сзади, Проскер неохотно поднялся на тендер.

Келп и Гринвуд поставили его между собой. Дортмундер обратился к толпе и посоветовал оставаться всем на местах.

-- И еще, -- добавил он, -- пошлите кого-нибудь перевести стрелку, когда мы уедем. Вы ведь не хотите, чтобы к вам заезжали поезда?

Сотни голов утвердительно закивали.

-- Отлично, -- сказал Дортмундер и повернулся к Чефуику. -- Давайназад.

-- Есть, -- откликнулся Чефуик и добавил вполголоса -- Ту-ту!

Он не хотел произносить эти слова громко, чтобы сумасшедшие чего не подумали.

Локомотив задним ходом медленно вышел из цветочной клумбы. Дортмундер, Келп Гринвуд, обступив Проскера, схватили его за локти и подняли над полом. Он висел, зажатый со всех сторон гидрокостюмами. Ноге в домашних тапочках болтались в воздухе. Он спросил:

-- Что вы делаете? Зачем вы подняли меня?

-- Чтобы тебя не убило током, -- разъяснил Гринвуд. -- Мы проедем по проводам высокого напряжения. Будешь вам помогать?

-- О, конечно, конечно. Буду, -- пообещал Проскер.

-- Я не сомневаюсь в этом, -- сказал Дортмундер.

Марч стоял возле путей и курил. За последнее полчаса проехал один грузовик -- зеленый старый рыдван, с фермером за рулем.

Когда он проезжал по рельсам, в кузове загремело, и фермер злобно посмотрел на Марча, будто тот был виноват в этом шуме.

Спустя минуту где-то вдалеке раздалась короткая очередь.

Марч внимательно прислушался, но звук не повторился. Без сомнения, простое предупреждение, а не признак беды.

Наконец загудели рельсы. Марч щелчком отбросил сигарету и побежал к фургону. Когда локомотив подошел, все уже было готово.

Чефуик остановил "Мальчика-с-пальчик" в нескольких метрах позади грузовика. Пока Гринвуд сторожил Проскера в тендере, Дортмундер и Келп вылезли из гидрокостюмов, спустились и установили сходни 1" нужное место. Чефуик, осторожно маневрируя, задним ходом ввел локомотив в фургон, а Келп и Дортмундер задвинули сходни на место. Келп влез внутрь фургона, Дортмундер закрыл за ним дверь, потом, обойдя фургон, сел в кабину рядом с Марчем.

-- Все хорошо? -- спросил Марч.

-- Никаких проблем.

Марч отъехал и тремя километрами далее свернул на узкую проселочную дорогу, которую они высмотрели неделю назад.

Дорога эта переходила в тропинку, которая углублялась в лес и терялась посреди сухой долины.

Марч завел грузовик как можно дальше, потом остановился.

-- Послушайте тишину! -- предложил он.

Вечерело, в лесу действительно стояла тишина. Полнейшая тишина -- как в сумасшедшем доме после предупредительной пулеметной очереди. Дортмундер вышел из кабины и захлопнул дверцу, будто выстрелил. Марч спустился с другой стороны.

Дортмундер открыл заднюю дверь н влез вместе с Марчем в фургон. Внутренность фургона была освещена тремя лампочками, расположенными на потолке. Локомотив занимал практически все место, оставалось лишь небольшое пространство справа, чтобы можно было протиснуться. Дортмундер и Марч добрались до тендера и влезли в него.

Проскер сидел на ящике с оружием, и выражение невинного сумасществия начало понемногу исчезать с его лица. Келп, Гринвуд и Чефуик стояли рядом.

Дортмундер подошел к Проскеру и сказал:

-- Проскер, все ясно, как божий день. Если мы не получим изумруд, ты долго не проживешь. Выкладывай!

Проскер глядел на Дортмундера с видом провинившегося щенка, который случайно наделал мимо бумаги.

-- Я не понимаю, о чем вы. Я болен.

Обозленный Гринвуд предложил:

-- Давайте привяжем его к рельсам, и пусть по нему пару раз пройдется поезд. Может, он тогда заговорит?