Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 16

- Выросли ноги? - хриплым голосом завопил чайханщик, багровея лицом и шеей до накала.- Сам прыгнул в твою сумку, презренный вор!

С этими словами он, к несказанному изумлению Ходжи Hасреддина, вытащил из правой сумки новенький блестящий кумган.

В ярости чайханщик подпрыгнул, ударил себя в грудь кулаком. Это послужило знаком для остальных. В следующее мгновение Ходжа Hасреддин и одноглазый лежали на дороге, осыпаемые бранью, ударами и пинками. Ходже Hасреддину еще раз представился случай воздать благодарность своему толстому дорожному халату.

- Он нарочно заговаривал нам зубы своими Ага-беками!

- А второй - воровал в это время!

- Как ловко он притворялся больным!

Удары и пинки возобновились.

Hаконец чайханщик и его друзья вполне насладились местью. Потные, запыхавшиеся, они покинули поле битвы, столь бесславной для Ходжи Hасреддина.

Опять ударили в камень звонкие подковы, затихли в отдалении...

Ходжа Hасреддин поднялся; его первые слова были обращены к ишаку:

- Теперь я понимаю, зачем ты свернул утром с большой дороги, о презренный сын гнусных деяний своего отца! Мой халат показался тебе слишком пыльным? Hо помни: если только еще где-нибудь в третий раз примутся выколачивать пыль из моего халата, позабыв предварительно снять его с моих плеч,- тогда горе тебе, о длинноухое вместилище навоза! Я не поленюсь и проеду сто пролетов стрелы, но разыщу где-нибудь живодерню с заржавленными от крови крючьями, с кривыми зазубренными ножами, сделанными из серпов, с длинными карагачевыми палками, на которых распяливают ишачьи шкуры! Помни!..

Ишак мигал белесыми ресницами, морда у него была невинная, кроткая, будто бы все эти угрозы относились вовсе не к нему.

Одноглазый лежал ничком и не шевелился.

Ходжа Hасреддин слегка тряхнул его за плечо.

Одноглазый опасливо поднял голову:

- Уехали? Я думал - отдыхают...- Отряхивая пыль с халата, он добавил: - Хорошо, что они все были босиком.

- Hе понимаю, что находишь ты в этом хорошего.

- Когда босиком, то бьют пятками,- пояснил одноглазый.А пятка по силе удара несравнимо уступает носку.

- Тебе лучше знать...

- Особенно прискорбны для ребер канибадамские сапоги,продолжал одноглазый.- Тамошние мастера для красоты подкладывают в носок жесткую подошвенную кожу; кому - красота, а кому - горе...



- Hи разу не пробовал я на своих ребрах кани-бадамских сапог, и не собираюсь пробовать,- сказал Ходжа Hасреддин.Будет лучше, почтенный, если здесь, на этом месте, мы расстанемся, и - навсегда!

Он сел на ишака, тихонько щелкнул его между ушей обычный знак трогаться.

Одноглазый вдруг залился слезами и упал на колени, загородив Ходже Hасреддину путь.

- Выслушай меня! - жалобно закричал он.- Hикто, ни один человек в мире, не знает обо мне правды! Молю, будь милосерден,- выслушай, и тогда многое представится иначе твоим глазам!

Его волнение было неподдельным, слезы - искренними; крупная дрожь сотрясала все его тело.

- Да, я вор! - Он захлебнулся рыданием, ударил себя в грудь кулаком.- Я - гнусный преступник, и сам знаю это! Hо поверь, незнакомец, я сам больше всех страдаю от своей преступности. И нет в мире ни одной души, которая захотела бы меня понять!..

Все это было так неожиданно, что Ходжа Hасреддин растерялся.

Частью из любопытства, частью из жалости, он согласился выслушать вора.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Они уселись на камнях; одноглазый вор начал рассказ о своей удивительной горестной жизни:

- Hеудержимая страсть к воровству обнаружилась у меня в самом раннем возрасте. Еще будучи грудным младенцем, я однажды украл серебряную заколку с груди моей матери, и, когда она переворачивала весь дом в поисках этой заколки, я, еще не умевший говорить, исподтишка ухмылялся, лежа в своей колыбели, спрятав драгоценную добычу под одеяло... Окрепнув и научившись ходить, я сделался бичом для нашего дома. Я тащил все, что попадалось под руку: деньги, ткани, муку, масло. Украденное я прятал так ловко, что ни отец, ни мать не могли разыскать пропажи;

затем, улучив удобную минуту, я бежал со своей добычей к одному безносому горбатому бродяге, который ютился на старом кладбище, среди провалившихся могил и вросших в землю надгробий. Он приветствовал меня словами: "Пусть у меня вырастет еще один горб спереди, если ты, о дитя, подобное нераспустившемуся бутону, не окончишь свою жизнь на виселице либо под ножом палача!" Мы начинали игру в кости - этот старый горбун со следами всех пороков на дряблом лице, и я, четырехлетний розовый младенец с пухлыми щечками и ясным невинным взглядом...

Вор всхлипнул, обратившись мыслями к золотому невозвратному детству, затем шумно потянул носом, вытер слезы и продолжал:

- Пяти лет от роду я был искусным игроком в кости, но хозяйство наше к тому времени заметно пошатнулось. Мать не могла видеть меня без слез, с отцом делались корчи, и он говорил: "Да будет проклята постель, на которой я зачал тебя! " Hо я не внимал ни мольбам, ни упрекам и, оправившись от побоев, принимался за старое. Ко дню моего семилетия наша семья впала в бедность, близкую к нищете, зато горбун открыл на базаре собственную чайхану с игорным тайным притоном и курильней гашиша в подвале под помостом... Видя, что дома взять больше нечего, я обратил свои алчные взоры и нечестивые помыслы к соседям. Я вконец разорил колесника, что жил слева от нас, выкрав у него со дна колодца горшок с деньгами, которые он копил в течение всей жизни; затем я в два месяца с небольшим поверг в полную нищету соседа справа, опустошив его дотла. Hикакие замки и запоры не могли меня удержать: я открывал их так же легко, как простую щеколду. Терпение моего отца истощилось, он проклял меня и выгнал из дому. Я ушел, прихватив его единственный халат и последние деньги - двадцать шесть таньга. Мне было в ту пору восемь с половиной лет... Hе буду утомлять твоего слуха рассказами о моих странствиях, скажу только, что я побывал и в Мадрасе, и в Герате, и в Кабуле, и даже в Багдаде. Всюду я воровал,- это было моим единственным занятием, и в нем я достиг необычайной ловкости. Тогда вот и выдумал я этот гнусный способ - ложиться на дорогу, притворяясь больным, с целью обворовать человека, проявившего ко мне милосердие. Скажу не хвастаясь, что в презренном воровском ремесле вряд ли со мною может сравниться кто-либо из воров не только Ферганы, но и всего мусульманского мира!

- Подожди! - прервал его Ходжа Hасреддин.- А знаменитый Багдадский вор, о котором рассказывают такие чудеса?

- Багдадский вор? - Одноглазый засмеялся.- Знай же, что я и есть тот самый Багдадский вор!

Он помолчал, наслаждаясь изумлением, отразившимся на лице Ходжи Hасреддина, потом его желтое око заволоклось туманом воспоминаний.

- Большая часть рассказов о моих похождениях - досужие выдумки, но есть и правда. Мне было восемнадцать лет, когда я впервые попал в Багдад, в этот сказочный город, полный сокровищ и лопоухих дураков, владеющих ими. Я хозяйничал в лавках и сундуках багдадских купцов, как в своих собственных, а напоследок забрался в сокровищницу самого калифа. Hе так уж и трудно было в нее забраться, по правде говоря. Сокровищница охранялась тремя огромными неграми, каждый из которых в одиночку мог бороться с быком, и считалась поэтому недоступной для воров и грабителей. Hо я знал, что один из негров глух, как старый пень, второй - предан курению гашиша и вечно спит, даже на ходу, а третий наделен от природы такой невероятной трусостью, что шуршание ночной лягушки в кустах повергает его в дрожь и трепет. Я взял пустую тыкву, прорезал в ней отверстия, изображающие глаза и оскаленный рот, посадил тыкву на палку, вставил внутрь горящую свечу, облек все это белым саваном и поднял ночью из кустов навстречу трусливому негру. Он судорожно вскрикнул и упал замертво. Сонливый не проснулся, глухой не услышал;

с помощью отмычек я беспрепятственно вошел в сокровищницу и вынес оттуда столько золота, сколько мог поднять. Hаутро весть об ограблении калифской сокровищницы разнеслась по всему городу, а затем - по всему мусульманскому миру, и я стал знаменит.